This has discouraged the development of JI projects in sectors such as energy and industry. | UN | وقد أدى ذلك إلى عدم تشجيع إقامة مشاريع التنفيذ المشترك في قطاعات مثل الطاقة والصناعة. |
Parties noted that there is an increasing number of JI projects. | UN | ولاحظت الأطراف تزايد عدد مشاريع التنفيذ المشترك. |
Some countries reported that the increasing number of JI projects requires additional trained human resources. | UN | وأفادت بعض البلدان أن تزايد عدد مشاريع التنفيذ المشترك يستدعي زيادة في تدريب الموارد البشرية. |
The need to understand and work with a wide range of procedures and information requirements among different host countries creates additional barriers to the development and implementation of JI projects. | UN | وتقترن الحاجة إلى فهم ومراعاة طائفة واسعة من الإجراءات والاحتياجات من المعلومات على صعيد بلدان مضيفة شتى بحواجز إضافية أمام وضع وتنفيذ مشاريع التنفيذ المشترك. |
By 14 September 2011, no such PDDs of JI projects had been submitted yet for publication. | UN | وفي 14 أيلول/سبتمبر 2011، لم تكن قد قُدمت بعد أي وثائق تصميم لمشاريع التنفيذ المشترك لنشرها. |
The data from this system will be used by the ITL, for example, to verify the quantity of AAUs and RMUs that are converted by national registries into emission reduction units on the basis of JI projects. | UN | وسيستعمل سجل المعاملات الدولي البيانات المأخوذة من هذا النظام، مثلاً، للتحقق من كمية وحدات الكميات المخصصة ووحدات الإزالة التي تحوِّلها السجلات الوطنية إلى وحدات خفض انبعاثات بناءً على مشاريع التنفيذ المشترك. |
Introduce, through a CMP decision, specific measures to promote the consideration of co-benefits in the development and final determination of JI projects; amend Article 6 to include co-benefits as an additional criteria for the final determination of projects | UN | :: إدخال تدابير محددة لتعزيز مراعاة المنافع المشتركة في تطوير مشاريع التنفيذ المشترك واتخاذ قرار نهائي بشأنها، وذلك عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ وتعديل المادة 6 لتشمل المنافع المشتركة كمعيار إضافي لاتخاذ القرار النهائي بشأن المشاريع |
2. To date, 195 projects are included in the pipeline of JI projects under the verification procedure under the JISC (Track 2), with 27 so far having been determined to meet the relevant requirements. | UN | 2- ويوجد حالياً 195 مشروعاً من مشاريع التنفيذ المشترك رهن الانتظار في إطار إجراء التحقق الذي تَتّبعه اللجنة (المسار الثاني)، استُنتج حتى الآن أن 27 مشروعاً منها يستوفي الشروط ذات الصلة. |
In this context, the JISC considers that it should focus its attention for the remainder of the first commitment period in the areas where action would best contribute to maximizing the potential for JI, under the current rules for JI, by increasing the number of JI projects being developed and implemented. | UN | وفي هذا السياق، ترى اللجنة ضرورة تركيز الاهتمام خلال ما تبقى من فترة الالتزام الأولى على العمل في المجالات التي يسهم فيها عملها أفضل إسهام ممكن في بلوغ أقصى إمكانات آلية التنفيذ المشترك، وفق القواعد الحالية لهذه الآلية، عن طريق زيادة عدد مشاريع التنفيذ المشترك التي يجري وضعها وتنفيذها. |
To provide information to the ITL on the establishment of JI projects implemented in accordance with paragraph 23 of the JI guidelines (also referred to as JI Track 1 projects); | UN | (ب) تقديم معلومات إلى سجل المعاملات الدولي بشأن إنشاء مشاريع التنفيذ المشترك المنفذة وفقاً للفقرة 23 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك (يشار إليها أيضاً بمشاريع المسار 1 للتنفيذ المشترك)؛ |
To receive project identifiers of JI projects issued by the JI information system, thereby ensuring their uniqueness, and used by the ITL. | UN | (ج) تلقي بيانات تحديد مشاريع التنفيذ المشترك التي تصدر عن نظام معلومات التنفيذ المشترك، مما يضمن فرادتها ويتيح استخدامها في سجل المعاملات الدولي. |
