"of its presidency" - Translation from English to Arabic

    • رئاستها
        
    • لرئاستها
        
    France submitted a report on this theme as part of its presidency of the European Union, during the second half of 2002. UN وقد قدمت فرنسا تقريرا عن هذا الموضوع في إطار رئاستها للاتحاد الأوروبي خلال النصف الثاني من عام 2000.
    France had made that partnership one of the priorities of its presidency of the G-8. UN وجعلت فرنسا هذه الشراكة واحدة من أولويات رئاستها لمجموعة الثمانية.
    A central theme of its presidency of the Security Council in 2012 had been strengthening international cooperation in the implementation of counter-terrorism obligations. UN وركَّزت خلال رئاستها لمجلس الأمن في عام 2012 على موضوع محوري يتمثل في تعزيز التعاون الدولي في تنفيذ الالتزامات المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    On 9 January the Assembly elected its President and members of its presidency, and re-elected Fatmir Sejdiu as President of Kosovo. UN وفي 9 كانون الثاني/يناير، انتخبت الجمعية رئيسها وأعضاء مكتب رئاستها وأعادوا انتخاب فاتمير سيديو رئيسا لكوسوفو.
    In that context, Italy is called on for a specific contribution, because of its presidency of the Group of 8 (G-8) for 2009. UN وفي ذلك السياق، مطلوب من إيطاليا تقديم مساهمة محددة، نظرا لرئاستها لمجموعة الدول الثماني في عام 2009.
    Fourth, Viet Nam, for conducting almost at the end of its presidency of the Security Council last month the first informal meeting open to all Member States to solicit comments and suggestions on the drafting of the Council's annual report. UN ورابعا إلى فييت نام، لقيامها قرب نهاية فترة رئاستها لمجلس الأمن في الشهر الأخير، بعقد الاجتماع غير الرسمي الأول الذي كان مفتوحا أمام جميع الدول الأعضاء، وأتاح الفرصة لإبداء التعليقات وطرح مقترحات بشأن صياغة التقرير السنوي للمجلس.
    Germany will - also beyond the term of its presidency - continue to do everything within its capacity - both here in Geneva and in bilateral contacts at the level of capitals - to contribute to overcoming the present impasse in the Conference. UN وستواصل ألمانيا، حتى بعد انتهاء فترة رئاستها المؤتمر، بذل كل ما في وسعها، هنا في جنيف وفي اتصالاتها الثنائية على مستوى العواصم، للإسهام في تجاوز حالة الجمود التي يعيشها المؤتمر حاليا.
    For this reason, the Republic of Korea, upon completion of its presidency of the Council in May last year, took the voluntary initiative to introduce the new practice of preparing and distributing monthly assessments. UN ولهذا السبب، فإن جمهورية كوريا، وإثر انتهاء فترة رئاستها للمجلس في شهر أيار/ مايو الماضي، أخذت زمام مبادرة طوعية بعرض الممارسة الجديدة المتمثلة في إعداد وتوزيع تقييمات شهرية.
    Thus, the Philippines commends and expresses gratitude to the Belgian presidency of the Security Council for holding this open debate in the last week of its presidency, thereby happily ending its stewardship with a historic event. UN وعليه فإن الفلبين تثني على الرئاسة البلجيكية لمجلس الأمن، وتعرب لها عن امتنانها لعقد هذه المناقشة المفتوحة في الأسبوع الأخير من فترة رئاستها، فقد وضعت بذلك نهاية سعيدة لفترة رئاستها متمثلة في حدث تاريخي.
    China takes the opportunity of its presidency of the Security Council in March 2011 to convene an open debate in order to discuss the situation and seek a comprehensive strategy for the realization of peace and security in Somalia. UN وتغتنم الصين فرصة رئاستها لمجلس الأمن في آذار/مارس 2011 لإجراء مناقشة مفتوحة بهدف دراسة الحالة والبحث عن استراتيجية شاملة لتحقيق السلام والأمن في الصومال.
    38. The United Kingdom continues to make a major contribution to the Global Partnership and as part of its presidency of the Group of Eight in 2013, held the Chair of the Global Partnership. UN 38 - وتواصل المملكة المتحدة تقديم إسهام كبير في المبادرة العالمية، وتولت رئاستها عندما ترأست مجموعة الثمانية في عام 2013.
    As part of its presidency of the Security Council in October 2013, Azerbaijan convened a high-level meeting on strengthening the partnership synergy between the United Nations and the Organization of Islamic Cooperation (OIC). UN وفي إطار رئاستها لمجلس الأمن في تشرين الأول/أكتوبر 2013، نظمت أذربيجان اجتماعا رفيع المستوى لتعزيز الشراكة التآزرية بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي.
