"of jobs on the" - Translation from English to Arabic

    • للوظائف على
        
    Please indicate what methods, if any, have been adopted to promote an objective appraisal of jobs on the basis of the work to be performed. UN `2` يرجى بيان الأساليب التي اتبعت، إن وجدت، لتعزيز التقييم الموضوعي للوظائف على أساس العمل المطلوب؛
    Please indicate what methods, if any, have been adopted to promote an objective appraisal of jobs on the basis of the work to be performed. UN ' 2 ' يرجى بيان الأساليب التي اتبعت، إن وجدت، لتعزيز إجراء تقييم موضوعي للوظائف على أساس العمل المعتزم القيام به؛
    Please indicate what methods, if any, have been adopted to promote an objective appraisal of jobs on the basis of the work to be performed. UN ' 2 ' يرجى بيان الأساليب التي اتبعت، إن وجدت، لتعزيز إجراء تقييم موضوعي للوظائف على أساس العمل المعتزم القيام به؛
    Please indicate what methods, if any, have been adopted to promote an objective appraisal of jobs on the basis of the work to be performed. UN `2` يرجى بيان الأساليب التي اتبعت، إن وجدت، لتعزيز إجراء تقييم موضوعي للوظائف على أساس العمل المعتزم القيام به؛
    Please indicate what methods, if any, have been adopted to promote an objective appraisal of jobs on the basis of the work to be performed. UN `2` يرجى بيان الأساليب التي اتبعت، إن وجدت، لتعزيز إجراء تقييم موضوعي للوظائف على أساس العمل المعتزم القيام به؛
    Approved methods of promoting objective evaluation of jobs on the basis of the work done UN الطرائق المتفق عليها لتشجيع التقييم الموضوعي للوظائف على أساس العمل المضطلع به
    Please indicate what methods, if any, have been adopted to promote an objective appraisal of jobs on the basis of the work to be performed. UN `2` يرجى بيان الأساليب التي اتبعت، إن وجدت، لتعزيز إجراء تقييم موضوعي للوظائف على أساس العمل المعتزم القيام به؛
    What had emerged was that even though the German civil service had a rank-in-person component, it was possible to measure the relative worth of jobs on the basis of job content. UN وقد اكتُشف أنه رغم أن الخدمة اﻷلمانية كان بها عنصر يقوم على اعتبار الخصائص الشخصية أساسا لتحديد الرتب، فإنه كان من الممكن قياس القيمة النسبية للوظائف على أساس محتوى هذه الوظائف.
    What had emerged was that even though the German civil service had a rank-in-person component, it was possible to measure the relative worth of jobs on the basis of job content. UN وقد اكتُشف أنه رغم أن الخدمة اﻷلمانية كان بها عنصر يقوم على اعتبار الخصائص الشخصية أساسا لتحديد الرتب، فإنه كان من الممكن قياس القيمة النسبية للوظائف على أساس محتوى هذه الوظائف.
    the measures taken to promote an objective appraisal of jobs on the basis of the work to be performed. UN (ج) التدابير التي اتخذت لتشجيع إجراء تقييم موضوعي للوظائف على أساس العمل الذي يتعين القيام به.
    70. One of the means of securing a more objective valuation of jobs on the basis of the work done is the in-depth technical training provided by the National Vocational Training Institute (INFOP) and other institutions involved in the training of public and private sector employees in Honduras. UN 70- ومن بين الطرق التي نفذت لتشجيع التقييم الموضوعي للوظائف على أساس العمل المنفذ التدريب التقني المتعمق الذي ينظمه المعهد الهندوراسي للتدريب المهني وغيره من المؤسسات المعنية بتدريب موظفي القطاعين العام والخاص في البلد.
    The Committee recalled that Article 3 (1) of the Convention provided that measures should be taken to promote objective appraisal of jobs on the basis of the work to be performed, where this action would assist in implementing the Convention. UN وأشارت اللجنة إلى أن المادة 3 (1) من الاتفاقية تنص على وجوب اتخاذ تدابير لتشجيع التقييم الموضوعي للوظائف على أساس العمل الذي يتم القيام به، حيثما يساعد ذلك على تنفيذ الاتفاقية.
    73. The Government was asked to continue to provide information on the measures taken to: (a) finalize the ongoing legislative reforms, including the principle of equal remuneration for men and women workers for work of equal value; (b) promote objective evaluation of jobs on the basis of the work performed; and (c) assess the current status of the application of the Convention in the country through data collection, studies and surveys. UN 73 - وطلبت من الحكومة أن تواصل توفير المعلومات بشأن ما تتخذه من تدابير من أجل: (أ) إنجاز الإصلاحات التشريعية الجارية، بما في ذلك مبدأ المساواة في الأجر بين الرجال والنساء مقابل العمل المتساوي في القيمة؛ (ب) دعم التقييم الموضوعي للوظائف على أساس العمل المنجز؛ و(ج) تقييم الحالة الراهنة لتطبيق الاتفاقية في البلد من خلال جمع البيانات، وإجراء الدراسات والدراسات الاستقصائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more