| He drew attention, in particular, to the Advisory Committee’s observation in paragraph 10 of its report that there were many elements of the recurrent costs that needed further explanation. | UN | ووجه الانتباه،على نحو خاص، الى ملاحظة اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ١٠ من تقريرها بأن هناك عناصر كثيرة للتكاليف المتكررة تحتاج الى مزيد من التوضيح. |
| The Fifth Committee recommends in paragraph 4 of its report that the General Assembly appoint Mr. Thomas Thomma of Germany as a member of the Committee on Contributions for a term of office beginning today, 16 May 2007, and ending on 31 December 2008. | UN | توصي اللجنة الخامسة في الفقرة 4 من تقريرها بأن تعين الجمعية العامة السيد توماس توما ممثل ألمانيا عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عمل تبدأ اليوم، 16 أيار/مايو 2007، وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
| In that regard, it concurred with the Advisory Committee's observations, in paragraphs IV.38 and IV.39 of its report, that the capacity of the Office of the Special Coordinator had not been addressed satisfactorily and that the resources proposed under subprogramme 5 were unrealistic, in view of the workload arising from paragraphs 11A.69, 11A.73 and 11A.76 of the proposed programme budget. | UN | وهي توافق في هذا الصدد على ملاحظات اللجنة في الفقرتين رابعا - 38 ورابعا-39 من تقريرها بأن قدرة مكتب المنسق الخاص قد عولجت على نحو غير مرض، وأن الموارد المقترحة في نطاق البرنامج الفرعي 5 غير واقعية في ضوء عبء العمل الناجم عن الفقرات 11 ألف-69 و 11 ألف-73 و 11 ألف-76 من الميزانية البرنامجية المقترحة. |
| 24. The Joint Inspection Unit asserts in paragraph 41 of its report that, as regards the geographic diversity of OHCHR staffing " the situation has not significantly improved " . | UN | 24 - تؤكد وحدة التفتيش المشتركة في الفقرة 41 من تقريرها " أن الوضع لم يتحسن تحسنا يعتدّ به " فيما يتعلق بالتنوع الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية. |
| 14. The Board recommends in paragraph 10 (e) of its report that: | UN | ١٤ - ويوصي المجلس في الفقرة ١٠ )ﻫ( من تقريره بأن: |
| It noted with deep concern the Advisory Committee’s observations in paragraph 2 of its report that gratis personnel had been accepted to perform functions which should have been performed by Secretariat staff; in future, non-staff should not be accepted to carry out duties in violation of General Assembly resolutions 51/243 and 52/234. | UN | وتلاحظ المجموعة بقلق عميق ملاحظات اللجنة الاستشارية في الفقرة ٢ من تقريرها بأنه تم الاستعانة بموظفين مقدمين دون مقابل للقيام بمهام كان من الواجب أن يضطلع بها موظفو اﻷمانة؛ وفي المستقبل ينبغي عدم الاستعانة بغير موظفي اﻷمانة للقيام بواجبات انتهاكا لقراري الجمعية العامة ٥١/٢٤٣ و ٥٢/٢٣٤. |
| However, he took note of the proposal by the Committee on Contributions in paragraph 41 of its report that if the element was retained, it should be based on actual principal repayments, subject to appropriate data being available. | UN | بيد أنه أحاط علما بالاقتراح المقدم من لجنة الاشتراكات والوارد في الفقرة ٤١ من تقريرها ومفاده أنه إذا تقرر الاحتفاظ بهذا العنصر فينبغي أن يستند إلى المبالغ المدفوعة فعلا لتسديد أصل الديون رهنا بتوافر البيانات المناسبة. |
| Since the vacancies might have adversely affected the performance of the Office of the Prosecutor in Kigali and Arusha, the Advisory Committee recommended, in paragraph 13 of its report, that the Office of Internal Oversight Services (OIOS) should conduct a management review of the Office of the Prosecutor. | UN | وحيث أن شغور هذين المنصبين يمكن أن يؤثر تأثيرا سلبيا على أداء مكتبي المدعي العام في كيغالي وأروشا، أوصت اللجنة الاستشارية في الفقرة 13 من تقريرها بأن يجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراضا إداريا لمكتب المدعي العام. |