    9. Luxembourg took advantage of its presidency of the European Union to comply with the recommendation of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to give the Convention central importance as a legally binding human rights instrument, and to make it better known as such. UN 9 - ولقد انتهزت لكسمبرغ فرصة رئاستها للاتحاد الأوروبي كيما تصدق على توصية اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، إلى جانب لفت الانتباه إلى الاتفاقية، بوصفها صكّا ذا صلة بحقوق الإنسان يتسم بالإلزامية، وذلك بالإضافة إلى زيادة التعريف بهذه الاتفاقية.
    Action 13. As a part of its presidency of the Group of Eight in 2010, Canada launched an initiative that made diplomatic representations on behalf of the Group in States that had yet to ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN الإجراء 13 - قامت كندا في إطار رئاستها لمجموعة البلدان الثمانية في عام 2010 بإطلاق مبادرة لإجراء اتصالات دبلوماسية نيابة عن مجموعة البلدان الثمانية مع الدول التي لم تصدق بعد على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    As part of its presidency of the Security Council in October 2013, Azerbaijan intends to convene a high-level meeting with the purpose of exploring ideas and measures for strengthening the partnership synergy between the United Nations and the Organization of Islamic Cooperation (OIC). UN وتعتزم أذربيجان، في إطار رئاستها لمجلس الأمن خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر 2013، عقد اجتماع رفيع المستوي بغرض استطلاع الأفكار والتدابير الكفيلة بتعزيز الشراكة التآزرية بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي.
    I have the honour to inform you that France intends to take advantage of its presidency of the Security Council for the month of December 2013 to include among the issues for discussion the combating of drug trafficking and its consequences for peace and security in West Africa and the Sahel. UN يشرفني إبلاغكم بأن فرنسا تعتزم انتهاز فرصة رئاستها لمجلس الأمن في شهر كانون الأول/ديسمبر 2013 لتتناول، ضمن جملة مسائل، مسألة مكافحة الاتجار بالمخدرات وما له من تأثيرات على السلام والأمن في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل.
    Matters of gender equality were also part of the Dialogue Eurasia to which Kazakhstan contributed, and the State party had made the topic one of the priorities of its presidency of the Organization for Security and Cooperation in Europe in 2010 and of the Organization of Islamic Cooperation (OIC) in 2011 - 2012. UN وتشكل مسائل التوازن بين الجنسين جزءاً لا يتجزأ أيضاً من الحوار بين أوروبا وآسيا الذي تشارك فيه كازاخستان حيث باتت المسألة تشكل واحدة من أولويات رئاستها لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في 2010 ومنظمة التعاون الإسلامي في 2011-2012.
    China takes the opportunity of its presidency of the Security Council in January 2010 to convene a thematic debate to explore ideas and measures for strengthening the cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations in the maintenance of international peace and security. UN وتغتنم الصين فرصة رئاستها لمجلس الأمن في كانون الثاني/يناير 2010 لعقد مناقشة موضوعية الغرض منها استكشاف الأفكار والتدابير الكفيلة بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على صون السلام والأمن الدوليين.
    It has made this dual objective the special purpose of its presidency which continues until May 2011. UN وقد جعلت من هذا الهدف المزدوج الهدف الخاص لرئاستها التي تستمر حتى أيار/مايو 2011.
    :: The now widespread practice of each Council presidency preparing a published assessment of its presidency, which, although issued under its sole responsibility, expands the information available on the problems faced by the Council in its work and how these have been approached UN :: الممارسة المنتشرة الآن على نطاق واسع المتمثلة في إعداد كل رئاسة للمجلس تقييما لرئاستها ونشره، تعرض فيه بالتفصيل، رغم إصداره على مسؤوليتها الخاصة، المعلومات المتاحة عن المشاكل التي واجهها المجلس في عمله وعن كيفية مقاربته لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more