"of johannesburg" - Translation from English to Arabic

    • جوهانسبرغ
        
    • جوهانسبرج
        
    • بجوهانسبرغ
        
    • جوهانسبورغ
        
    • لجوهانسبرغ
        
    Tajikistan intends to continue to contribute to the implementation of the relevant decisions of Johannesburg and other international forums. UN وتعتزم طاجيكستان مواصلة الإسهام في تنفيذ القرارات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر قمة جوهانسبرغ والمحافل الدولية الأخرى.
    I uncovered a sex trafficking ring out of Johannesburg. Open Subtitles لقد كشفت عمليات تهريب تجارة جنسية في جوهانسبرغ
    When I wanted to open a shopping mall in the township 20 years ago, I was reminded by the powers-that-were at the time that I was a temporary sojourner in the city of Johannesburg. UN وعندما أردت فتح مركز تجاري في البلدة منذ 20 عاماً، ذكّرتني السلطات آنذاك بأنني مجرد مقيم مؤقت في مدينة جوهانسبرغ.
    Two projects in Ecuador and South Africa are being developed in consultation with the local authorities in the city of Guayaquil and the city of Johannesburg, the private sector, the Basel Convention regional centres (BCRCs) concerned and the Decentralized Cooperation Programme of the United Nations Institute for Training and Research. UN ويجري تطوير مشروعين في الإكوادور وجنوب أفريقيا بالتشاور مع السلطات المحلية في مدينة غياكيل ومدينة جوهانسبرج والقطاع الخاص والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل المعنية برنامج التعاون اللامركزي التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    Renaming of Johannesburg International Airport as O. R. Tambo International Airport UN تغيير اسم مطار جوهانسبرغ الدولي ليصبح مطار أو آر تامبو الدولي
    Projects contributing to the implementation of Johannesburg Plan of Implementation (JPOI) and mandates of other regional forums on energy for sustainable development UN المشاريع التي تسهم في تنفيذ خطة عمل جوهانسبرغ وولايات منتديات إقليمية أخرى للطاقة من أجل التنمية المستدامة
    But we still remain hopeful that the pledges of Monterrey and the targets of Johannesburg will be taken seriously as commitments to be implemented. UN لكننا ما زلنا آملين في أن تؤخذ تعهدات مونتيري وأهداف جوهانسبرغ مأخذ الجد بوصفها التزامات يتعين تنفيذها.
    As memories of Johannesburg are pushed into the background by seemingly more urgent crises, our people are beginning to ask questions about this process. UN وبينما تُدفع ذكريات جوهانسبرغ إلى الخلف بفعل ما تبدو أزمات أكثر إلحاحا، بدأت شعوبنا تطرح أسئلة عن هذه العملية.
    A main contribution of Johannesburg was the specificity of targets and timetables. UN وأوضح أن الإسهام الحقيقي لمؤتمر جوهانسبرغ تمثل بلا شك في تحديد الأهداف والجداول الزمنية.
    Let us now make sure that the core message of Johannesburg is not forgotten. UN فلنتأكد الآن أن رسالة جوهانسبرغ لن تنسى.
    A major challenge now will be to turn the Monterrey Consensus and the outcome of Johannesburg into reality. UN والتحدي الرئيسي الآن يتمثل في تحويل توافق آراء مونتيري ونتائج جوهانسبرغ إلى حقيقة.
    His office as Bishop of Johannesburg was of short duration, as in 1986 he was elected Archbishop of Cape Town. UN وقد استمر في منصب أسقف جوهانسبرغ مدة قصيرة، حيث انتُخب في عام 1986 رئيسا لأساقفة كيب تاون.
    The Court found that the City of Johannesburg had made no effort to engage and hence had not met its obligations. UN وقررت المحكمة أن بلدية جوهانسبرغ لم تبذل أي جهد لإشراك الناس، وبالتالي لم تَفِ بالتزاماتها.
    Mr. Stephen Gelb, Professor of Economics, University of Johannesburg UN السيد ستيفن غيلب، أستاذ الاقتصاد، جامعة جوهانسبرغ
    Observers were also present in the streets of Johannesburg yesterday, providing first-hand reports as the situation deteriorated. UN وكان المراقبون أيضا موجودين في شوارع جوهانسبرغ أمس يقدمون تقارير مباشرة عندما تدهورت الحالة.
    On September 17th 2011, I uncovered a sex trafficking ring out of Johannesburg Open Subtitles في 17 أيلول لقد كشفت عمليات تهريب تجارة جنسية في جوهانسبرغ
    To Mr. McKellen, we owe the explosion of the Congress Palace of Johannesburg in 1997. Open Subtitles إلى السيد ماكيلين، ونحن مدينون الانفجار من قصر المؤتمرات من جوهانسبرغ في عام 1997. توفي أكثر من 50 شخصا في تفجير
    The girls were held as sex slaves at separate shacks at Greenfields near Thokoza, 25 kilometres east of Johannesburg. " UN وقد تم الإمساك بالبنتين لغرض الاستغلال الجنسي في أكواخ منفصلة في جرينفيلدز بالقرب من ثوكوزا، على بعد 25 كيلومتراً شرق جوهانسبرج " .(56)
    As elsewhere, the foreigners are accused of everything that goes wrong, particularly the high rate of crime in certain outlying districts of Johannesburg. UN وكما يحدث في البلدان اﻷخرى، يتهم اﻷجانب بجميع البلايا وفي المقام اﻷول ارتفاع نسبة الجريمة السائد في بعض اﻷحياء المحيطة بجوهانسبرغ.
    On 28 March 1994, several thousand Zulu royalists, said to be IFP supporters, demonstrated in the streets of Johannesburg. UN ١٧ - وفي ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤، سار عدة آلاف من الملكيين من قبائل الزولو، قيل إنهم من أنصار حزب إنكاثا للحرية، في مظاهرة طافت في شوارع جوهانسبورغ.
    A number of other airlines serve Hosea Kutako International Airport: the regional and intercontinental hubs of Johannesburg and Cape Town (South Africa) and Luanda (Angola). UN ويقوم عدد من الخطوط الجوية الأخرى برحلات إلى مطار هوسيا كوتاكو الدولي لويندهوك: المراكز الإقليمية والدولية لجوهانسبرغ وكيب تاون (جنوب أفريقيا) ولواندا (أنغولا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more