"of its participating" - Translation from English to Arabic

    • المشاركة فيها
        
    • المشتركة فيها
        
    • المشاركة في الوحدة
        
    In that connection, the Unit has embarked on a series of meetings with the secretariats of its participating organizations. UN وفي هذا الصدد، شرعت الوحدة في عقد سلسلة من الاجتماعات مع أمانات المنظمات المشاركة فيها.
    In this regard, the Unit has officially presented to the secretariats of its participating organizations two proposals: UN وفي هذا الصدد، قدمت الوحدة رسميا إلى أمانات المنظمات المشاركة فيها مقترحين:
    One of the main concerns of the Unit has been that legislative organs of its participating organizations in most instances only take note of its reports and recommendations. UN لكن من عوامل القلق الرئيسية للوحدة أن اﻷجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة فيها تكتفي في معظم الحالات باﻹحاطة فقط بالتقارير والتوصيات.
    The Office had anticipated using, on the one hand, the data from the Integrated Management Information System (IMIS) on the mother tongue of staff and, on the other hand, the results of a detailed questionnaire sent in early September 2001 by the Joint Inspection Unit to all secretariats of its participating organizations in preparation for its own report on multilingualism in the United Nations system. UN وقد توقع المكتب استخدام بيانات من نظام المعلومات الإدارية المتكامل بشأن اللغة الأم للموظف، من ناحية، ونتائج الاستبيان المفصل الذي أرسلته وحدة التفتيش المشتركة في أوائل أيلول/سبتمبر 2001 إلى جميع أمانات المنظمات المشتركة فيها تحضيرا لتقريرها عن تعدد اللغات في منظومة الأمم المتحدة من ناحية أخرى.
    6. In accordance with article 11 of the statute, the Unit prepares reports, notes and confidential letters on the work of its participating organizations. UN ٦ - ووفقا للمادة ١١ من النظام اﻷساسي، تقوم الوحدة بإعداد تقارير ومذكرات ورسائل ذات طابع سري عن أعمال المنظمات المشاركة فيها.
    One of the main concerns of the Unit has been that legislative organs of its participating organizations in most instances only take note of its reports and recommendations. UN لكن من عوامل القلق الرئيسية للوحدة أن اﻷجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة فيها تكتفي في معظم الحالات باﻹحاطة فقط بالتقارير والتوصيات.
    6. In accordance with article 11 of the statute, the Unit prepares reports, notes and confidential letters on the work of its participating organizations. UN ٦ - ووفقا للمادة ١١ من النظام اﻷساسي، تقوم الوحدة بإعداد تقارير ومذكرات ورسائل ذات طابع سري عن أعمال المنظمات المشاركة فيها.
    It raised the question of its external system-wide oversight functions and stressed its budgetary independence as an inter-agency subsidiary body of the General Assembly and other legislative bodies of its participating organizations. UN وقد أثارت مسألة اختصاصاتها الاشرافية الخارجية التي تشمل المنظومة بأسرها وشددت على استغلال ميزانيتها بوصفها هيئة فرعية مشتركة بين الوكالات وتابعة للجمعية العامة وسائر الهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة فيها.
    The Joint Inspection Unit provides independent external oversight to the Office, which is one of its participating organizations. UN 116- وتمارسُ وحدة التفتيش المشتركة رقابة خارجية مستقلة على مكتب المخدرات والجريمة باعتباره إحدى المنظمات المشاركة فيها.
    The Unit intends to continue organizing such meetings in 2010 and to hold more periodic consultations in the future with the secretariats of its participating organizations and Member States. UN وتعتزم الوحدة الاستمرار في تنظيم هذه الاجتماعات في عام 2010 وإجراء مزيد من المشاورات الدورية مستقبلاً مع أمانات المنظمات المشاركة فيها ومع الدول الأعضاء.
    4. The process of selecting inspectors has long been an issue of concern for Member States, for the Unit and for many of its participating organizations. UN 4 - ولطالما اعتُبرت عملية اختيار المفتشين من دواعي انشغال الدول الأعضاء والوحدة والعديد من المنظمات المشاركة فيها.
    50. The Unit committed itself to providing the General Assembly and all legislative organs of its participating organizations with a clearer, more comprehensive, coherent and up-to-date follow-up analysis of the implementation of the approved JIU recommendations. UN ٥٠ - وقد التزمت الوحدة بتزويد الجمعية العامة وجميع اﻷجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة فيها بتحليل أكثر وضوحا وشمولا فضلا عن كونه تحليلا متسقا ومستكملا لمتابعة تنفيذ توصيات الوحدة المعتمدة.
    5. The Unit should submit its reports to the executive heads of its participating organizations sufficiently in advance of the meetings of legislative organs to be thoroughly and effectively utilized at the meetings. UN ٥ - وينبغي للوحدة أن تقدم تقاريرها إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة فيها قبل وقت كاف من اجتماعات اﻷجهزة التشريعية للاستفادة منها بصورة تامة وفعالة خلال الاجتماعات.
