"of its work during" - Translation from English to Arabic

    • في عملها خلال
        
    • عمله خلال
        
    • في أعمالها خلال
        
    • أعماله خلال
        
    • أعمالها أثناء
        
    He reported on the progress of its work during the intersessional period and at the current session. UN وعرض للتقدم المحرز في عملها خلال فترة ما بين الدورات وفي الدورة الحالية.
    17. The Chair of the Subcommission, Mr. Carrera, reported on the progress of its work during the intersessional period and at the current session, noting that the Subcommission had met from 19 to 22 February and from 4 to 8 March 2013. UN 17 - عرض رئيس اللجنة الفرعية السيد كاريرا للتقدم المحرز في عملها خلال فترة ما بين الدورات وفي الدورة الحالية، وأشار إلى أن اللجنة الفرعية اجتمعت من 19 إلى 22 شباط/ فبراير ومن 4 إلى 8 آذار/مارس 2013.
    47. The Chair of the Subcommission, Mr. Carrera, reported on the progress of its work during the intersessional period and at the thirty-fourth session of the Commission, noting that the Subcommission had met from 18 to 21 February and from 25 to 27 February 2014. UN 47 - عرض رئيس اللجنة الفرعية، السيد كاريرا التقدم المحرز في عملها خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين وفي الدورة الرابعة والثلاثين للجنة مشيرا إلى أن اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 18 إلى 21 شباط/فبراير ومن 25 إلى 27 شباط/فبراير 2014.
    The fundamental objectives of Security Council reform were reaffirmed and the groundwork was laid for the continuation of its work during the current session. UN ولقد تم إعادة تأكيد اﻷهداف اﻷساسية ﻹصلاح مجلس اﻷمن وأرسي أساس استمرار عمله خلال الدورة الحالية.
    " 11. Welcomes the endorsement by the Economic and Social Council of the decision of the Commission on Science and Technology for Development to select information technologies as the main substantive theme of its work during the inter-sessional period 1995-1997 and to set up panels and/or working groups to analyse, and elaborate and make recommendations on issues pertaining to information technologies and their implications for development; UN " ١١ - ترحب بتأييد المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرار اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية باختيار تكنولوجيات المعلومات بوصفها الموضوع الفني الرئيسي في أعمالها خلال الفترة ١٩٩٥-١٩٩٧ المتخللة للدورات، وتشكيل أفرقة مناقشة و/أو أفرقة عاملة لتحليل مسائل تكنولوجيات المعلومات وما تنطوي عليه من آثار بالنسبة للتنمية وتفصيلها ووضع توصيات بشأنها؛
    It is suggested that as part of its work during its next session, the Working Group could specifically consider the issue of commercial fraud in terms of issues of integrity management and corruption avoidance. UN ومن المقترح أن يقوم الفريق العامل، في إطار أعماله خلال دورته التالية، بالنظر تحديدا في موضوع الاحتيال التجاري من خلال مسألتي إدارة النـزاهة ومنع الفساد.
    59. The Chair of the Subcommission, Mr. Urabe, reported on the progress of its work during the intersessional period and at the thirty-fourth session of the Commission, noting that the Subcommission had met from 3 to 7 February and from 18 to 21 February 2014. UN 59 - عرض رئيس اللجنة الفرعية السيد أورابي التقدم المحرز في عملها خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين وفي الدورة الرابعة والثلاثين، مشيرا إلى أن اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 3 إلى ٧ شباط/فبراير ومن 18 إلى ٢١ شباط/فبراير ٢٠١٤.
    22. The Chair of the subcommission, Mr. Carrera, reported on the progress of its work during the intersessional period and at the thirty-fifth session of the Commission, noting that the subcommission had met from 11 to 22 August. UN 22 - عرض السيد كاريرا، رئيس اللجنة الفرعية، التقدم المحرز في عملها خلال فترة ما بين الدورتين وفي الدورة الخامسة والثلاثين للجنة، مشيرا إلى أن اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 11 إلى 22 آب/أغسطس.
    13. The Chair of the Subcommission, Mr. Carrera, reported on the progress of its work during the intersessional period and at the current session, noting that the Subcommission had met from 21 to 25 January and from 4 to 15 February 2013. UN 13 - عرض رئيس اللجنة الفرعية السيد كاريرا للتقدم المحرز في عملها خلال فترة ما بين الدورات وفي الدورة الحالية، مشيرا إلى أن اللجنة الفرعية اجتمعت من 21 إلى 25 كانون الثاني/يناير ومن 4 إلى 15 شباط/فبراير 2013.
    19. The Chair of the Subcommission, Mr. Roest, reported on the progress of its work during the intersessional period and at the current session, noting that the Subcommission had met from 21 to 25 January 2013 and had held three meetings with the delegation of Ghana. UN 19 - عرض رئيس اللجنة الفرعية السيد رويست للتقدم المحرز في عملها خلال فترة ما بين الدورات وفي الدورة الحالية، وأشار إلى أن اللجنة الفرعية اجتمعت من 21 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2013، وإلى أنها عقدت ثلاثة اجتماعات مع وفد غانا.
    51. The Chair of the Subcommission, Mr. Carrera, reported on the progress of its work during the intersessional period and at the thirty-fourth session of the Commission, noting that the Subcommission had met from 27 January to 7 February and, in accordance with the amended programme of work, from 3 to 7 March 2014. UN 51 - عرض رئيس اللجنة الفرعية السيد كاريرا التقدم المحرز في عملها خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين وفي الدورة الرابعة والثلاثين، مشيرا إلى أن اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 27 كانون الثاني/يناير إلى 7 شباط/فبراير، ومن 3 إلى 7 آذار/مارس 2014 وفقا لبرنامج العمل المعدل.
