"of judicial training" - Translation from English to Arabic

    • التدريب القضائي
        
    • تدريب القضاة
        
    • للتدريب القضائي
        
    In 2005, the Commission was dissolved but the work was succeeded by the Supreme Court, especially in the field of Judicial Training. UN وفي عام 2005 تم حل اللجنة لكن خلفتها المحكمة العليا، وخاصة في ميدان التدريب القضائي.
    The Supreme Court is largely taking charge of its own affairs, in particular the coordination of Judicial Training activities offered by multiple stakeholders. UN وتتكفل المحكمة العليا إلى حد كبير بشؤونها، لا سيما تنسيق أنشطة التدريب القضائي التي توفرها أطراف متعددة.
    72. Belgian magistrates receive training through the Institute of Judicial Training in respect of violence against women, particularly in couples. UN 72- ينظم معهد التدريب القضائي دورات تدريبية لفائدة القضاة البلجيكيين بشأن العنف ضد المرأة، وبخاصة العنف بين الأزواج.
    The Special Rapporteur was told by the head of the School of Judicial Training that the applicants who apply for judgeships hardly knew what due process was all about. UN وقد أخبر مدير مدرسة تدريب القضاة المقرر الخاص بأن مقدمي طلبات الالتحاق بالقضاء لا يكادون يعرفون شيئاً عن الإجراءات الواجبة.
    Implementation of specific programmes and activities, including the reinforcement of capacities at the Ministry of Justice and the National Institute of Judicial Training will be undertaken. UN وسيجرى تنفيذ برامج وأنشطة خاصة، بما في ذلك تعزيز قدرات وزارة العدل والمعهد الوطني للتدريب القضائي.
    The Special Rapporteur also had consultations with the Director of the School of Judicial Training, the Solicitor General, the Director of the Public Defence Office, members of the Disciplinary Chamber of the Judiciary, as well as many judges, lawyers and law students. UN كذلك أجرى المقرر الخاص مشاورات مع مدير مدرسة التدريب القضائي والوكيل العام ومدير مكتب المحامي العام وأعضاء مجلس التأديب بالقضاء، بالإضافة إلى عدد كبير من القضاة والمحامين وطلاب الحقوق.
    The School of Judicial Training was established by Agreement of the Magistrates of the Supreme Court of Justice No. 13/98. UN وقد أُنشئت مدرسة التدريب القضائي بموجب اتفاق قضاة محكمة العدل العليا رقم 13/98.
    In the days before the appointment of the 52 new judges, the President of the Supreme Court had stated that although the School of Judicial Training offered training similar to that of the universities, the School was expensive to run. UN وقبل أيام من تعيين القضاة الاثنين والخمسين الجدد، كان رئيس المحكمة العليا قد صرح بأنه رغم توفير مدرسة التدريب القضائي لتدريب مماثل لذلك الذي تتيحه الجامعات، فإن تكاليف إدارة المدرسة باهظة.
    The Director of the School of Judicial Training said that most of the candidates for Justices of the Peace and first instance judges had serious gaps in their academic knowledge. UN وقالت مديرة مدرسة التدريب القضائي إن معظم المرشحين لشغل مناصب قضاة الصلح وقضاة محاكم الدرجة الأولى يعانون من ثغرات خطيرة في معلوماتهم العلمية.
    It is pertinent to note here that this proposed legislation does not provide for the continuation of the School of Judicial Training and that the current Director of the School was unaware of this. UN وتجدر الإشارة هنا إلى أن مشروع القانون هذا لا ينص على استمرار مدرسة التدريب القضائي وأن المدير الحالي للمدرسة ليس على علم بذلك.
    In the Middle East and North Africa, the Institute initiated a programme to strengthen the capacity of Judicial Training academies in the area of human rights at the regional level. UN وفي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بدأ المعهد بتنفيذ برنامج لتعزيز قدرة أكاديميات التدريب القضائي في مجال حقوق الإنسان على الصعيد الإقليمي.
    64. After the completion of his mission, the Special Rapporteur learned that the new Supreme Court appointed on 15 November 1999, 52 new first instance judges, who have not been selected or trained by the School of Judicial Training. UN 64- وعلم المقرر الخاص، بعد إتمام بعثته، أن المحكمة العليا الجديدة قد عينت، في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، 52 قاضياً جديداً لمحاكم الدرجة الأولى، لم تقم مدرسة التدريب القضائي باختيارهم أو تدريبهم.
