"of its sponsors" - Translation from English to Arabic

    • مقدميه
        
    • مقدمي المشروع
        
    • مقدّمي المشروع
        
    • مقدّميه
        
    • عن الدول المقدمة
        
    • المشتركين في تقديمه
        
    • المشاركين في تقديمه
        
    In that regard, apart from supporting the CTBT draft resolution, Indonesia is one of its sponsors. UN وفي هذا الصدد، وفيما خلا تأييد إندونيسيا لمشروع القرار بشأن المعاهدة، فإن إندونيسيا هي أحد مقدميه.
    We appreciate the efforts of its sponsors to enhance the process and promote the goal of a nuclear-weapon-free world, which every State, nuclear or non-nuclear, shares. UN ونحن نقدر جهود مقدميه لتحسين العملية ودعم هدف عالم خال من اﻷسلحة النووية الذي تشترك فيه كل الدول، النووية وغير النووية.
    It should be pointed out that the following countries have joined the ranks of its sponsors: Albania, Angola, Barbados, Cyprus, Egypt, Hungary and Ukraine. UN وتنبغي الإشارة إلى أن البلدان التالية انضمت إلى صفوف مقدميه: ألبانيا وأنغولا وأوكرانيا وبربادوس وقبرص ومصر وهنغاريا.
    She also clarified the intent of its sponsors that the experts' workshop be held immediately before or after the twenty-sixth meeting of the Open-ended Working Group. UN وقد أوضحت أيضاً نية مقدمي المشروع بأن تعقد حلقة عمل الخبراء قبل أو بعد الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية مباشرة.
    Russia fully supports the draft resolution on the matter and has become one of its sponsors. UN وروسيا تؤيد مشروع القرار بشأن هذه المسألة تأييدا تاما وقد انضمت إلى مقدميه.
    Given the merits of this draft resolution, Cuba is one of its sponsors. UN واستناداً إلى إيجابيات مشروع القرار هذا، كانت كوبا من مقدميه.
    On behalf of its sponsors, I would like to introduce draft resolution A/49/L.14/Rev.1 entitled “The situation in Bosnia and Herzegovina”. UN أود أن أعرض مشروع القرار A/49/L.14/Rev.1، المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " ، بالنيابة عن مقدميه.
    Important measures that respond to the demands of this draft resolution have thus been already taken and provide concrete and reliable responses to the concerns of its sponsors. UN وبالتالي نحن اتخذنا بالفعل تدابير هامة تستجيب لمطالب مشروع القرار هذا، وذلك لتقديم استجابات ملموسة وموثوقة لشواغل مقدميه.
    The General Assembly was informed that action on draft resolution A/62/L.35, was postponed to a later date to be announced, at the request of its sponsors. UN وأُبلغت الجمعية العامة أن البت في مشروع القرار A/62/L.35 قد أُرجئ إلى موعد لاحق يعلن عنه في ما بعد، بناء على طلب مقدميه.
    10. He then introduced draft resolution A/C.4/54/L.21 on behalf of its sponsors. UN 10 - وبعد ذلك عرض المتحدث مشروع القرار A/C.4/54/L.21 نيابة عن مقدميه.
    Bangladesh fully supports draft resolution A/49/L.49, now before the Assembly, and is happy to be one of its sponsors. UN وبنغلاديش تؤيــــد تماما مشروع القرار A/49/L.49 المعروض اﻵن على الجمعيــــة، ويسرها أن تكون أحد مقدميه.
    On behalf of its sponsors, I have the pleasure today to introduce draft resolution A/60/L.22, entitled " Oceans and the law of the sea " . UN واليوم، يسرني أن أتولى عرض مشروع القرار A/60/L.22، المعنون " المحيطات وقانون البحار " ، بالنيابة عن مقدميه.
    I have the honour, first, to introduce the draft resolution entitled " Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons " , on behalf of its sponsors. UN يشرفني، أولاً، أن أتولى عرض مشروع القرار المعنون " اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية " ، نيابة عن مقدميه.
    15. Ms. Al-Thani (Qatar) introduced the draft resolution on behalf of its sponsors and expressed her gratitude for their cooperation. UN 15 - السيدة الثاني (قطر): عرضت مشروع القرار باسم مقدميه وقد شكرتهم على تعاونهم.
    2. Mr. Chave (Switzerland) introduced draft resolution A/C.2/57/L.7 on behalf of its sponsors. UN 2 - السيد تشاف (سويسرا): عرض مشروع القرار A/C.2/57/L.7 باسم مقدميه.
    Ms. LOPEZ (Philippines) introduced the draft resolution on behalf of its sponsors, which had been joined by Egypt. UN ٧ - السيدة لوبيز )الفلبين(: عرضت مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه الذين انضمت إليهم مصر.
    Lastly, he noted with reluctance that draft resolution A/C.3/48/L.58 failed to represent a text which was conducive to cooperation, reflecting as it did the attitude of its sponsors. UN وأخيرا، لاحظ باستنكار أن نص مشروع القرار A/C.3/48/L.58 ليس من شأنه أن يؤدي إلى التعاون، نظرا لموقف مقدميه الذي ينعكس فيه.
    25. Mr. MOUSHOUTAS (Cyprus), introducing draft resolution A/C.6/51/L.14 concerning the report of the Committee on Relations with the Host Country, on behalf of its sponsors, said that Bulgaria had joined the sponsors. UN ٢٥ - السيد موشوتاس )قبرص(: قدم مشروع القرار A/C.6/51/L.14 المتعلق بتقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف، باسم مقدمي المشروع وقال إن بلغاريا انضمت الى مقدميه.
    77. Ms. Pérez Álvarez (Cuba) introduced draft resolution A/C.3/64/L.29 on behalf of its sponsors, who had been joined by Botswana, Burkina Faso, Dominican Republic, Lesotho, Mali, Namibia, Seychelles and Sierra Leone. UN 77 - السيدة بيريز ألفاريز (كوبا): قدّمت مشروع القرار A/C.3/64/L.29 باسم مقدّمي المشروع الذين انضمت إليهم بوتسوانا، وبوركينا فاسو، والجمهورية الدومينيكية، وسيراليون، وسيشيل، وليسوتو، ومالي، وناميبيا.
    I am therefore pleased to introduce draft resolution A/62/L.27, entitled " Oceans and the law of the sea " , on behalf of its sponsors. UN لذا، يسرني أن أقدم مشروع القرار A/62/L.27، المعنْوَن " المحيطات وقانون البحار " ، بالنيابة عن مقدّميه.
    1. Ms. Nyamsuren (Mongolia) introduced draft resolution A/C.3/52/L.11/Rev.1, entitled “Education for all”, on behalf of its sponsors. UN ١ - السيدة نيامسورين )منغوليا(: عرضت مشروع القرار A/C.3/52/L.11/Rev.1 المعنون " توفير التعليم للجميع " نيابة عن الدول المقدمة له.
    Albania strongly supports draft resolution A/52/L.38 and joins the list of its sponsors. UN تؤيد ألبانيا بقوة مشروع القرار A/52/L.38 وتنضم إلى قائمة المشتركين في تقديمه.
    We are pleased to be one of its sponsors. UN ويسعدنا أننا من بين المشاركين في تقديمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more