"of joint evaluations" - Translation from English to Arabic

    • التقييمات المشتركة
        
    • للتقييمات المشتركة
        
    • تقييمات مشتركة
        
    • عمليات التقييم المشتركة
        
    He added that UNICEF conducted summative evaluations in the context of joint evaluations. UN وأضاف أن اليونيسيف تقوم بتقييمات تجميعية في سياق التقييمات المشتركة.
    The increased prevalence of joint evaluations goes hand in hand with increased joint programmes and multi-stakeholder partnerships. UN وتترافق زيادة انتشار التقييمات المشتركة مع زيادة البرامج المشتركة والشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    Greater use will be made by the United Nations system, as appropriate, of joint evaluations to assess results and impact. UN كما ستقوم منظومة اﻷمم المتحدة، حسب الاقتضاء، بتوسيع نطاق استخدام التقييمات المشتركة لتقدير النتائج واﻷثر.
    Some delegations emphasized the need to discuss management responses of joint evaluations at all the executive boards of funds and programmes concerned. UN وأكد بعض الوفود على ضرورة مناقشة استجابات الإدارة للتقييمات المشتركة في جميع المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج المعنية.
    Some delegations emphasized the need to discuss management responses of joint evaluations at all the executive boards of funds and programmes concerned. UN وأكد بعض الوفود على ضرورة مناقشة استجابات الإدارة للتقييمات المشتركة في جميع المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج المعنية.
    There have been some instances of joint evaluations. UN وقد حدثت فــي بعض الحــالات تقييمات مشتركة.
    Also, the number of joint evaluations reported had increased significantly. UN كما أن عدد عمليات التقييم المشتركة المبلغ عنها شهدت تزايدا كبيرا.
    He noted that while joint evaluations were performed at the headquarters level they were less frequent at the country level, although the organization was seeking to expand the number of joint evaluations, where appropriate. UN وأشار إلى أن التقييمات المشتركة تجري على مستوى المقر ويقل إجراؤها على المستوى القطري، مع أن المنظمة تسعى إلى التوسع في عدد التقييمات المشتركة حسب المقتضى.
    He noted that while joint evaluations were performed at the headquarters level they were less frequent at the country level, although the organization was seeking to expand the number of joint evaluations, where appropriate. UN وأشار إلى أن التقييمات المشتركة تجري على مستوى المقر ويقل إجراؤها على المستوى القطري، مع أن المنظمة تسعى إلى التوسع في عدد التقييمات المشتركة حسب المقتضى.
    In this connection, questions were also raised about the role of UNICEF in the areas of harmonization of evaluation standards, strengthening of the United Nations framework and the conduct of joint evaluations. UN وأُثيرت في هذا الصدد أسئلة حول دور اليونيسيف في مجالات تنسيق معايير التقييم وتعزيز إطار عمل الأمم المتحدة وإجراء التقييمات المشتركة.
    109. Another approach to improved country-level coordination is the increased use of joint evaluations already being supported by UNICEF and WHO. UN ٩٠١ - أما النهج اﻵخر لتحسين التنسيق على المستوى القطري، فيتمثل في زيادة استخدام التقييمات المشتركة التي تدعمها بالفعل منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية.
    It brought together 14 countries from Asia and the Pacific and, by underlining the importance of joint evaluations and partnerships, it is supportive of the moves towards RBM and is thus an approach which will be built upon in the future. UN وقد جمع هذا المؤتمر 14 بلدا من منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وشدد على أهمية التقييمات المشتركة والشراكات، ومن ثم، فإنه كان داعما للتحركات نحو القيام بالإدارة بناء على النتائج، مما يعني أنه كان بالتالي من الأنهج التي يعتمد عليها في المستقبل.
    With the increasing engagement of UNDP in global initiatives and partnership programmes with other donors, non-governmental organizations and civil society, the conduct of joint evaluations enhances global partnership. UN ومع تزايد اشتراك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المبادرات العالمية وبرامج الشراكة مع جهات مانحة أخرى ومع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، يسهم إجراء التقييمات المشتركة في تعزيز الشراكة على الصعيد العالمي.