    50. The Unit committed itself to providing the General Assembly and all legislative organs of its participating organizations with a clearer, more comprehensive, coherent and up-to-date follow-up analysis of the implementation of the approved JIU recommendations. UN ٥٠ - وقد التزمت الوحدة بتزويد الجمعية العامة وجميع اﻷجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة فيها بتحليل أكثر وضوحا وشمولا فضلا عن كونه تحليلا متسقا ومستكملا لمتابعة تنفيذ توصيات الوحدة المعتمدة.
    Therefore, the Unit will highly appreciate comments from the legislative organs of its participating organizations, their executive heads and experts and oversight bodies of the United Nations system concerned with budgetary control, investigation, coordination and evaluation, with a view to continuously updating and improving it. UN ولذلك، فإن الوحدة ترحب جدا بتعليقات الهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة فيها والرؤساء التنفيذيين والخبراء وهيئات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة المعنية بمراقبة الميزانية والتحقيق والتنسيق والتقييم، من أجل مواصلة تحديثها وتحسينها.
    The Joint Inspection Unit provides independent external oversight to the Office, which is one of its participating organizations. UN 116 - وتمارسُ وحدة التفتيش المشتركة رقابة خارجية مستقلة على مكتب المخدرات والجريمة باعتباره إحدى المنظمات المشاركة فيها.
    JIU is a subsidiary organ of the United Nations General Assembly and the legislative/governing organs of its participating organizations in accordance with the JIU statute. UN والوحدة جهاز فرعي تابع للجمعية العامة للأمم المتحدة والهيئات التشريعية/مجالس إدارة المنظمات المشاركة فيها وفقا للنظام الأساسي للوحدة.
    In its resolution 40/243, section I, paragraph 4 (g), the General Assembly reaffirmed that the Commission should hold its regular annual session at United Nations Headquarters, and, if more than one session is required in any one year, may accept an invitation from one of its participating organizations to hold its other session or sessions at the headquarters of that particular organization. UN أكدت الجمعية العامة من جديد في الفقرة 4 (ز)، من الجزء أولا من قرارها 40/243، أن تعقد اللجنة دورتها السنوية العادية في مقر الأمم المتحدة، وإذا لزم عقد أكثر من دورة واحدة في أية سنة واحدة، يجوز لها أن تقبل دعوة من إحدى المنظمات المشتركة فيها لعقد دورتها أو دوراتها الأخرى في مقر تلك المنظمة.
    In its resolution 40/243, section I, paragraph 4 (g), the General Assembly reaffirmed that the Commission should hold its regular annual session at United Nations Headquarters, and, if more than one session is required in any one year, may accept an invitation from one of its participating organizations to hold its other session or sessions at the headquarters of that particular organization. UN أكدت الجمعية العامة من جديد في الفقرة 4 (ز)، من الجزء أولا من قرارها 40/243، أنه ينبغي أن تعقد اللجنة دورتها السنوية العادية في مقر الأمم المتحدة، وإذا لزم عقد أكثر من دورة واحدة في أية سنة واحدة، يجوز لها أن تقبل دعوة من إحدى المنظمات المشتركة فيها لعقد دورتها أو دوراتها الأخرى في مقر تلك المنظمة.
    In its resolution 40/243, section I, paragraph 4 (g), the General Assembly reaffirmed that the Commission should hold its regular annual session at United Nations Headquarters and, if more than one session is required in any one year, may accept an invitation from one of its participating organizations to hold its other session or sessions at the headquarters of that particular organization. UN أكدت الجمعية العامة من جديد في الفقرة 4 (ز)، من الجزء الأول من قرارها 40/243، ضرورة أن تعقد اللجنة دورتها السنوية العادية في مقر الأمم المتحدة، وإذا لزم عقد أكثر من دورة واحدة في أية سنة واحدة، يجوز لها أن تقبل دعوة من إحدى المنظمات المشتركة فيها لعقد دورتها أو دوراتها الأخرى في مقر تلك المنظمة.
    19. However, and given the gradual shift of most of its participating organizations to results-based budgeting and programming, the Unit is convinced that one of its main goals should in fact be to provide Member States with reasonable assurance that activities are undertaken in a cost-effective manner and in accordance with set objectives. UN 19 - ومع ذلك، فإنه نظرا للتحول التدريجي لمعظم المنظمات المشاركة في الوحدة إلى الميزنة والبرمجة القائمين على النتائج، فإن الوحدة تعتقد اعتقادا راسخا أن أحد أهدافها الرئيسية ينبغي أن يتمثل في الواقع في تزويد الدول الأعضاء بتأكيدات معقولة بأن الأنشطة قد بُذلت بطريقة فعالة من حيث التكلفة ووفقا للأهداف المحددة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more