"of karabakh" - Translation from English to Arabic

    • كاراباخ
        
    • لكاراباخ
        
    • من منطقة كراباخ
        
    The treaty of 14 May 1805 signed by the Azerbaijani khan, Ibrahim Khalil of Karabakh, brought Karabakh under Russian rule. UN وبفضل معاهدة 14 أيار/مايو 1805 التي وقع عليها الخان الأذري الكريخي، إبراهيم خليل، أصبحت كاراباخ تحت الحكم الروسي.
    Indeed, the people of Karabakh do not want anything more than that which is theirs. UN بل إن شعب كاراباخ لا يريد أكثر من التمتع بحقه ذاك.
    Most see the new region of Karabakh as offering opportunities they don't see in their old homes. UN ويرى معظمهم أن منطقة كاراباخ الجديدة تمنحهم فرصا لا يحظون بها في ديارهم القديمة.
    Armenia tries to place claims on the territory of the sovereign Republic as the fight of the Armenians of Karabakh. UN وتحاول أرمينيا التقدم بمطالب في أراضي الجمهورية المستقلة كسبب لقتال اﻷرمن في كاراباخ.
    The result was the total isolation of Karabakh. UN وكانت النتيجة عزلا تاما لكاراباخ.
    Everybody, who has an idea of the history of Azerbaijan, knows that Khodjaly, a settlement founded 3,000 years ago in the mountainous part of Karabakh, is one of the oldest settlements of Azerbaijanis. UN إن كل من له اطلاع على تاريخ أذربيجان يعرف أن خوجالي التي أُسست منذ ثلاثة ألف عام على الجانب الجبلي من منطقة كراباخ هي من أقـدم القرى في إقليم أذربيجان.
    In the morning of 28 April 1993, following massive artillery preparation, Armenian units launched an attack on the settlements of Galachilar, Elki, Khydyrly and Giyasly in the Agdam district east of Karabakh. UN وفي صباح ٢٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣، وعلى إثر استعدادات هائلة بالمدفعية، استهلت الوحدات اﻷرمينية هجوما على مستوطنات في غالاتشيلار، والكي، وخيديرلي وغياسلي في منطقة اغدام الواقعة إلى الشرق من كاراباخ.
    In the south of Karabakh, villages of Djebrail and Fizuli districts were shelled. UN وفي جنوب " كاراباخ " تعرضت للقصف قرى في مقاطعتي جبرائيل وفيزولي.
    However, we think that direct negotiations between Azerbaijan and Nagorny Karabakh would be more productive, as it is the people of Karabakh who will ultimately determine their own destiny and future. UN ومع ذلك، نرى أن المفاوضات المباشرة بين أذربيجان وناغورني كاراباخ ستكون مثمرة على نحو أكبر، حيث أن شعب كاراباخ هو الذي سيقرر مصيره ومستقبله في نهاية المطاف.
    But the Armenians of Karabakh took up arms and withstood the onslaught, as they had done at the beginning of the century, and today Nagorny—Karabakh exists both de facto and de jure as an independent State entity. UN ولكنﱠ اﻷرمينيين هبوا إلى حمل السلاح مقاومين الهجوم عليهم، مثلما فعلوا في بداية هذا القرن، وها هي ناغورنو - كاراباخ قائمة اليوم كدولة لها كيان مستقل بحكم الواقع وبحكم القانون على حد سواء.
    Any person who is more or less acquainted with the history of Azerbaijan knows that the town of Khojaly, which is situated in the mountainous part of Karabakh and has existed from the third millennium before the Common Era, is one of the ancient settlements of Azerbaijan. UN وأي شخص على علم إلى حد ما بتاريخ أذربيجان يعرف أن مدينة كيغالي، الواقعة في الجزء الجبلي من كاراباخ والتي كانت قائمة منذ الألفية الثالثة قبل العصر المسيحي، هي واحدة من أقدم المستوطنات في أذربيجان.
    But to the locals, this area retaken from Azerbaijan and made the sixth region of Karabakh has regained its ancient name. UN غير أنه بالنسبة للسكان المحليين، استرجعت هذه المنطقة اسمها العريق، هذه المنطقة التي أعيد انتزاعها من أيدي أذربيجان وحُولت إلى المنطقة السادسة من مناطق كاراباخ.