| His delegation had noted the concern expressed by the Advisory Committee in paragraph 11 of its report that vacancy rates at the Economic Commission for Africa continued to be high and that special measures should be implemented on an urgent basis to address that problem. | UN | وأحاط وفد بلده علما بالقلق الذي أعربت عنه اللجنة الاستشارية في الفقرة 11 من تقريرها بأن معدلات الشواغر في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ما زالت مرتفعة وينبغي تنفيذ تدابير خاصة بصفة عاجلة لمعالجة هذه المشكلة. |
| 4. The State party acknowledges in paragraphs 100 and 105 of its report that traditional views on the role of women and their status in society persist, and that in the media discrimination against women remains an issue. | UN | 4- تسلم الدولة الطرف في الفقرتين 100 و105 من تقريرها بأن الآراء التقليدية بشأن دور المرأة ووضعها في المجتمع سائدة حتى الآن وأن التمييز ضد المرأة لا يزال مشكلة في وسائط الإعلام. |
| 107. Cuba supported the activities of the regional disarmament centres and, in that connection, noted the Advisory Committee's comment in paragraph II.24 of its report that the director of the Khatmandu centre was currently operating from New York, because of the centre's persistent financial constraints. | UN | 107 - وتؤيد كوبا أنشطة مراكز نزع السلاح الإقليمية، وتلاحظ، في هذا الصدد، تعليق اللجنة الاستشارية الوارد في الفقرة ثانيا - 24 من تقريرها بأن مدير مركز كاتماندو يدير المركز من نيويورك، بسبب القيود المالية المستمرة التي يعاني منها المركز. |
| 3. Concurs with the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in paragraph 4 of its report that future performance reports on the use of support account resources should be analytical and explain important administrative issues that impact on the implementation of the approved budget under the support account; | UN | ٣ - توافق على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تكون تقارير اﻷداء المقبلة بشأن استخدام موارد حساب الدعم تقارير تحليلية، وتوضح القضايا اﻹدارية الهامة التي كانت تؤثر على تنفيذ الميزانية المعتمدة في إطار حساب الدعم؛ |
| 3. Concurs with the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 4 of its report that future performance reports on the use of support account resources should be analytical and explain important administrative issues that impact on the implementation of the approved budget under the support account; | UN | ٣ - توافق على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تكون تقارير اﻷداء المقبلة بشأن استخدام موارد حساب الدعم تقارير تحليلية، وتوضح القضايا اﻹدارية الهامة التي تؤثر على تنفيذ الميزانية المعتمدة في إطار حساب الدعم؛ |
| The Fifth Committee recommends in paragraph 4 of its report that the General Assembly should confirm the appointment by the Secretary-General of the following persons as members of the Investments Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 1996: Mr. Yves Oltramare, Mr. Emmanuel Noi Omaboe and Mr. Jürgen Riemnitz. | UN | توصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تُقر الجمعية العامة تعيين اﻷمين العام اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضويــة مدتها ثـــلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١: السيد إيف أولترامار، والسيد إيمانويل نوي أومابو، والسيد جيرغن رايمنتز. |
| 3. Concurs with the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in paragraph 4 of its report that future performance reports on the use of support account resources should be analytical and explain important administrative issues that impact on the implementation of the approved budget under the support account; | UN | ٣ - توافق على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تكون تقارير اﻷداء المقبلة بشأن استخدام موارد حساب الدعم تقارير تحليلية، وتوضح القضايا اﻹدارية الهامة التي تؤثر على تنفيذ الميزانية المعتمدة في إطار حساب الدعم؛ |