    53. The Chair of the Subcommission, Mr. Roest, reported on the progress of its work during the intersessional period and at the thirty-fourth session of the Commission, noting that the Subcommission had met from 27 to 31 January, on 3, 18, 20 and 28 February and on 7 March 2014. UN 53 - عرض رئيس اللجنة الفرعية السيد رويست التقدم المحرز في عملها خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين، وفي الدورة الرابعة والثلاثين للجنة، مشيرا إلى أن اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 27 إلى 31 كانون الثاني/يناير، وفي 3 و 18 و 20 و 28 شباط/فبراير وفي 7 آذار/مارس 2014.
    71. The Chair of the Subcommission, Mr. Urabe, reported on the progress of its work during the intersessional period and at the thirty-fourth session, noting that the Subcommission had met from 24 to 25 February and from 3 to 7 March 2014. UN 71 - عرض رئيس اللجنة الفرعية، السيد أورابي، التقدم المحرز في عملها خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين وفي الدورة الرابعة والثلاثين للجنة، مشيرا إلى أن اللجنة الفرعية اجتمعت يومي 24 و ٢٥ شباط/فبراير ومن 3 إلى ٧ آذار/مارس ٢٠١٤.
    75. In the absence of the Chair of the Subcommission, one of the Vice-Chairs, Mr. Oduro, reported on the progress of its work during the intersessional period and at the thirty-fourth session of the Commission, noting that the Subcommission had met from 24 February to 7 March 2014. UN 75 - في غياب رئيس اللجنة الفرعية، عرض أحد نائبي الرئيس، السيد أودورو، التقدم المحرز في عملها خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين، وفي الدورة الرابعة والثلاثين للجنة، مشيرا إلى أن اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 24 شباط/فبراير إلى 7 آذار/مارس 2014.
    15. The Chair of the subcommission, Mr. Charles, reported on the progress of its work during the intersessional period and at the thirty-fifth session of the Commission, noting that the subcommission had met from 28 July to 1 August and from 18 to 22 August. UN 15 - عرض السيد تشارلز، رئيس اللجنة الفرعية، التقدم المحرز في عملها خلال الفترة بين الدورتين وفي الدورة الخامسة والثلاثين للجنة، مشيرا إلى أن اللجنة الفرعية اجتمعت من 28 تموز/يوليه إلى 1 آب/أغسطس ومن 18 إلى 22 آب/أغسطس.
    We therefore support the recommendation contained in its report for a continuation of its work during the fifty-first session of the General Assembly. UN لذلك فإننا نؤيد التوصية الواردة في تقريره بشأن مواصلة عمله خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    16. Requests the Working Group to submit to the Commission at its fifty-first session a report on the progress of its work during 1994; UN ٦١ ـ تطلب إلى الفريق العامل أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في عمله خلال عام ٤٩٩١؛
    The Statistical Institute for Asia and the Pacific carried out several important activities during 1992 and the focus of its work during phase VI will be on such critical areas as group training in electronic data processing and human resources development. UN وقام المعهد اﻹحصائي ﻵسيا والمحيط الهادئ بعدة أنشطة هامة خلال عام ١٩٩٢، وسيكون محور عمله خلال المرحلة السادسة مجالات حاسمة مثل التدريب الجماعي على التجهيز الالكتروني للبيانات وتنمية الموارد البشرية.
    17. Notes the endorsement by the Economic and Social Council of the decision of the Commission on Science and Technology for Development to select information technologies as the main substantive theme of its work during the inter-sessional period 1995-1997 and to set up panels and/or working groups to analyse, and elaborate and make recommendations on issues pertaining to information technologies and their implications for development; UN ١٧ - تلاحظ تأييد المجلس الاقتصادي والاجتماعي لقرار اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية اختيار تكنولوجيات المعلومات بوصفها الموضوع الفني الرئيسي في أعمالها خلال الفترة ١٩٩٥-١٩٩٧ المتخللة للدورات وتشكيل أفرقة مناقشة و/أو أفرقة عاملة لتحليل المسائل المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات وما تنطوي عليه من آثار بالنسبة للتنمية، وتفصيلها ووضع توصيات بشأنها؛
    17. Notes the endorsement by the Economic and Social Council of the decision of the Commission on Science and Technology for Development to select information technologies as the main substantive theme of its work during the inter-sessional period 1995-1997 and to set up panels and/or working groups to analyse, elaborate and make recommendations on issues pertaining to information technologies and their implications for development; UN ٧١ - تلاحظ تأييد المجلس الاقتصادي والاجتماعي لقرار اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية اختيار تكنولوجيات المعلومات بوصفها الموضوع الفني الرئيسي في أعمالها خلال الفترة ٥٩٩١-٧٩٩١ المتخللة للدورات وتشكيل أفرقة مناقشة و/أو أفرقة عاملة لتحليل المسائل المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات وما تنطوي عليه من آثار بالنسبة للتنمية، وتفصيلها ووضع توصيات بشأنها؛
    35. In paragraph 16 of resolution 1994/21, the Commission requested the Working Group on the Right to Development to submit to the Commission at its fifty-first session a report on the progress of its work during 1994. UN ٥٣ - وطلبت اللجنة الى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، في الفقرة ٦١ من القرار ٤٩٩١/١٢، أن يقدم الى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريراً عن التقدم المحرز في أعماله خلال ٤٩٩١.
    1. The Commission may find it conducive to the efficient conduct of its work during the sixteenth session to adopt the specific organizational arrangements set out below. UN ١ - قد تجد اللجنة أن إعتماد الترتيبات التنظيمية المحددة الواردة أدناه، سيفضي إلى تصريف أعمالها أثناء الدورة السادسة عشرة على نحو فعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more