"of justice institutions" - Translation from English to Arabic

    • مؤسسات العدالة
        
    • المؤسسات القضائية
        
    • لمؤسسات العدالة
        
    • مؤسسات العدل
        
    • مؤسسات القضاء
        
    • المؤسسات العدلية
        
    Innovative approaches seek to improve the performance of justice institutions. UN وتسعى النهج المبتكرة إلى تحسين أداء مؤسسات العدالة.
    Comprehensive review of the justice sector identifying a framework for long-term strengthening of justice institutions UN استعراض شامل لقطاع العدالة يحدد إطارا لتعزيز مؤسسات العدالة على المدى الطويل
    He also welcomed the launch of the United Nations Rule of Law Indicators, which would provide a robust and legitimate tool for measuring changes in the performance and characteristics of justice institutions. UN كما رحب بتدشين مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون، التي ستوفر أداة شرعية قوية لقياس التغيرات الحادثة في أداء مؤسسات العدالة وخصائصها.
    ALRC encouraged India to consider reform of justice institutions as the Government's priority. UN وشجع المركز الآسيوي للموارد القانونية الهند على النظر في إصلاح المؤسسات القضائية بوصفها إحدى أولويات الحكومة(144).
    Lectures were given on the rule of law, providing an overview of justice institutions. UN محاضرات ألقيت عن سيادة القانون وتضمنت استعراضا عاما لمؤسسات العدالة.
    Strengthening of justice institutions and the National Coordinating Office for the Prevention of Domestic Violence and Violence against Women (CONAPREVI) UN 3-3 تعزيز مؤسسات العدل وهيئة التنسيق الوطنية المعنية بمنع العنف المنزلي والعنف ضد المرأة
    Increase in the number of justice institutions covered by the multi-year joint United Nations justice support programme in Kinshasa, the Kivus and Ituri (2010/11: 0; 2011/12: 1; 2012/13: 15) UN زيادة عدد مؤسسات القضاء التي يشملها برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء في كينشاسا، ومقاطعتي كيفو وإيتوري (2010/2011: صفر؛ 2011/2012: 1؛ 2012/2013: 15)
    A comprehensive capacity-building approach involves law reform initiatives, increasing the capacity of justice institutions for the investigation, prosecution and adjudication of cases, increasing the public credibility of those institutions and curbing corruption. UN ويستدعي اتباع نهج شامل في بناء القدرات اتخاذ مبادرات لإصلاح القوانين وزيادة قدرة مؤسسات العدالة على التحقيق في القضايا والملاحقة والمحاكمة ورفع مستوى مصداقية هذه المؤسسات بين الناس وكبح الفساد.
    Penal legislation is being reviewed and revised, judges and prosecutors are receiving training, detainees' access to legal counsel is improving, courthouses and prisons are being constructed and the capacity of justice institutions is being developed. UN ويجري استعراض قوانين العقوبات وتنقيحها، وتقديم التدريب إلى القضاة والمدعين العامين، وتحسين استعانة المحتجزين بالمحامين، وبناء المحاكم والسجون، وتطوير قدرات مؤسسات العدالة.
    The Office continued to explore new ways to maximize the effectiveness of technical assistance, in particular in the reconstruction of justice institutions in peacekeeping and post-conflict situations. UN 31- واصل المكتب استكشاف سبل جديدة لتحقيق الحد الأقصى من الفعالية للمساعدة التقنية، خصوصا في إعادة إنشاء مؤسسات العدالة في حالات حفظ السلام وأوضاع ما بعد النـزاعات.
    55. In cooperation with international partners, MONUC continues to advocate the use of justice institutions by Congolese authorities as a tool to combat impunity and to create a secure environment for elections. UN 55 - تواصل البعثة، بالتعاون مع الشركاء الدوليين، دعوتها للسلطات الكونغولية كي تستخدم مؤسسات العدالة كأداة لمكافحة الإفلات من العقاب وتهيئة بيئة آمنة للانتخابات.
    46. Member States are encouraged to ensure that there is a clear and sustained commitment and obligation at all levels of justice institutions to prevent and address violence against children, including in a child- and gender-sensitive manner. UN 46 - وتشجع الدول الأعضاء على ضمان وجود تعهد والتزام واضحين ومستدامين على جميع المستويات في مؤسسات العدالة بمنع العنف ضد الأطفال والتصدي له على نحو يراعي احتياجات الطفل والمتطلبات الجنسانية.
