The authors are also aware that a similar case has been brought before the Court of Justice of the European Communities. | UN | كما أن أصحاب البلاغ على وعي بأن قضية مماثلة قد رُفعت أمام محكمة العدل للجماعات الأوروبية. |
The Court of Justice of the European Communities has been called upon to provide certain clarifications on this point. | UN | وقد أوردت محكمة العدل للجماعات الأوروبية بعض التوضيحات بشأن هذه المسألة. |
The Court of Justice of the European Communities (ECJ) ensures observance of Community law. | UN | وتكفل محكمة العدل للجماعات الأوروبية احترام قانون الجماعة الأوروبية. |
The recent judgment of the Court of Justice of the European Communities emphasizes how important it is to resolve this issue. | UN | إن الحكم الأخير لمحكمة العدل التابعة للجماعات الأوروبية يؤكد على أهمية حل هذه المسألة. |
Agent of the Italian Government before the Court of Justice of the European Communities (1985-1994) | UN | ممثل الحكومة اﻹيطالية أمام محكمة العدل التابعة للاتحادات اﻷوروبية )١٩٨٥ - ١٩٩٤(. |
The decisions of the Court of Justice of the European Communities are viewed as precedents, and as such are binding upon all member States of the Union. | UN | ويُنظر إلى قرارات محكمة العدل التابعة للجماعة الأوروبية كسوابق قضائية، وهي بالتالي ملزمة للدول الأعضاء في الاتحاد. |
As a member State of the European Union, France is also subject to the jurisdiction of the Court of Justice of the European Communities in Luxembourg. | UN | كما تخضع فرنسا، بصفتها عضواً في الاتحاد الأوروبي، لاختصاص محكمة العدل للجماعات الأوروبية بلكسمبرغ. |
The Court of Justice of the European Communities settles disputes over how the EU treaties and legislation are interpreted. | UN | وتعمل محكمة العدل للجماعات الأوروبية على تسوية المنازعات بشأن كيفية تفسير معاهدات وتشريعات الاتحاد الأوروبي. |
In the Declaration, the European Parliament recognized the serious incidents of racism that had occurred in football matches across Europe, noting that football players, like other workers, had the right to a racism-free working environment, as set down in the case law of the Court of Justice of the European Communities. | UN | وفي الإعلان، اعترف البرلمان الأوروبي بالحوادث الجسيمة المتعلقة بالعنصرية التي وقعت خلال مباريات كرة القدم في مختلف أنحاء أوروبا، ملاحظا أن لاعبي كرة القدم، مثل غيرهم من العاملين، لهم الحق في بيئة عمل خالية من العنصرية، على النحو الوارد في الاجتهاد القضائي لمحكمة العدل للجماعات الأوروبية. |
After the accession of Romania to the European Union in 2007, remedies can also be sought with the Court of Justice of the European Communities. | UN | وبعد أن انضمت رومانيا إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2007، أصبح ممكنا أيضا التماس سبل الانتصاف لدى محكمة العدل للجماعات الأوروبية. |
(7) An example of the relevance of appropriate means existing in accordance with the rules of the organization is offered by a judgment of the Court of Justice of the European Communities. | UN | 7 - ومن الأمثلة على وجاهة الوسائل المناسبة القائمة وفقاً لقواعد المنظمة، حكم صادر من محكمة العدل للجماعات الأوروبية. |
In that case the Court of First Instance had held that it was not competent in view of the immunity enjoyed by the German State, and the Court of Appeal had applied for a preliminary ruling by the Court of Justice of the European Communities. | UN | وفي تلك القضية، كانت المحكمة الابتدائية قد خلصت إلى أنها ليست مختصة في ضوء الحصانة التي تتمتع بها الدولة الألمانية، وطلبت محكمة الاستئناف استصدار حكم أولي من محكمة العدل للجماعات الأوروبية. |
This situation was described by the Court of Justice of the European Communities with regard to retaliations within the WTO system in the following manner: | UN | ووصفت محكمة العدل للجماعات الأوروبية هذه الحالة فيما يتعلق بأعمال الثأر داخل المنظومة الخاصة بمنظمة التجارة العالمية بالأسلوب التالي: |
9. After joining the European Union, the protection of the human rights is also provided by the Court of Justice of the European Communities. | UN | 9- وبعد الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، أصبحت حماية حقوق الإنسان مسألة تنص عليها محكمة العدل للجماعات الأوروبية. |
Court of Justice of the European Communities | UN | محكمة العدل للجماعات الأوروبية |
Finally, it would be opportune for the Council to examine the emerging challenges, such as the recent judgment of the Court of Justice of the European Communities on the review of the internal lawfulness of European Community measures to implement sanctions. | UN | وأخيرا، سيكون من المناسب للمجلس أن يدرس التحديات الناشئة، مثل الحكم الصادر مؤخرا عن محكمة العدل التابعة للجماعات الأوروبية بشأن استعراض قانونية التدابير الداخلية للجماعة الأوروبية لتنفيذ الجزاءات. |
The situation of the members of the Court is comparable to that of the judges at the European Court of Human Rights in Strasbourg, the Court of Justice of the European Communities in Luxembourg and the International Criminal Court in The Hague. | UN | وتماثل حالة أعضاء المحكمة حالة قضاة المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبوغ، ومحكمة العدل التابعة للجماعات الأوروبية في لوكسمبرغ، والمحكمة الجنائية الدولية في لاهاي. |
50. The European Commission and the Court of Justice of the European Communities are nevertheless generally reticent to authorize agreements that fall within the categories considered within article 85 (1) of the Treaty of Rome. | UN | ٠٥- ومع ذلك، فإن اللجنة اﻷوروبية ومحكمة العدل التابعة للاتحادات اﻷوروبية تتحفظان عموماً في مجال الترخيص باتفاقات تندرج ضمن الفئات المتناولة في المادة ٥٨)١( من معاهدة روما. |
As a member of the Council of Europe and the European Union, Slovenia is also bound by the adopted conventions of the Council of Europe, the EU acquis and the practice of the European Court of Human Rights and the Court of Justice of the European Communities. | UN | وتلتزم سلوفينيا كعضو في مجلس أوروبا والاتحاد الأوروبي أيضاً باتفاقيات مجلس أوروبا المعتمدة وبتشريعات الاتحاد الأوروبي وبممارسات المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة العدل التابعة للجماعة الأوروبية. |
In their activities, the institutions of the Union respect human rights as guaranteed by the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and as resulting from the constitutional traditions common to the member States, under the control of the Court of Justice of the European Communities. | UN | وتحترم مؤسسات الاتحاد، في أنشطتها، حقوق اﻹنسان على النحو الذي تكفله الاتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وعلى النحو الناشئ عن التقاليد الدستورية السائدة في الدول اﻷوروبية الخاضعة ﻹشراف محكمة العدل للمجتمعات اﻷوروبية. |
Similarly, the Court of Justice of the European Communities systematically recalls this rule in its case law. | UN | كما أن محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي لا تنفك تشير إلى هذه القاعدة في اجتهادها القضائي. |
- Preparing French statements of cases before the Court of Justice of the European Communities in Luxembourg | UN | - إعداد مذكرات فرنسا لدى محكمة العدل الخاصة بالمجتمعات الأوروبية في لكسمبورغ |
The Court of Justice of the European Communities (CoJEC) ensures observance of Community law. | UN | وتكفل محكمة العدل للاتحادات الأوروبية احترام قانون الجماعة الأوروبية. |