24. As discussed in section III.C above, the JISC understands that the determination and verification of JI projects may continue after 2012 in relation to emission reductions or removals that occur during the first commitment period. | UN | 24- وكما عُرض في الفرع ثالثاً - جيم - أعلاه، ترى لجنة الإشراف أن تحديد مشاريع التنفيذ المشترك والتحقق منها يمكن أن يتواصلا بعد عام 2012 فيما يتعلق بعمليات خفض الانبعاثات أو إزالتها التي تحدث خلال فترة الالتزام الأولى. |
25. With regard to emission reductions and removals that occur after the first commitment period, the JISC understands that there is no prohibition of JI projects continuing to be determined and emission reductions and removals continuing to be verified in the absence of emission targets having entered into force for the period beyond 2012. | UN | 25- وفيما يخص عمليات خفض الانبعاثات وإزالتها التي تنفذ بعد فترة الالتزام الأولى، ترى لجنة الإشراف أنه ليس هناك ما يمنع من مواصلة تحديد مشاريع التنفيذ المشترك ومواصلة التحقق من عمليات خفض الانبعاثات وإزالتها رغم عدم بدء نفاذ الأهداف المتعلقة بالانبعاثات لفترة ما بعد عام 2012. |
99. It appears that the development of JI projects may be being hindered by the relatively low number of AIEs available to provide determination services, as well as by the speed at which determinations and verification reports are prepared. | UN | 99- يبدو أن تنمية مشاريع التنفيذ المشترك تتعثر بسبب العدد القليل نسبياً من الكيانات المستقلة المعتمدة المستعدة للاضطلاع بخدمات صوغ استنتاجات بشأن هذه المشاريع، فضلاً عن سرعة إعداد هذه الاستنتاجات وتقارير التحقق. |
To provide information to the ITL on the establishment of JI projects implemented in accordance with paragraph 23 of the JI guidelines (also referred to as JI Track 1 projects); | UN | (ب) تقديم معلومات إلى سجل المعاملات الدولي بشأن إنشاء مشاريع التنفيذ المشترك المنفذة وفقاً للفقرة 23 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك (يُشار إليها أيضاً بمشاريع المسار الأول للتنفيذ المشترك)؛ |
To receive project identifiers of JI projects issued by the JI information system, thereby ensuring their uniqueness, and used by the ITL. | UN | (ج) تلقي بيانات تحديد هوية مشاريع التنفيذ المشترك التي تصدر عن نظام معلومات التنفيذ المشترك، بما يضمن تفردها ويتيح استخدامها من قبل سجل المعاملات الدولي. |
As a result, although the additionality of emission reductions and removals remains a core requirement of JI projects, JI cannot contribute an increase in the overall level of emissions allowed from Annex I Parties as a whole. | UN | ونتيجة لذلك، ورغم أن عنصر الإضافية في خفض الانبعاثات وعمليات إزالتها يظل شرطاً أساسياً في مشاريع التنفيذ المشترك()، لا يمكن أن يسهم التنفيذ المشترك في زيادة مستوى الانبعاثات العام المسموح به للأطراف المدرجة في المرفق الأول ككل. |
128. The JISC considers that, in the light of JI projects taking place within a capped environment and not leading to any increase in the overall emissions of Annex I Parties, a number of revisions to the current procedures for JI would prove useful in streamlining the procedures and better enabling JI to reach its potential while ensuring environmental integrity. | UN | 128- وترى لجنة الإشراف أنه، في ضوء مشاريع التنفيذ المشترك التي تجري في ظل نظام معاوضة محدد السقف والتي لا تؤدي إلى أي زيادة في إجمالي الانبعاثات من الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول، قد يكون تنقيح الإجراءات الحالية للتنفيذ المشترك مفيداً في تبسيط الإجراءات وفي الإسهام في تحسين إمكاناته مع ضمان السلامة البيئية. |
Experts in baseline setting and monitoring are needed for the JI accreditation process, as the assessment of an applicant IE or AIE requires the knowledge and understanding of the technical aspects of JI including baseline setting and monitoring of JI projects. | UN | 25- وتحتاج عملية اعتماد التنفيذ المشترك إلى خبراء لوضع خط الأساس والرصد لأن تقييم الكيان المستقل المترشح أو الكيان المعتمد المستقل يتطلب معرفة وفهم الجوانب التقنية للتنفيذ المشترك، بما في ذلك وضع خط الأساس ورصد مشاريع التنفيذ المشترك(19). |