    46. Member States are encouraged to ensure that there is a clear and sustained commitment and obligation at all levels of justice institutions to prevent and address violence against children, including in a child- and gender-sensitive manner. UN 46- وتشجَّع الدولُ الأعضاءُ على ضمان وجود تعهد والتزام واضحين ومستدامين على جميع المستويات في مؤسسات العدالة بمنع العنف ضد الأطفال والتصدِّي له على نحو يراعي احتياجات الطفل والمتطلَّبات الجنسانية.
    Member States are encouraged to ensure that there is a clear and sustained commitment and obligation at all levels of justice institutions to prevent and address violence against children, including in a child- and gender-sensitive manner. UN ٤6- وتشجَّع الدول الأعضاء على ضمان وجود تعهد والتزام واضحين ومستدامين على جميع المستويات في مؤسسات العدالة بمنع العنف ضد الأطفال والتصدِّي له على نحو يراعي احتياجات الطفل والمتطلبات الجنسانية.
    Member States are encouraged to ensure that there is a clear and sustained commitment and obligation at all levels of justice institutions to prevent and address violence against children, including in a child- and gender-sensitive manner. UN ٤6- وتشجَّع الدول الأعضاء على ضمان وجود تعهد والتزام واضحين ومستدامين على جميع المستويات في مؤسسات العدالة بمنع العنف ضد الأطفال والتصدِّي له على نحو يراعي احتياجات الطفل والمتطلبات الجنسانية.
    (b) Member States should facilitate the implementation of impact monitoring tools to observe changes in the performance and fundamental characteristics of justice institutions. UN (ب) وتيسر الدول الأعضاء تنفيذ أدوات رصد التأثير من أجل مراقبة التغيرات في أداء مؤسسات العدالة وخصائصها الأساسية.
    46. Member States are encouraged to ensure that there is a clear and sustained commitment and obligation at all levels of justice institutions to prevent and address violence against children, including in a child- and gender-sensitive manner. UN 46 - وتشجع الدول الأعضاء على ضمان وجود تعهد والتزام واضحين ومستدامين على جميع المستويات في مؤسسات العدالة بمنع العنف ضد الأطفال والتصدي له على نحو يراعي احتياجات الطفل والمتطلبات الجنسانية.
    46. Member States are encouraged to ensure that there is a clear and sustained commitment and obligation at all levels of justice institutions to prevent and address violence against children, including in a child- and gender-sensitive manner. UN 46 - وتشجع الدول الأعضاء على ضمان وجود تعهد والتزام واضحين ومستدامين على جميع المستويات في مؤسسات العدالة بمنع العنف ضد الأطفال والتصدي له على نحو يراعي احتياجات الطفل والمتطلبات الجنسانية.
    42. The United Nations Office on Drugs and Crime collects information on international standards relating to crime prevention and criminal justice and continuously explores new ways to maximize the effectiveness of technical assistance, particularly in the reconstruction of justice institutions in peacekeeping and post-conflict situations. UN 42- ويجمع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة معلومات عن المعايير الدولية المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ويستكشف باستمرار سبلا جديدة لتحقيق الحد الأقصى من فعالية المساعدة التقنية؛ خصوصا في إعادة بناء المؤسسات القضائية في حالات حفظ السلام وأوضاع ما بعد النـزاعات.
    A two-year national action plan that emerged from the conference provides for the strengthening of the institutional framework of justice institutions and building the capacity and resources of justice institutions to improve access to justice. UN وتنص خطة عمل وطنية مدتها سنتان انبثقت عن المؤتمر على تعزيز الإطار المؤسسي لمؤسسات العدالة وبناء قدراتها ومواردها من أجل تحسين إمكانية اللجوء إلى القضاء.
    3.4.2 Increase in the number of justice institutions covered by the multi-year joint United Nations justice support programme in Kinshasa, the Kivus and Ituri (2010/11: 0; 2011/12: 1; 2012/13: 15) UN 3-4-2 زيادة عدد مؤسسات القضاء التي يغطيها برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء في كينشاسا، ومنطقتي كيفوم وإيتوري (2010/2011: صفر؛ 2011/2012: 1؛ 2012/2013: 15)
    Special care must be taken to foster ownership of the assessment among members of justice institutions. UN 22- ويجب بذل عناية خاصة لتعزيز تولّي أعضاء المؤسسات العدلية زمام أمور التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more