UNCTAD was encouraged to improve the dissemination of its research through its flagship and other publications. | UN | ويشجَّع الأونكتاد على تحسين نشر بحوثه عن طريق المنشورات الرئيسية والمنشورات الأخرى. |
Nevertheless, without taking a position on the views expressed by the authors of its research publications, UNIDIR assumes responsibility for determining whether the research merits publication and dissemination. | UN | على أن المعهد يتحمل المسؤولية عن تحديد ما اذا كان البحث يستحق النشر والتوزيع، وذلك دون أن يتخذ موقفا ازاء اﻷفكار التي يعرب عنها المؤلفون في منشورات بحوثه. |
Moreover, the paragraph 166 activities were regarded as extremely important for this Division in the dissemination of its research and in gathering country-specific experiences from the participants. | UN | وعلاوة على ذلك، تُعتبر أنشطة الفقرة 166 بوصفها أنشطة ذات أهمية بالغة بالنسبة لهذه الشعبة في مجال نشر بحوثها وجمع الخبرات القطرية من المشاركين. |
It provided the results of its research on safer motherhood policies to the Government of Nepal and its recommendations have been implemented by the Government. | UN | وقدمت نتائج بحوثها حول " سياسات أمومة أكثر أمانا " لحكومة نيبال، التي قامت بتنفيذ توصياتها. |
The Institute also has a strong focus on extension to bring the results of its research to farmers' fields. | UN | كما يركز المعهد تركيزاً شديداً على الإرشاد لجلب نتائج أبحاثه إلى حقول المزارعين. |
11. Encourages UNCTAD, within its mandate, as agreed in the Accra Accord, to continue to undertake insightful and critical analysis and to seek to widen the dissemination of its research findings. | UN | 11- يشجع الأونكتاد على أن يواصل، في نطاق ولايته، وعلى النحو المتفق عليه في اتفاق أكرا، تحليله النقدي الدقيق وأن يسعى إلى نشر نتائج أبحاثه على نطاق أوسع. |
The overall aim of its research programme was to examine and test potential methodologies for use in a future nuclear-disarmament verification regime. | UN | ويتمثل الهدف العام لبرنامج أبحاثها في دراسة وتجريب التكنولوجيات المحتمل استخدامها في المستقبل في نظام للتحقق من نزع السلاح النووي. |
They called upon developed and emerging developing countries to assist UNCTAD in implementing the outcomes of its research on Africa through technical cooperation projects and advisory missions in the region. | UN | ودعا هؤلاء المندوبون البلدان المتقدِّمة والبلدان النامية الناشئة إلى مساعدة الأونكتاد على تنفيذ نتائج بحوثه المتعلِّقة بأفريقيا من خلال مشاريع التعاون التقني والبعثات الاستشارية في المنطقة. |
They called upon developed and emerging developing countries to assist UNCTAD in implementing the outcomes of its research on Africa through technical cooperation projects and advisory missions in the region. | UN | ودعا هؤلاء المندوبون البلدان المتقدِّمة والبلدان النامية الناشئة إلى مساعدة الأونكتاد على تنفيذ نتائج بحوثه المتعلِّقة بأفريقيا من خلال مشاريع التعاون التقني والبعثات الاستشارية في المنطقة. |
A multi-stakeholder meeting where WSBI was invited as a speaker to present the result of its research on measuring access to finance worldwide. | UN | اجتماع الأطراف المتعددة ذات المصلحة، حيث دُعي المعهد كمتحدث لعرض نتائج بحوثه بشأن قياس إمكانيات الحصول على التمويل في شتى أنحاء العالم. |
The Group has therefore based much of its research into arms supply and recruitment on verified eyewitness testimony from members of local communities, ex-combatants and current members of armed groups. | UN | واستند الفريق، إذن، في كثير من بحوثه في الإمداد بالسلاح والتجنيد على شهادات شهود عيان متحقق منها مقدمة من أعضاء المجتمعات المحلية ومقاتلين سابقين وأعضاء حاليين في الجماعات المسلحة. |
The Directorate General brings the projects, which it develops on the outcome of its research in such fields, to the attention of municipal administrations and urges them to implement these projects. | UN | وتلفت المديرية العامة نظر الإدارات البلدية إلى المشاريع التي تطورها الإدارة بناءً على نتائج بحوثها في هذه المجالات، وتحثها على تنفيذ هذه المشاريع. |
The implementation of DITE's mandate was highlighted through some of its major achievements and the impact of its research and analytical work, intergovernmental bodies and technical assistance. | UN | وأشاروا إلى أن تنفيذ ولاية شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع يتجلى بوضوح في بعض إنجازاتها الرئيسية وتأثير بحوثها ودراساتها التحليلية، والهيئات الحكومية الدولية والمساعدة التقنية. |
