"of jorge" - Translation from English to Arabic

    • خورخي
        
    • جورج
        
    • خورخه
        
    • خورخيه
        
    • خورخ
        
    • هورخي
        
    Alberto found a hide when he worked on one of Jorge's cars. Open Subtitles ألبرتو وجد مخبأ عندما كان يعمل على واحدة من سيارات خورخي
    Finally, he said that his delegation had learned with sadness of the death of Jorge Mas Canosa, a tireless defender of freedom in Cuba and elsewhere. UN واختتم السيد وينيك قائلا إنه علم ببالغ الحزن بنبأ وفاة خورخي ماس كانوسا، المدافع الدؤوب عن الحرية في كوبا وخارجها.
    In addition, the Special Rapporteur transmitted to the Government his concern at alleged irregularities in the investigation into the killing of Jorge Carpio Nicolle. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أعرب المقرر الخاص للحكومة عن قلقه إزاء المخالفات المدﱠعاة في التحقيق في مقتل خورخي كاربيو نيكوليي.
    In the report the Secretary-General welcomes the appointment of Jorge A. Bustamante as Special Rapporteur on the human rights of migrants. UN ويرحب الأمين العام في هذا التقرير بتعيين جورج أ. بوستامانتي مقررا خاصا معنيا بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    Sara Cristina Chan Chan was the eldest daughter of Jorge Eduardo Chan Chan Jiménez and María Juana Antonia Medina. UN وكانت سارة كريستينا تشان تشان هي كبرى بنات خورخه ادواردو تشان تشان خيمينيس وماريا خوانا أنطونيا ميدينا.
    Because he didn't recognize a photo of Jorge Castillo, Open Subtitles ولأنّه لم يتعرّف على صورة لـ(خورخيه كاستيلو)
    Alberto worked all of Jorge's cars, but he had invoices and receipts. Open Subtitles عمل ألبرتو في جميع سيارات خورخي و لكنه كان لديه الفواتير و الإيصالات
    The State party should pursue its efforts to clarify the whereabouts of Jorge Julio López and to identify and bring to trial those responsible for his disappearance. UN ينبغي للدولة الطرف مواصلة جهودها للتوصل إلى معلومات عن مكان وجود خورخي خوليو لوبيز وإيجاد المسؤولين عن اختفائه ومحاكمتهم.
    The State party should pursue its efforts to clarify the whereabouts of Jorge Julio López and to identify and bring to trial those responsible for his disappearance. UN ينبغي أن تواصل الدولة الطرف جهودها للتوصل إلى معلومات عن مكان وجود خورخي خوليو لوبيز وإيجاد المسؤولين عن اختفائه ومحاكمتهم.
    Still, it's Valentino Rossi with just a five-hundredth of-a-second advantage on the pole position, ahead of Jorge Lorenzo. Open Subtitles "يبقى "فالنتينو روسي متقدما بخمس أجزاء من الثانية فقط عن صاحب المركز الثاني في المركز الأول "أمام "خورخي لورنزو
    2. Pursuant to the same resolution, on 31 July 2007, the President of the General Assembly announced the appointment of Jorge Urbina, Permanent Representative of Costa Rica to the United Nations, as Chairperson of the working group. UN 2 - وعملا بالقرار نفسه، أعلنت رئيسة الجمعية العامة في 31 تموز/يوليه 2007 تعيين خورخي أوربينا، الممثل الدائم لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة، رئيسا للفريق العامل.
    For 2007, the Bureau of the Committee consisted of Jorge Voto-Bernales (Peru), the delegations of Indonesia and Qatar serving as Vice-Chairmen. UN وفي عام 2007، كان مكتب اللجنة يتألف من خورخي فوتو - برناليس (بيرو) رئيسا ونائبين للرئيس من وفدي إندونيسيا وقطر.
    2. Pursuant to the same resolution, on 31 July 2007, the President of the General Assembly announced the appointment of Jorge Urbina, Permanent Representative of Costa Rica to the United Nations, as Chairperson of the working group. UN 2 - وعملا بالقرار نفسه، أعلنت رئيسة الجمعية العامة في 31 تموز/يوليه 2007 تعيين خورخي أوربينا، الممثل الدائم لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة، رئيسا للفريق العامل.