    Given the size of Karabakh, it is hard to imagine that the plan does not also include towns such as Lachin that lie outside Karabakh proper, in the buffer zone connecting the enclave to Armenia. UN ونظرا لمساحة كاراباخ، يصعب تصور عدم تضمن الخطة أيضا مدنا معينة من مثل لاتشين التي لا تقع داخل حدود كاراباخ بل في منطقة الفصل التي تربط الجيب بأرمينيا.
    24. It was not until April 1920 that the Republic of Armenia could come to the rescue of the devastated population of Karabakh. UN 24 - ولم تستطع جمهورية أرمينيا أن تتدخل لنجدة سكان كاراباخ الذين قد حلت بهم الكارثة حتى نيسان/أبريل 1920.
    At the end of 1987, thousands of Karabakh Armenians initiated peaceful marches and demonstrations and the authorities of the Autonomous Region of Nagorny Karabakh submitted appeals and petitions to the Communist party of the USSR and State leadership. UN وفي نهاية عام 1987، بدأ آلاف من أرمن كارارباخ مسيرات وتظاهرات سلمية ووجهت سلطات منطقة ناغورني كاراباخ المستقلة نداءات وعرائض إلى الحزب الشيوعي للاتحاد السوفياتي وقيادة الدولة.
    The Armenian people who were resettled in the highland part of Karabakh two centuries ago are citizens of Azerbaijan who have always enjoyed equal rights with the rest of the population. UN والسكان الأرمن، الذين استوطنوا المنطقة الجبلية من كاراباخ منذ قرنين، هم مواطنو أذربيجان، وقد تمتعوا دوما بحقوقهم على قدم المساواة مع جميع السكان.
    The people of Karabakh have achieved that, and subsequently they have demonstrated to the world that they can sustain their de facto independence, that they can rule themselves, create democratic institutions and conduct elections. UN لقد حقق شعب كاراباخ ذلك، وأثبت للعالم فيما بعد أن باستطاعته توطيد استقلاله الفعلي، وباستطاعته أن يحكم نفسه وأن يقيم مؤسسات ديمقراطية وأن يجري انتخابات.
    6. It should be noted that military action took place for the most part within the territory of Karabakh and adjacent districts, where a large number of monuments of Armenian architecture are located. UN ٦- وتجدر اﻹشارة إلى أن جزءاً كبيراً من اﻷعمال العسكرية قد وقع داخل إقليم كاراباخ والمناطق المتاخمة التي يوجد فيها عدد كبير من اﻵثار التذكارية للعمارة اﻷرمينية.
    As to the designation Nagorny Karabakh, it is, first of all, a Russian place name and, secondly, a purely geographical concept: it designates the mountainous region of Karabakh, which is an inalienable and integral part of Azerbaijan. UN إن اسم ناغورني كاراباخ نفسه هو أولا ليس سوى اسم روسي للمكان، إن هذا الاسم، ثانيا، ما هو إلا مفهوم جغرافي خاص، أي أنه اسم لجزء ناغورني الموجود في منطقة كاراباخ الكبرى، وجزء لا يتجزأ من جمهورية أذربيجان.
    The geographical area of Karabakh covers the lands from the Araz River in the south to the Kur River in the north, and from the junction of the Kur and Araz Rivers in the east to the eastern ranges of the Lesser Caucasus in the west. UN وتشمل المساحة الجغرافية لكاراباخ الأراضي الممتدة من نهر أراز جنوبا إلى نهر كور شمالا، ومن ملتقي نهري أراز وكور شرقا إلى سلسلة الجبال الشرقية في القوقاز الصغرى غربًا.
    In August 1919, the National Council of Karabakh and the Government of the Democratic Republic of Azerbaijan concluded a Provisional Agreement on Nagorny Karabakh to avoid military conflict. UN وفي آب/أغسطس 1919، أبرم المجلس الوطني لكاراباخ وحكومة جمهورية أذربيجان الديمقراطية اتفاقا مؤقتا بشأن ناغورني كاراباخ تجنبا لنزاع عسكري.
    Any person who is acquainted with the history of Azerbaijan knows that the town of Khojaly, which is situated in the mountainous part of Karabakh and has existed from the third millennium before the Common Era, is one of the ancient settlements of Azerbaijan. UN إن كل من يعرف تاريخ أذربيجان يعرف أن مدينة خوجالي الواقعة على الجانب الجبلي من منطقة كراباخ منذ الألف الثالث قبل الميلاد هي من أقـدم المستوطنات البشرية في إقليم أذربيجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more