"of itu" - Translation from English to Arabic

    • الاتحاد الدولي للاتصالات
        
    • للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • للاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
        
    • الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
        
    • الآيتيو
        
    • التابعة للاتحاد الدولي للاتصالات
        
    • للآيتيو
        
    • التابع للاتحاد الدولي للاتصالات
        
    • للاتحاد الذي
        
    • بالاتحاد في
        
    • وكالة الأمم المتحدة للمعلومات والاتصالات
        
    He provided an overview of the history, key priorities and mission of ITU, and the legal framework within which it operated. UN وقدم الممثل لمحة عامة عن تاريخ الاتحاد الدولي للاتصالات وأولوياته الرئيسية ومهمته والإطار القانوني الذي يعمل ضمنه.
    Release of ITU publication " Information Society Statistical Profiles 2009: Asia and the Pacific " UN إصدار منشور الاتحاد الدولي للاتصالات ' ' الموجزات الإحصائية لمجتمع المعلومات لعام 2009: آسيا والمحيط الهادئ``
    Release of ITU publication " Information Society Statistical Profiles 2009: Africa " UN إصدار منشور الاتحاد الدولي للاتصالات ' ' الموجزات الإحصائية لمجتمع المعلومات لعام 2009: أفريقيا``
    The Director-General of ITU has been informed of this. UN وقد تم إبلاغ المدير العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بهذا اﻷمر.
    Similar questions had arisen during the Consultative Group meetings of ITU held in late 1992 and early 1993. UN وقد أثيرت تساؤلات مماثلة في إطار اجتماعات الفريق الاستشاري للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في أواخر ١٩٩٢ وأوائل ١٩٩٣.
    27. Honorariums are not paid to members of ITU organs and subsidiary organs. UN ٢٧ - لا تصرف أتعاب ﻷعضاء الهيئات والهيئات الفرعية التابعة للاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية.
    After taking note of this encouraging statement, the Council of ITU decided: UN وبعد أن أحاط مجلس الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية علما بهذا الاعلان المشجع، قرر المجلس أن:
    Some delegations expressed the view that the geostationary orbit was an integral part of outer space and that its use was governed by the provisions of the Outer Space Treaty and the treaties of ITU. UN 91- وأبدت بعض الوفود رأيا مفاده أن المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض هو جزء لا يتجزأ من الفضاء الخارجي، وأن استخدامه تنظمه أحكام معاهدة الفضاء الخارجي ومعاهدات الآيتيو.
    Release of ITU publication " Information Society Statistical Profiles 2009: Americas " UN إصدار منشور الاتحاد الدولي للاتصالات ' ' الموجزات الإحصائية لمجتمع المعلومات لعام 2009: الأمريكتان``
    Release of ITU publication " Information Society Statistical Profiles 2009: Commonwealth of Independent States (CIS) " UN إصدار منشور الاتحاد الدولي للاتصالات ' ' الموجزات الإحصائية لمجتمع المعلومات لعام 2009: رابطة الدول المستقلة``
    Release of ITU publication " Information Society Statistical Profiles 2009: Europe " UN إصدار منشور الاتحاد الدولي للاتصالات ' ' الموجزات الإحصائية لمجتمع المعلومات لعام 2009: أوروبا``
    The work of ITU encompasses energy reduction measures for new technologies. UN ويتضمن عمل الاتحاد الدولي للاتصالات وضع تدابير للحد من استهلاك التكنولوجيا الجديدة للطاقة.
    Mr. Gary Fowlie, Head of ITU Liaison Office in New York will serve as Moderator. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    Mr. Gary Fowlie, Head of ITU Liaison Office in New York will serve as Moderator. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    Mr. Gary Fowlie, Head of ITU Liaison Office in New York will serve as Moderator. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    The Director-General of ITU has been duly informed of this matter, as well as the competent administrations in Italy and Greece whose companies are shareholders in Telecom Srbija. UN وقد تم إبلاغ المدير العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية على النحو الواجب بهذه المسألة، وكذلك السلطات المختصة في إيطاليا واليونان اللتين تمتلك شركاتهما أسهما في شركة تليكوم صربيا.
