"of its staff resources" - Translation from English to Arabic

    • مواردها من الموظفين
        
    The two peacekeeping support account posts that were made available to the Service constitute 6.4 per cent of its staff resources. UN وتشكل الوظيفتان المتعلقتان بحفظ السلام الممولتان من حساب الدعم اللتان أتيحتا للدائرة ٦,٤ في المائة من مواردها من الموظفين.
    ECLAC is also redeploying some of its staff resources from programme planning to its substantive divisions. UN وتقوم اللجنة أيضا بنقل بعض مواردها من الموظفين من تخطيط البرامج إلى شعبها الفنية.
    The ISU will allocate approximately 54per cent of the value of its staff resources and 51per cent of its total budget to activities in this area. UN وستخصص الوحدة نحو 54 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و51 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.
    11. The ISU in 2013 will " facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public " , allocating approximately ten per cent of the value of its staff resources and ten per cent of its budget to activities in this area. UN 11- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2013 إلى " تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس " ، وستخصص نحو 10 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و10 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.
    9. The ISU in 2013will " facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public " , allocating approximately 10per cent of the value of its staff resources and 9per cent of its budget to activities in this area. UN 9- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2013 إلى " تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس " ، وستخصص نحو 10 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و9 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.
    13. The ISU in 2012 will " facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public " , allocating approximately 9 percent of the value of its staff resources and 8 percent of its budget to activities in this area. UN 13- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2012 إلى " تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس " ، وستخصص نحو 9 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و8 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.
    13. The ISU in 2012 will " facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public " , allocating approximately 9 percent of the value of its staff resources and 8 percent of its budget to activities in this area. UN 13- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2012 إلى " تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس " ، وستخصص نحو 9 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و8 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.
    38. In order to meet the geopolitical and linguistic needs of the region, and to provide more effective strategic communications guidance to the distinctive subregions of the continent, the Department proposes a realignment of its staff resources at the Professional level, following the subregional model established by the New Partnership for Africa's Development and the African Union. UN 38 - وبغية تلبية الاحتياجات الجغرافية - السياسية، والاحتياجات اللغوية للمنطقة وتوفير مزيد من الإرشادات الاستراتيجية الفعالة في مجال الاتصالات للمناطق دون الإقليمية المميزة بالقارة، تقترح الإدارة إعادة تنظيم مواردها من الموظفين في الفئة الفنية، محتذية في ذلك النموذج دون الإقليمي المنشأ من قِبل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والاتحاد الأفريقي.
    11. The ISU in 2012 will " provide substantive and other support to the President, President-designate, Co-chairs and Co-rapporteurs in their work related to all such meetings " , allocating approximately 19 percent of the value of its staff resources and 17 percent of its budget to activities in this area. UN 11- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2012 إلى " تقديم الدعم الفني وأنواع الدعم الأخرى إلى الرئيس والرئيس المعين، والرؤساء المشاركين والمقررين المشاركين أثناء قيامهم بأعمالهم المتصلة بجميع تلك الاجتماعات " ، وستخصص نحو 19 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و17 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.
    14. The ISU in 2012 will " keep records of formal and informal meetings under the Convention, and communicate, as appropriate, the decisions and priorities resulting from such meetings to States Parties and other stakeholders " , allocating approximately 6 percent of the value of its staff resources and 5 percent of its budget to activities in this area. UN 14- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2012 إلى " الاحتفاظ بمحاضر الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تُعقد بموجب الاتفاقية، وإبلاغ الدول الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة، عند الاقتضاء، بما تتوصل إليه تلك الاجتماعات من قرارات وما تحدده من أولويات " ، وستخصص نحو 6 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و5 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.
    15. The ISU in 2012 will " liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the United Nations and the GICHD " , allocating approximately 8 percent of the value of its staff resources and 8 percent of its budget to activities in this area. UN 15- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2012 إلى " الاتصال والتنسيق كما ينبغي مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بالألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية " ، وستخصص نحو 8 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و8 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.
