"of its resolutions on" - Translation from English to Arabic

    • قراراته بشأن
        
    • قراراتها المتعلقة
        
    • قراراتها بشأن
        
    • قراراته المتعلقة
        
    • لقراراته بشأن
        
    • لقراراتها المتعلقة
        
    • لقراراتها بشأن
        
    • قرارته المتعلقة
        
    • قرارات المجلس بشأن
        
    • من قراراته
        
    In that paragraph, the Council had decided to undertake a thorough review of the situation, including the future role of the United Nations and, if necessary, to consider alternative ways to promote the implementation of its resolutions on Cyprus. UN ففي تلك الفقرة، قرر المجلس القيام باستعراض دقيق للحالة، بما في ذلك الدور المقبل لﻷمم المتحدة وأن ينظر، إذا اقتضت الضرورة، في سلوك طرق بديلة تعزيزا لتنفيذ قراراته بشأن قبرص.
    As we commemorate this year the sixtieth anniversary of Al-Nakba, which has condemned the majority of Palestinians to exile since 1948, the Security Council to date has not managed to redress this historical injustice and provide for the implementation of its resolutions on Palestine and the Middle East. UN وإذ نحيي هذا العام ذكرى مرور ستين عاما على النكبة، التي حكمت على أغلبية الفلسطينيين بالنفي منذ عام 1948، لم ينجح مجلس الأمن حتى الآن في الإنصاف من هذا الظلم التاريخي، والنص على تنفيذ قراراته بشأن فلسطين والشرق الأوسط.
    Reaffirming the provisions relevant to conference services of its resolutions on multilingualism, I UN وإذ تعيد تأكيد الأحكام المتصلة بخدمات المؤتمرات والواردة في قراراتها المتعلقة بتعدد اللغات،
    In the context of its resolutions on oceans and the law of the sea, the General Assembly has consistently urged States to take measures to improve cooperation at all levels, including with respect to maritime security. UN وقد دأبت الجمعية العامة على حث الدول، في سياق قراراتها بشأن المحيطات وقانون البحار، على اتخاذ تدابير لتحسين التعاون على جميع المستويات، بما في ذلك ما يتعلق بالأمن البحري.
    By paragraph 13, the Council decided to undertake, on the basis of that report, a thorough review of the situation, including the role of the United Nations, and, if necessary, to consider alternative ways to promote the implementation of its resolutions on Cyprus. UN وفي الفقرة ١٣، قرر المجلس أن يجري، استنادا الى ذلك التقرير، استعراضا شاملا للحالة، بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة مستقبلا، وأن ينظر، اذا اقتضى اﻷمر، في السبل البديلة لتعزيز تنفيذ قراراته المتعلقة بقبرص.
    The Council remains strongly concerned about the continued high number of perpetrators who persist in committing violations and abuses against children in situations of armed conflict in open disregard of its resolutions on the matter. UN ولا يزال يساور المجلس قلق شديد إزاء استمرار عدد كبير من الجناة في التمادي في ارتكاب انتهاكات واعتداءات ضد الأطفال في حالات النزاع المسلح، في تجاهل واضح لقراراته بشأن هذه المسألة.
    27. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-third session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism; UN 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا شاملا عن التنفيذ الكامل لقراراتها المتعلقة بتعدد اللغات؛
    33. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism; UN 33 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا شاملا عن التنفيذ الكامل لقراراتها بشأن تعدد اللغات؛
    13. Decides to undertake, on the basis of that report, a thorough review of the situation, including the future role of the United Nations, and, if necessary, to consider alternative ways to promote the implementation of its resolutions on Cyprus. UN ١٣ - يقرر أن يجري، استنادا الى ذلك التقرير، استعراضا شاملا للحالة، بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة مستقبلا، وأن ينظر، اذا اقتضى اﻷمر، في السبل البديلة لتعزيز تنفيذ قرارته المتعلقة بقبرص.
    Noting that the Council intended to undertake a thorough review of the situation, including the future role of the United Nations, and, if necessary, to consider alternative ways to promote the implementation of its resolutions on Cyprus, the Secretary-General presented five options for the Council's consideration during its reassessment of this deeply unsatisfactory situation. UN وإذ لاحظ أن المجلس ينوي إجراء استعراض واف للموقف، بما في ذلك الدور المسقبلي لﻷمم المتحدة، والنظر إذا لزم اﻷمر، في طرق بديلة لتعزيز تنفيذ قراراته بشأن قبرص، قدﱠم اﻷمين العام خمسة خيارات لينظر فيها المجلس أثناء إعادة تقييمه لهذا الموقف المؤسف للغاية.
    " The Security Council reaffirms its commitment to the full and effective implementation of its resolutions on the protection of civilians in armed conflict and recalls previous statements on the issue made by its President. UN " يعيد مجلس الأمن تأكيد التزامه بتنفيذ قراراته بشأن حماية المدنيين في الصراع المسلح تنفيذا تاما وفعالا، ويشير إلى البيانات السابقة التي أدلى بها رئيسه بشأن هذه المسألة.
