"of its reservation to article" - Translation from English to Arabic

    • تحفظها على المادة
        
    • لتحفظها على المادة
        
    • تحفظاتها على المادة
        
    The Committee welcomes the amendments of the National Act in 1997 and the news that the Government is considering the withdrawal of its reservation to article 9 of the Convention. UN وترحب اللجنة بالتعديلات التي أدخلت على القانون الوطني في عام ٧٩٩١ واﻷخبار التي تفيد بأن الحكومة تنظر حاليا في مسألة سحب تحفظها على المادة ٩ من الاتفاقية.
    She welcomed the State party's withdrawal of its reservation to article 16 and encouraged it to withdraw its reservation to article 9 of the Convention as well. UN وأعربت عن سرورها لسحب الدولة الطرف تحفظها على المادة 16 وشجعتها على سحب تحفظها على المادة 9 من الاتفاقية كذلك.
    64. With regard to stateless children, in 2010 Thailand announced the withdrawal of its reservation to article 7 of the CRC, which guarantees, among others, the right of the child to be registered immediately after birth. UN 64- وفيما يتعلق بالأطفال العديمي الجنسية، أعلنت تايلند في عام 2010 سحب تحفظها على المادة 7 من اتفاقية حقوق الطفل، وهي المادة التي تضمن، فيما تضمن، حق الطفل في تسجيله فور ولادته.
    13. The Committee reiterates its previous recommendation and calls on the State party to intensify its efforts towards the withdrawal of its reservation to article 1 of the Convention. UN 13- تعيد اللجنة تأكيد توصيتها السابقة وتدعو الدولة الطرف إلى تكثيف جهودها من أجل سحب تحفظها على المادة 1 من الاتفاقية.
    In that context, she wondered whether the Government would also consider a gradual withdrawal of its reservation to article 16. UN وفي هذا السياق، تساءلت عما إذا كانت الحكومة ستنظر أيضا في سحب تدريجي لتحفظها على المادة 16.
    Also welcome is Finland's withdrawal of its reservation to article 9(3) of the Covenant. UN وترحب أيضا بسحب فنلندا تحفظاتها على المادة ٩ )٣( من العهد.
    4. The Committee commends the State party for the withdrawal of its reservation to article 9 in August 1999. UN 4 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لسحبها تحفظها على المادة 9 في آب/ أغسطس 1999.
    397. The Committee commends the State party for the withdrawal of its reservation to article 9 in August 1999. UN 397 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لسحبها تحفظها على المادة 9 في آب/ أغسطس 1999.
    The Committee recommends that the State party consider withdrawing or narrowing the scope of its reservation to article 2 of the Convention, and to broaden the protection afforded by the law against discriminatory acts perpetrated by private individuals, groups or organizations. UN توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في سحب تحفظها على المادة 2 من الاتفاقية أو تضييق نطاقه، وفي توسيع نطاق الحماية التي يوفرها القانون من أفعال التمييز الصادرة عن أفراد أو عن جماعات أو منظمات خاصة.
    42. Ms. Patten welcomed the State party's withdrawal of its reservation to article 16 of the Convention. UN 42- السيدة باتين رحّبت بسحب الدولة الطرف تحفظها على المادة 16 من الاتفاقية.
    12. The Committee urges the State party to expedite its efforts towards the withdrawal of its reservation to article 16 of the Convention within a concrete time frame. UN 12 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة الجهود لسحب تحفظها على المادة 16 من الاتفاقية في غضون مدة زمنية محددة.
    267. The Committee urges the State party to expedite its efforts towards the withdrawal of its reservation to article 16 of the Convention within a concrete time frame. UN 267 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة الجهود لسحب تحفظها على المادة 16 من الاتفاقية في غضون مدة زمنية محددة.
    17. Noting Switzerland's withdrawal of its reservation to article 7 (b) of the Convention, she asked whether it planned to make any further commitments with respect to reservations. UN 17 - بالإشارة إلى سحب سويسرا تحفظها على المادة 7 (ب) من الاتفاقية، سألت عما إذا كانت تعتزم سحب المزيد من التحفظات.
    (c) The withdrawal of its reservation to article 20 of the Convention; UN (ج) سحب تحفظها على المادة 20 من الاتفاقية؛
    6. The Committee welcomes the State party's withdrawal of its reservation to article 9 of the Convention pursuant to Act No. 33 (2011). UN 6 - ترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف بسحب تحفظها على المادة 9 من الاتفاقية عملا بالقانون رقم 33 لعام (2011).
    5. The Committee commends the State party for its withdrawal of its reservation to article 9, paragraph 2, of the Convention, and it notes the stated intention of the State party to withdraw its reservation to article 2 within a short time frame. UN 5 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لسحبها التحفظ الذي أبدته على الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية، وتحيط علماً بإعلان الدولة الطرف اعتزامها سحب تحفظها على المادة 2 عما قريب.
    1. Please indicate whether the State party has established a clear time frame for the withdrawal of its reservation to article 16.1 (g) of the Convention. UN 1 - يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد وضعت جدولا زمنيا واضحا لسحب تحفظها على المادة 16-1 (ز) من الاتفاقية؟
    The remaining two reservations are Articles 16 and 29. (Thailand is currently in the process of considering withdrawal of its reservation to article 16.) UN ويخص التحفظان المتبقيان المادة 16 والمادة 29. (وتنظر تايلند الآن في سحب تحفظها على المادة 16)؛
    49. South Africa commended the withdrawal by the Bahamas of its reservation to article 16 (1) (h) of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 49- وأشادت جنوب أفريقيا بسحب البهاما تحفظها على المادة 16(1)(ح) من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Consultations are ongoing to consider Botswana's withdrawal of its reservation to article 1 of the Convention on the Rights of the Child as consultations are still ongoing. UN وتجري مشاورات حالياً للنظر في سحب بوتسوانا لتحفظها على المادة 1 من اتفاقية حقوق الطفل وما زالت هذه المشاورات مستمرة.
    In this respect, Rwanda's removal in April 2008 of its reservation to article 26 of the 1951 Convention on freedom of movement was welcome. UN ورُحب في هذا الصدد بسحب رواندا في نيسان/أبريل 2008 لتحفظها على المادة 26 من اتفاقية 1951 بشأن حرية التنقل.
    9. While the Committee positively acknowledges the State party's efforts towards removing its reservations to article 37(c) of the Convention, the Committee strongly reiterates its previous recommendation (CRC/C/15/Add.215, para.7, 2003), for the prompt withdrawal of its reservation to article 37(c). UN 9- لئن أقرَّت اللجنة بإيجابية بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لرفع تحفظاتها على المادة 37(ج) من الاتفاقية، فإنها تعيد التأكيد بقوة على توصيتها السابقة (CRC/C/15/Add.215، الفقرة 7، 2003) المتعلقة بالتعجيل بسحب التحفظ على المادة 37(ج).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more