    202. The Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure concerning the disappearance of Jorge Ruiz, who was travelling from Tegucigalpa toward Cocoa when he was reportedly arrested by five agents from the Direction of Criminal Investigation. UN 202- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة بموجب إجرائه العاجل تتعلق باختفاء خورخي رويس، الذي كان مسافرا من تيغوسيغالبا إلى كوكوا، ويُزعم أن خمسة أفراد من مديرية التحقيق الجنائي ألقت عليه القبض.
    The dead body of Jorge Nava Áviles was discovered in the vicinity of Iguala-Palmira along the Mexico-Acapulco Highway by members of the Federal Highway Police as it was being disposed of by three officials from the State of Morelos. UN 132- اكتشفت شرطة الطرق الفدرالية جثة خورخي نافا أفيلس في ضواحي إيغوالا-بالميرا في الطريق السريع الموصل بين مدينتي مكسيكو وأكابولكو، عندما كان ثلاثة موظفين رسميين من ولاية موريلوس يحاولون التخلص منها.
    Concerning the case of Jorge Nava Áviles, the Government replied that several police personnel have been implicated and/or convicted for the killing of this individual and the subsequent police cover-up. UN 160- وفيما يتعلق بحالة خورخي نافا أفيليس، أجابت الحكومة بأن عدة أفراد من رجال الشرطة قد اتهموا و/أو أدينوا في جريمة قتل هذا الشخص وما أعقبها من محاولات الشرطة للتغطية على الجريمة.
    Under the leadership of Jorge Sampaio, the former President of Portugal, who was appointed by the Secretary-General High Representative for the Alliance in 2007, the Alliance of Civilizations has continued to promote dialogue that delivers change on the ground. UN وتحت قيادة الرئيس البرتغالي السابق، جورج سامبايو، الذي عينه الأمين العام ممثلا ساميا للتحالف في عام 2007، واصل تحالف الحضارات ترويجه للحوار الذي يحدث تغييرا على أرض الواقع.
    Indeed. Unfortunately, a patient by the name of Jorge Grieves was to receive a thoracoscopic sympathectomy on the same floor. Open Subtitles بالحقيقة ' للاسف مريض باسم جورج جرييفز
    Because of the murder of Jorge Eduardo Chan Chan Jiménez, the family went to live in San Salvador. UN وبسبب مقتل خورخه ادواردو تشان تشان خيمينيس، انتقلت اﻷسرة للمعيشة في سان سلفادور.
    Arrest and detention of Jorge Alberto Miranda Arévalo UN اعتقال واحتجاز خورخه ألبرتو ميراندا أريفالو
    120. Regrettably, in those cases in which an application for habeas corpus was filed, it was not successful (Constitutional Guarantees Court, habeas corpus on behalf of Jorge Briones. UN 120- وفي الحالات التي كان يقدم فيها طلب أمر إحضار للمحاكمة كان الطلب لا يلقى قبولاً للأسف. (محكمة الضمانات الدستورية، طلب أمر الإحضار بالنيابة عن خورخيه بريونيس.
    4. In the context of the information received and having examined the information available to it, and without pre—judging the nature of the detention the Working Group decides to file the cases of Jorge Luis Ramos, Rafael Jaramillo, Víctor Manuel Huérfanos, Alvaro Solano Martínez and José Tiberio Beltrán. UN ٤- إن الفريق العامل، في ضوء ما ورد إليه من معلومات وبعد دراسة ما أتيح له من معلومات، ومع عدم إبداء رأيه بشأن طبيعة الاحتجاز، وعملاً بالفقرة ٤١-١)أ( من أساليب عمله، يقرر حفظ قضايا خورخ لويس رامس ورافائيل خاراميو وفيكتر مانويل أوِرفَنُس وآلفرو سولانو مارتينس وخوسيه تيبيريو بلتران.
    23. In the opinion of the Working Group, it is necessary to distinguish between two periods in the detention of Jorge Marcial Zompaxtle Tecpile, Gerardo Zompaxtle Tecpile and Gustavo Robles López. UN 23- وفي رأي الفريق العامل، من الضروري التمييز بين فترتين خلال احتجاز هورخي مارسيال زومباكستلي تسبيلي وجيراردو زومباكستلي تسبيلي وغوستافو روبليس لوبيز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more