    The Courts and Courts Officers Act, 1995 enables the Minister to provide funds for judicial training courses arranged by the judiciary and, in 2002, he made Euro300,000 available to the Judicial Studies Institute, which was established by the Chief Justice for the purposes of Judicial Training. UN وقانون المحاكم وموظفي المحاكم لعام 1995 يمكّن الوزير من تقديم التمويل اللازم لعقد دورات تدريب قضائية تنظمها السلطة القضائية، وخصص الوزير في عام 2002 مبلغ 000 300 جنيه لمعهد الدراسات القضائية، الذي أنشأه رئيس القضاة لأغراض التدريب القضائي.
    74. OHCHR should be invited to further develop its technical assistance programmes in the area of Judicial Training. UN 74- وينبغي دعوة المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى مواصلة تطوير برامجها الخاصة بالمساعدة التقنية في مجال التدريب القضائي.
    The President also met with members of the Macedonian judiciary during their three-day visit to the Tribunal to participate in a training programme on international humanitarian law supported by the OSCE Spillover Monitor Mission to Skopje, the United States Department of Justice, the Ministry of Justice of Macedonia and the Academy of Judicial Training in Skopje. UN واجتمع الرئيس أيضا بأعضاء الهيئة القضائية المقدونية خلال زيارتهم التي استغرقت ثلاثة أيام للمحكمة من أجل المشاركة في برنامج تدريبي بشأن القانون الإنساني الدولي تدعمه بعثة رصد انتشار النزاع إلى سكوبيه التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ووزارة العدل في الولايات المتحدة، ووزارة العدل في مقدونيا، وأكاديمية التدريب القضائي في سكوبيه.
    In cooperation with project partners, UNICRI is in the process of creating a network of Judicial Training institutions in the area of the former Yugoslavia in order to develop a training curriculum and to organize training programmes for defence counsel using the Manual on International Criminal Defence: ADC-ICTY Developed Practices mentioned above. UN 24- ويعمل المعهد حالياً، بالتعاون مع الشركاء في المشروع، على إقامة شبكة لمؤسسات التدريب القضائي في منطقة يوغوسلافيا السابقة من أجل إعداد منهاج تدريـبي وتنظيم برامج لتدريب محامي الدفاع باستخدام دليل الممارسات المطوَّرة المذكور آنفاً.
    To promote international cooperation in South-Eastern Europe, UNODC held a one-day workshop in Belgrade on 15 October 2012 for the national anti-trafficking in persons coordinators and directors of Judicial Training institutions of the region. UN 28- ولتعزيز التعاون الدولي في جنوب شرق أوروبا، عقد المكتب حلقة عمل ليوم واحد في بلغراد يوم 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012 للمنسقين الوطنيين في مجال مكافحة الاتجار بالبشر ومديري مؤسسات التدريب القضائي في المنطقة.
    In cooperation with project partners, UNICRI is in the process of creating a network of Judicial Training institutions in the area of the former Yugoslavia in order to develop a training curriculum and to organize training programmes for defence counsel using the Manual on International Criminal Defence: ADC-ICTY Developed Practices, and to develop an e-learning course for students, in cooperation with universities in that area. UN 22- ويعمل المعهد حالياً، بالتعاون مع شركاء المشروع، على إنشاء شبكة لمؤسسات التدريب القضائي في منطقة يوغوسلافيا السابقة من أجل إعداد منهاج تدريـبي وتنظيم برامج لتدريب محامي الدفاع باستخدام دليل الممارسات المطوَّرة المذكور آنفاً، واستحداث دورة تعلُّم إلكتروني للطلبة، بالتعاون مع جامعات تلك المنطقة.
    The proceedings were published in two volumes: one dealing with the Arab system of Judicial Training and the other with the inter-State cooperation in penal matters. UN ونُشرت أعمال هذين المؤتمرين في مجلدين: يتناول أحدهما نظام تدريب القضاة العرب ويتناول الثاني التعاون بين الدول في مسائل العقوبات.
    70. In the framework of disseminating a culture of children's rights, the Convention has been integrated into the curriculum taught at the Institute of Judicial Training and Studies of the Ministry of Justice. UN 70- وضمن إطار نشر ثقافة حقوق الطفل فإن الاتفاقية تشكل جزءاً أساسياً من المنهج التدريبي في معهد تدريب القضاة التابع لوزارة العدل.
    The first class of future prison officers was currently being trained at the National Institute of Judicial Training. UN ويجري حالياً تدريب أول دفعة من موظفي السجون المستقبليين في المعهد الوطني للتدريب القضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more