"of joint projects" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع مشتركة
        
    • المشاريع المشتركة
        
    • مشروعات مشتركة
        
    • المشروعات المشتركة
        
    • للمشاريع المشتركة
        
    The current efforts towards the establishment of joint projects between both organizations can be a step towards avoiding duplication. UN ويمكن أن تكون الجهود المبذولة حاليا في سبيل وضع مشاريع مشتركة بين المنظمتين خطوة نحو تلافي الازدواج.
    Brazil wished to continue its fruitful cooperation with multilateral agencies in third countries in the implementation of joint projects. UN وأعرب عن رغبة البرازيل في مواصلة تعاونها المثمر مع الوكالات المتعددة الأطراف في بلدان ثالثة في تنفيذ مشاريع مشتركة.
    His delegation hoped to be able to work with the Secretariat in the development of joint projects for the Initiative. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يتمكن من العمل مع الأمانة في إعداد مشاريع مشتركة من أجل هذه المبادرة.
    Mr. Ganem noted that the implementation of the project would be the first step in a series of joint projects. UN ولاحظ السيد غانم أن المشروع سوف يكون خطوة أولى في سلسلة من المشاريع المشتركة.
    The biennium was characterized by a closer cooperation with ITC’s parent bodies and the launching of a number of joint projects in the field. UN وتميزت فترة السنتين بتوثيق التعاون مع الهيئتين اللتين يتبعهما المركز وببدء عدد من المشاريع المشتركة في الميدان.
    It was pleased that both institutions had agreed to continue with the implementation of joint projects. UN وأعربت اللجنة عن سرورها باتفاق المؤسستين على مواصلة تنفيذ مشروعات مشتركة.
    Such assistance may, inter alia, take the form of joint projects for increasing the capacity of relevant authorities, including licensing authorities, law enforcement agencies and border control units, as well as awareness-raising; UN وقد تأخذ هذه المساعدة، في جملة أمور، شكل مشاريع مشتركة لزيادة قدرة السلطات المعنية، بما في ذلك سلطات إصدار التراخيص، ووكالات إنفاذ القانون ووحدات مراقبة الحدود، وكذلك لزيادة الوعي؛
    the preparation and realization of joint projects with the UN specialized agencies and international regional organizations and etc. UN إعداد وتنفيذ مشاريع مشتركة مع وكالات متخصصة تابعة للأمم المتحدة ومنظمات إقليمية دولية، وغيرها؛
    Below are some examples of joint projects with United Nations agencies: UN وترد أدناه بعض الأمثلة عن مشاريع مشتركة مع وكالات الأمم المتحدة:
    There is also potential for the development of joint projects with other United Nations entities and intergovernmental organizations. UN وثمة إمكانية أيضاً لوضع مشاريع مشتركة مع سائر كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية.
    The institute took part in a side event to promote the Millennium Development Goals and in a commemoration of World AIDS Day in 2007; and participated in the implementation of joint projects with a reproductive health network. UN وشارك المعهد في حدث جانبي للترويج للأهداف الإنمائية للألفية وفي الاحتفال باليوم العالمي للإيدز في عام 2007؛ وشارك في تنفيذ مشاريع مشتركة مع شبكة معنية بالصحة الإنجابية.
    Various topics are discussed, but they are all related in some way to the exploration and peaceful uses of outer space and the development of joint projects. UN وتُنَاقش خلالها مواضيع مختلفة، جميعها يتعلق بشكل أو بآخر باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية وبوضع مشاريع مشتركة.
    By inviting UNIDO to deepen its collaboration with the EU in the area of resource efficiency, it was hoped that the draft resolution would result in the development of joint projects in the future. UN وبدعوة اليونيدو إلى تعميق تعاونها مع الاتحاد الأوروبي في مجال كفاءة استخدام الموارد، يؤمل أن يفضي مشروع القرار إلى تطوير مشاريع مشتركة في المستقبل.
    Most of its projects had been carried out in the context of the regional collaboration process, which took advantage of the knowledge and expertise of the participating countries and facilitated funding through the introduction of joint projects. UN وقد نُفِذ العديد من مشاريعه في سياق عملية التعاون الإقليمي، التي استفادت من معرفة وخبرات البلدان المشاركة ويسرت التمويل عن طريق إقامة مشاريع مشتركة.
    A number of joint projects between UIA and UNCITRAL are under consideration. UN وتجري حالياً دراسة عدد من المشاريع المشتركة بين الرابطة الدولية للمحامين ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    That recognition would strengthen the Association's efforts, especially to obtain technical and financial cooperation and for the design of joint projects. UN فإن ذلك الاعتراف سيعزز من جهود الرابطة، لا سيما الرامية للحصول على التعاون التقني والمالي ولتصميم المشاريع المشتركة.
    Greater use should be made of joint projects with other evaluation offices in the United Nations. UN وينبغي التوسع في استخدام المشاريع المشتركة مع مكاتب التقييم الأخرى بالأمم المتحدة.
    However, there are certain limitations on the ability to pursue the objective of joint projects. UN إلا أنه توجد بعض القيود على القدرة على تحقيق هدف المشاريع المشتركة.
    :: Launched a system of governance conducive to the management of joint projects. UN :: وضع نظام للإدارة يخدم تنظيم المشاريع المشتركة.
    The Russian Federation and the United Nations had implemented a number of joint projects in that field. UN لقد قام الاتحاد الروسي واﻷمم المتحدة بتنفيذ عدد من المشاريع المشتركة في هذا الميدان.
    It was pleased that both institutions had agreed to continue with the implementation of joint projects. UN وأعربت اللجنة عن سرورها باتفاق المؤسستين على مواصلة تنفيذ مشروعات مشتركة.
    In 2004 and 2005, the United Nations Population Fund (UNFPA) and the League of Arab States continued to build on the outcome of joint projects in the areas of data collection, analysis, advocacy and population policy review. UN ففي عامي 2004 و 2005، واصل صندوق الأمم المتحدة للسكان وجامعة الدول العربية بناءهما على نتائج المشروعات المشتركة في مجالات جمع البيانات وتحليلها، والدعوة، واستعراض السياسات السكانية.
    Percentage of joint projects UN النسبة المئوية للمشاريع المشتركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more