    Consequently, a number of countries (Albania, Cape Verde, Ethiopia, the Republic of Moldova and Uruguay) chose the option of joint evaluations. UN وبالتالي، فقد اختار عدد من البلدان (إثيوبيا وألبانيا وأوروغواي وجمهورية مولدوفا والرأس الأخضر) التقييمات المشتركة.
    9. Reaffirms the need for the United Nations development system to increase its consideration and application of lessons learned from monitoring and evaluation activities, and calls for a system-wide effort to monitor and report on the frequency and quality of programmed and completed evaluations, the identification and use of lessons learned, and the number of joint evaluations planned and undertaken; UN ٩ - يعيد تأكيد الحاجة إلى قيام جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإيلاء مزيد من الاعتبار للدروس المستفادة من أنشطة الرصد والتقييم وزيادة تطبيقها، ويطلب بذل جهد على مستوى المنظومة لرصد معدل تواتر، ونوعية، التقييمات المبرمجة والمنجزة، وعملية تحديد الخبرة المكتسبة والاستفادة من تلك الخبرة، وعدد التقييمات المشتركة المخططة والمضطلع بها، وتقديم تقارير عن ذلك؛
    9. Reaffirms the need for the United Nations development system to increase its consideration and application of lessons learned from monitoring and evaluation activities, and calls for a system-wide effort to monitor and report on the frequency and quality of programmed and completed evaluations, the identification and use of lessons learned, and the number of joint evaluations planned and undertaken; UN ٩ - يعيد تأكيد الحاجة إلى إيلاء جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المزيد من الاعتبار للدروس المستفادة من أنشطة الرصد والتقييم وزيادة تطبيقها، ويطلب بذل جهد على مستوى المنظومة لرصد معدل تواتر، ونوعية، التقييمات المبرمجة والمنجزة، وعملية تحديد الخبرة المكتسبة والاستفادة من تلك الخبرة، وعدد التقييمات المشتركة المخططة والمضطلع بها، وتقديم تقارير عن ذلك؛
    Examples of joint evaluations UN أمثلة للتقييمات المشتركة
    14. UNDP led the work within UNEG for developing approaches to and the conduct of joint evaluations, notably in a partnership with the Government of South Africa to evaluate the contribution of the total United Nations system to the country's development. UN 14 - وقاد البرنامج الإنمائي الأعمال ضمن فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم من أجل استحداث نهج للتقييمات المشتركة وتنفيذها، ولا سيما بالاشتراك مع حكومة جنوب أفريقيا لتقييم إسهام منظومة الأمم المتحدة بأسرها في تنمية البلد.
    Key examples of joint evaluations include United Nations Development Assistance Framework evaluations and " Delivering as one " evaluations. UN ومن الأمثلة الرئيسية للتقييمات المشتركة تقييمات أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتقييمات مبادرات " توحيد الأداء " .
    With the increasing engagement of UNDP in global initiatives and partnership programmes with other donors, non-governmental organizations and civil society, the conduct of joint evaluations enhances global partnership. UN ومع تزايد انخراط البرنامج الإنمائي في المبادرات العالمية وبرامج الشراكة إلى جانب الجهات المانحة الأخرى والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، فإن إجراء تقييمات مشتركة يتيح تحسين الشراكة على الصعيد العالمي.
    Delegations praised the undertaking of joint evaluations with governments, several noting the potential for national evaluation capacity development and for better alignment of programme activities. UN 75 - وأثنت الوفود على إجراء تقييمات مشتركة مع الحكومات، ولاحظت وفود عدة إمكانية تنمية قدرات التقييم الوطنية وتحسين تنسيق أنشطة البرنامج.
    In 2007, the Evaluation Office reinforced its partnerships through the increased conduct of joint evaluations: evaluations of the UNDG contribution to the implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness; the `delivering as one'pilots; and with the Government of South Africa. UN 30 - وفي عام 2007، عمد مكتب التقييم إلى تدعيم شراكاته عن طريق الإكثار من إجراء عمليات التقييم المشتركة: مثل تقييم مساهمة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، والمشاريع النموذجية المعنونة " الإنجاز كأمم متحدة واحدة " ؛ وشراكته مع حكومة جنوب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more