    9. The ISU in 2013 will " provide substantive and other support to the President, President-Designate, Co-Chairs and Co-Rapporteurs in their work related to all such meetings " , allocating approximately 19 per cent of the value of its staff resources and 17 per cent of its budget to activities in this area. UN 9- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2013 إلى " تقديم الدعم الفني وأنواع الدعم الأخرى إلى الرئيس والرئيس المعين، والرؤساء المشاركين والمقررين المشاركين أثناء قيامهم بأعمالهم المتصلة بجميع تلك الاجتماعات " ، وستخصص نحو 19 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و17 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.
    12. The ISU in 2013 will " keep records of formal and informal meetings under the Convention, and communicate, as appropriate, the decisions and priorities resulting from such meetings to States Parties and other stakeholders " , allocating approximately six per cent of the value of its staff resources and five per cent of its budget to activities in this area. UN 12- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2013 إلى " الاحتفاظ بمحاضر الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تُعقد بموجب الاتفاقية، وإبلاغ الدول الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة، عند الاقتضاء، بما تتوصل إليه تلك الاجتماعات من قرارات وما تحدده من أولويات " ، وستخصص نحو 6 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و5 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.
    13. The ISU in 2013 will " liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD " , allocating approximately seven per cent of the value of its staff resources and seven per cent of its budget to activities in this area. UN 13- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2013 إلى " الاتصال والتنسيق كما ينبغي مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية " ، وستخصص نحو 7 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و7 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.
    10. The ISU in 2013will " keep records of formal and informal meetings under the Convention, and communicate, as appropriate, the decisions and priorities resulting from such meetings to States Parties and other stakeholders " , allocating approximately 6 per cent of the value of its staff resources and 5 per cent of its budget to activities in this area. UN 10- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2013 إلى " الاحتفاظ بمحاضر الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تُعقد بموجب الاتفاقية، وإبلاغ الدول الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة، عند الاقتضاء، بما تتوصل إليه تلك الاجتماعات من قرارات وما تحدده من أولويات " ، وستخصص نحو 6 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و5 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.
    11. The ISU in 2014will " liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD " , allocating approximately 7 per cent of the value of its staff resources and 7per cent of its budget to activities in this area. UN 11- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2014 إلى " الاتصال والتنسيق كما ينبغي مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية " ، وستخصص نحو 7 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و7 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.
    11. The ISU in 2012 will " provide substantive and other support to the President, President-Designate, Co-Chairs and Co-Rapporteurs in their work related to all such meetings " , allocating approximately 19 percent of the value of its staff resources and 17 percent of its budget to activities in this area. UN 11- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2012 إلى " تقديم الدعم الفني وأنواع الدعم الأخرى إلى الرئيس والرئيس المعين، والرؤساء المشاركين والمقررين المشاركين أثناء قيامهم بأعمالهم المتصلة بجميع تلك الاجتماعات " ، وستخصص نحو 19 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و17 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.
    14. The ISU in 2012 will " keep records of formal and informal meetings under the Convention, and communicate, as appropriate, the decisions and priorities resulting from such meetings to States Parties and other stakeholders " , allocating approximately 6 percent of the value of its staff resources and 5 percent of its budget to activities in this area. UN 14- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2012 إلى " الاحتفاظ بمحاضر الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تُعقد بموجب الاتفاقية، وإبلاغ الدول الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة، عند الاقتضاء، بما تتوصل إليه تلك الاجتماعات من قرارات وما تحدده من أولويات " ، وستخصص نحو 6 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و5 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.
    15. The ISU in 2012 will " liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD " , allocating approximately 8 percent of the value of its staff resources and 8 percent of its budget to activities in this area. UN 15- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2012 إلى " الاتصال والتنسيق كما ينبغي مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بالألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية " ، وستخصص نحو 8 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و8 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more