    " The Security Council reaffirms its commitment to the full and effective implementation of its resolutions on the protection of civilians in armed conflict and recalls previous statements on the issue made by its President. UN " يعيد مجلس الأمن تأكيد التزامه بتنفيذ قراراته بشأن حماية المدنيين في النـزاعات المسلحة تنفيذا تاما وفعالا، ويشير إلى البيانات السابقة التي أدلى بها رئيسه بشأن هذه المسألة.
    Reaffirming the provisions relevant to conference services of its resolutions on multilingualism, UN وإذ تعيد تأكيد الأحكام ذات الصلة بخدمات المؤتمرات الواردة في قراراتها المتعلقة بتعدد اللغات،
    Reaffirming the provisions relevant to conference services of its resolutions on multilingualism, UN وإذ تعيد تأكيد الأحكام ذات الصلة بخدمات المؤتمرات الواردة في قراراتها المتعلقة بتعدد اللغات،
    Reaffirming the provisions relevant to conference services of its resolutions on multilingualism, UN وإذ تعيد تأكيد الأحكام ذات الصلة بخدمات المؤتمرات الواردة في قراراتها المتعلقة بتعدد اللغات،
    Will the new year of the United Nations bring an end to the rape of Kashmir? Will the beginning of the next half century of the United Nations see the implementation of its resolutions on Kashmir? UN إننا نتساءل هل ستؤي السنة الجديدة في حياة اﻷمم المتحدة الى وضع نهاية لاغتصاب كشمير؟ وهل ستشهد بداية النصف اﻷول من القرن القادم لﻷمم المتحدة تنفيذ قراراتها بشأن كشمير؟
    9. Recalls its resolution 61/236, in which it reaffirmed the provisions relating to conference services of its resolutions on multilingualism; UN 9 - تشير إلى قرارها 61/236، الذي أعادت فيه تأكيد الأحكام المتعلقة بخدمات المؤتمرات الواردة في قراراتها بشأن تعدد اللغات؛
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 56/262 of 15 February 2002, by which the Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-eighth session a comprehensive report on the implementation of its resolutions on multilingualism. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 56/262 المؤرخ 15 شباط/ فبراير 2002 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا شاملا عن تنفيذ قراراتها بشأن تعدد اللغات.
    " The Security Council requests the Secretary-General to submit his next report by May 2010 on the implementation of its resolutions on children and armed conflict. " UN " ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقدم بحلول أيار/مايو 2010 تقريره المقبل عن تنفيذ قراراته المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح. "
    3. Expresses deep concern that certain perpetrators persist in committing violations and abuses against children in situations of armed conflict in open disregard of its resolutions on the matter, and in this regard: UN 3 - يعرب عن بالغ القلق إزاء تمادي بعض الأطراف في ارتكاب الانتهاكات والتجاوزات ضد الأطفال في حالات النـزاع المسلح، في تجاهل سافر لقراراته بشأن هذه المسألة، وفي هذا الصدد:
    (a) Reaffirms the importance of the full implementation of its resolutions on the revitalization of its work; UN (أ) تعيد تأكيد أهمية التنفيذ التام لقراراتها المتعلقة بإعادة تنشيط أعمالها؛
    33. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism; UN 33 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا شاملا عن التنفيذ الكامل لقراراتها بشأن تعدد اللغات؛
    13. Decides to undertake, on the basis of that report, a thorough review of the situation, including the future role of the United Nations, and, if necessary, to consider alternative ways to promote the implementation of its resolutions on Cyprus. UN ١٣ - يقرر أن يجري، استنادا الى ذلك التقرير، استعراضا شاملا للحالة، بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة مستقبلا، وأن ينظر، اذا اقتضى اﻷمر، في السبل البديلة لتعزيز تنفيذ قرارته المتعلقة بقبرص.
    1. By its resolution 2004/51, the Economic and Social Council convened the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics for one more year to enable it to carry out, from within existing resources, the provisions of its resolutions on international cooperation in the field of informatics and to facilitate the successful implementation of the initiatives being taken by the Secretary-General with regard to the use of information technology. UN 1 - دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره 2004/51، الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية إلى الانعقاد لمدة سنة أخرى لتمكينه من أن يقوم في حدود الموارد المتاحة، بالإيفاء على النحو الواجب بأحكام قرارات المجلس بشأن التعاون الدولي في ميدان المعلوماتية ولتيسير التنفيذ الناجح للمبادرات التي يتخذها الأمين العام فيما يتعلق باستخدام تكنولوجيا المعلومات.
    Pertinently, the Council has, since 2008, included a statement to this effect in the preamble to each of its resolutions on the 1267/1989 sanctions regime. UN وعلى نحو وثيق الصلة، فقد أدرج المجلس، منذ عام 2008، بياناً لهذا الغرض في ديباجة كل من قراراته بشأن نظام الجزاءات المنشأ بموجب القرارين 1267/1989.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more