| 23. With regard to the proposed budget for 2004/05, the Advisory Committee recommended, in paragraph 25 of its report, that the Mission, to the extent possible, should recruit National Officers and national General Service staff locally. | UN | 23 - و فيما يتعلق بالميزانية المقترحة للسنة المالية 2004/2005، قال إن اللجنة أوصت في الفقرة 25 من تقريرها بأن تستخدم المنظمة بقدر الإمكان موظفين إداريين وموظفين من فئة الخدمات العامة على المستوى الوطني. |
| 30. Regarding the United Nations, the Advisory Committee recommended, in paragraph 16 of its report, that the income and expenditure of the United nations Compensation Commission (UNCC) should be audited separately and be reported on by the Board for consideration by the Governing Council of UNCC. | UN | 30 - وفيما يتعلق بالأمم المتحدة، أشار إلى أن اللجنة الاستشارية أوصت في الفقرة 16 من تقريرها بأن تُراجع إيرادات لجنة التعويضات ونفقاتها بشكل منفصل، وأن يخصص لها مجلس مراجعي الحسابات تقريرا مستقلا يعرض على نظر مجلس إدارة لجنة التعويضات. |
| The Advisory Committee had pointed out in paragraphs 8 and 9 of its report that the Secretary-General had nowhere indicated exactly the budgetary consequences of the measures proposed or what the actual impact on programme delivery would be. | UN | ثم قال إن اللجنة الاستشارية ذكرت في الفقرتين ٨ و ٩ من تقريرها أن اﻷمين العام لم يشر بدقة في أي موضع إلى العواقب المترتبة على التدابير المقترحة في الميزانية أو إلى ما سيترتب على ذلك من أثر فعلي في تنفيذ البرامج. |
| 3. The Committee therefore suggested in paragraph 26 of its report that OIOS consider a phased approach with respect to transferring investigator positions currently in the missions and re-establishing them as posts in the regional hubs. | UN | 3 - ومن ثم اقترحت اللجنة في الفقرة 26 من تقريرها أن ينظر مكتب خدمات الرقابة الداخلية في اللجوء إلى نهج تدريجي لنقل وظائف المحققين الموجودة في البعثات حاليا وإعادة إنشائها تحت بند الوظائف في مراكز رئيسية إقليمية. |
| 44. Concerning advance payments on contracts at the United Nations Office at Nairobi, the Board recommended, in paragraph 89 of its report, that the Administration ensure that the reasons for advance payment be recorded. | UN | ٤٤ - وفيما يتعلق بالمدفوعات المسبقة المتعلقة بالعقود في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، أوصى المجلس في الفقرة ٨٩ من تقريره بأن تكفل اﻹدارة تسجيل أسباب الدفع المسبق. |
| 24. Ms. Buergo Rodríguez (Cuba) said that her delegation noted with deep concern the Advisory Committee’s comment, in paragraph 2 of its report, that in the majority of cases the functions that were being performed by gratis personnel could be performed by Secretariat staff. | UN | ٢٤ - السيدة بيرغو رودريغز )كوبا(: قالت إن وفدها يلاحظ بقلق عميق تعليق اللجنة الاستشارية الوارد في الفقرة ٢ من تقريرها بأنه في غالبية الحالات كان بإمكان موظفي اﻷمانة العامة أن يؤدوا المهام التي كان يؤديها الموظفون المقدمون دون مقابل. |
| Noting the Advisory Committee's request in paragraph III.6 of its report that the Secretary-General should submit an analysis to the General Assembly, together with proposals, if necessary, for adjustment of the various levels specified in resolution 52/223, she said that her delegation was awaiting with interest the issuance of the report requested in paragraph 2 of that resolution. | UN | ولاحظت طلب اللجنة الاستشارية الوارد في الفقرة ثالثا - 6 من تقريرها ومفاده أن يقدم الأمين العام تحليلا إلى الجمعية العامة، مشفوعا بمقترحات، عند الاقتضاء، من أجل تسوية مختلف المستويات المحددة في القرار 52/223، وذكرت أن وفدها يتطلع باهتمام إلى صدور التقرير المطلوب في الفقرة 2 من ذلك القرار. |
| 13. The State party notes in paragraphs 183 and 205 of its report that pregnant women and mothers are discriminated against in the employment sector. | UN | العمل 13- تشير الدولة الطرف في الفقرتين 183 و205 من تقريرها إلى تعرض المرأة الحامل والأمهات للتمييز في قطاع العمل. |