    In his report to the Council at its 1999 session, the Secretary-General of ITU indicated that the reaction of the ACC was positive and that a number of other organizations and agencies had expressed interest in being associated with the preparation and holding of the Summit. UN وأشار الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في تقريره إلى دورة المجلس المعقودة في عام 1999 إلى أن استجابة لجنة التنسيق الإدارية كانت إيجابية وأن عددا آخر من المنظمات والوكالات قد أبدى اهتمامه بالمشاركة في الأعمال التحضيرية وفي عقد مؤتمر القمة.
    It is vital that Governments support the second phase, and the Secretary-General of ITU has already launched a fund-raising campaign for that purpose. UN ومن الحيوي أن تدعم الحكومات المرحلة الثانية، وقد بدأ فعلا الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية حملة لجمع الأموال لهذا الغرض.
    As far as the substance of the matter is concerned, the Secretary-General of ITU and his counterparts also welcomed the intention expressed by Mr. Juppé to take advantage of the delay in order to hold thorough consultations with the organizations with a view to arriving at a lasting solution and immediately informed him that they were very ready to join him in this undertaking. UN وفيما يتعلق بجوهر المسألة، أعرب اﻷمين العام للاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية ونظراؤه عن السرور لما أعرب عنه السيد ألان جوبي من عزم على الاستفادة من هذه المدة للشروع في إجراء مشاورات متعمقة مع المنظمات من أجل التوصل الى حل دائم، وقد أبلغوه فورا باستعدادهم للمشاركة في ذلك.
    26. Some delegations believed that the views of ITU would be very pertinent and useful in connection with the consideration of the current item. UN ٢٦ - وأعربت بعض الوفود عن اعتقادها أن آراء الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية مناسبة ومفيدة جدا فيما يتصل بالنظر في البند الحالي.
    Those delegations expressed the view that further consideration should be given to the implications of transfers under the space assets protocol with respect to the United Nations treaties on outer space, as well as to the Constitution and Convention and Radio Regulations of ITU. UN وأعربت تلك الوفود عن رأي بأنه ينبغي إيلاء المزيد من الاعتبار للتبعات التي تنطوي عليها حالات نقل الملكية بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية بالنسبة إلى معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي، وكذلك بالنسبة إلى دستور الآيتيو واتفاقيته ولوائح الاتصالات الراديوية الخاصة به.
    That delegation also expressed the view that the Secretary-General of ITU should be requested to intensify relationships between that organization and the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN وأعرب الوفد الذي أبدى ذلك الرأي أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي أن يطلب إلى الأمين العام للآيتيو أن يكثّف العلاقات بين تلك المنظمة ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    The Radio Regulations Board of ITU had urged the United States Government to stop the interference and Cuba had repeatedly denounced the aggression in many forums. UN وقد حث المجلس المعني بأنظمة الإذاعة اللاسلكية التابع للاتحاد الدولي للاتصالات حكومة الولايات المتحدة على وقف التدخل وقد نددت كوبا مرارا وتكرارا بهذا العدوان في كثير من المحافل.
    The fundamental role of ITU, following the World Summit on the Information Society and the ITU Plenipotentiary Conference held in Guadalajara, Mexico, in 2010, is to build confidence and security in the use of information and communications technologies. UN ويتمثل الدور الأساسي للاتحاد، عقب القمة العالمية لمجتمع المعلومات ومؤتمر المفوضين للاتحاد الذي عُقد في غوادالاخارا، المكسيك، في عام 2010، في بناء الثقة وتحقيق الأمن في استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    In this respect, it is the wish of ITU member States that disputes related to the basic instruments of the Union be settled bilaterally in the spirit of avoiding harmful interference and respecting sovereignty. UN وفي هذا الصدد، يُعوّل على رغبة الدول الأعضاء بالاتحاد في أن تسوى الخلافات المتصلة بالصكوك الأساسية للاتحاد بصورة ثنائية، في سبيل تلافي التشويش الضار واحترام السيادة.
    Support and strengthen the role of ITU in assisting its member States, particularly developing countries in building their ICT capacities. UN 625/8 دعم وتعزيز دور وكالة الأمم المتحدة للمعلومات والاتصالات في مساعدة الدول الأعضاء وبخاصة النامية منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more