It articulates the guiding principles for UNU to reach the highest possible level of quality and relevance, particularly in the selection and implementation of its research, policy studies and capacity-building activities. | UN | وتحدد تلك الخطة المبادئ التي ستهتدي بها الجامعة للوصول إلى أرفع مستوى ممكن من الجودة والملاءمة، وخاصة في اختيار وتنفيذ بحوثها ودراساتها المتعلقة بالسياسة العامة، وأنشطتها المتعلقة ببناء القدرات. |
Now known as the Centre for Corporate Governance, its training programmes and the results of its research efforts are being replicated throughout Africa with much success. | UN | وإذ باتت تعرف حاليا بمركز إدارة الشركات، فقد أصبحت برامجها التدريبية ونتائج بحوثها تطبق في جميع أرجاء أفريقيا بنجاح أكبر. |
In 2007, UNCTAD expanded the scope of its research on maritime transport connectivity to include country-to-country service information. | UN | 10- وفي عام 2007، وسع الأونكتاد نطاق أبحاثه عن الربط بشبكات النقل البحري لتشمل معلومات عن الخدمات من قُطر إلى قُطر. |
These included improvement in the Centre’s ability to transfer more systematically all of its research findings directly into UNICEF policy-making, programme development, advocacy and staff training. | UN | وتشمل هذه المجالات تحسين قدرة المركز على أن ينقل بصورة منهجية جميع النتائج التي تنتهي إليها أبحاثه نقلا مباشرا إلى ما تضطلع به اليونيسيف من عمليات وضع السياسات والبرامج والدعوة وتدريب الموظفين. |
57. The Millennium Project completed most of its research in 2004. | UN | 57 - وانتهى مشروع الألفية من معظم أبحاثه في سنة 2004. |
The overall aim of its research programme was to examine and test potential methodologies for use in a future nuclear-disarmament verification regime. | UN | ويتمثل الهدف العام لبرنامج أبحاثها في دراسة وتجريب التكنولوجيات المحتمل استخدامها في المستقبل في نظام للتحقق من نزع السلاح النووي. |
His Government appreciated the University's recent role in expanding networking among academies and think tanks around the world and disseminating the results of its research. | UN | وأعرب عن تقدير حكومته للدور الجديد الذي تقوم به الجامعة في توسيع بناء الشبكات بين الأكاديميين والمفكرين في جميع أنحاء العالم ونشر نتائج أبحاثها. |
In addition, the Department launched a series of working papers to disseminate the results of its research on current and emerging economic, social and related issues. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أصدرت اﻹدارة سلسلة من ورقات العمل لنشر نتائج ما تقوم به من بحوث في القضايا الراهنة والمستجدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من مجالات. |
10. With a view to improving the dissemination of its research and capacity-building products, UNCTAD continues to make full use of the opportunities offered by new technologies. | UN | 10- ولكي يحسّن الأونكتاد نشر نواتجه في مجالي البحث وبناء القدرات، فإنه يواصل اغتنام جميع الفرص التي توفرها التكنولوجيات الجديدة. |
For that purpose it should constantly improve the quality of its research and analysis and strengthen its human and financial resources. | UN | ولذلك الغرض، ينبغي المداومة على تحسين نوعية أبحاث الأونكتاد وتحليلاته وتعزيز موارده البشرية والمالية. |
In addition, the Institute has tried to ensure that national institutions become involved in the implementation of its research activities. | UN | وإضافة إلى ذلك، حاول المعهد أن يكفل اشتراك المؤسسات الوطنية في تنفيذ أنشطته البحثية. |
5. As in the past, the purpose of the report is not to provide exhaustive, detailed coverage of academic work of the University, but rather to convey a sense of the diversity of its research, training and dissemination efforts. | UN | ٥ - وعلى غرار ما حدث في الماضي، لا يقصد بالتقرير أن يمثل تغطية تفصيلية كاملة ﻷعمال الجامعة ذات الصفة اﻷكاديمية، وإنما المقصود به هو إعطاء صورة عن تنوع جهود الجامعة في ميادين البحث والتدريب والنشر. |
15.13 The subprogramme will focus part of its research and analytical work on private sector development to foster economic growth, the creation of wealth and the reduction of inequality. | UN | 15-13 وسيركز البرنامج الفرعي في جانب من عمله البحثي والتحليلي على تنمية القطاع الخاص لتهيئة أسباب تحقيق النمو الاقتصادي وإيجاد الثروة والحد من أوجه عدم المساواة. |