"of kazakhstan in" - Translation from English to Arabic

    • كازاخستان في
        
    • لكازاخستان في
        
    • الكازاخستاني في
        
    • كازاخستان عام
        
    • كازاخستان فيما
        
    It is necessary to provide the possibility of participation for every citizen of Kazakhstan in the large-scale industrialization of the country. UN ومن الضروري توفير إمكانية المشاركة لكل مواطن من كازاخستان في التصنيع الواسع النطاق في البلاد.
    Last week, on the very day of the attacks, my President sent his condolences and those of the entire people of Kazakhstan in connection with the tragedy. UN في الأسبوع الماضي، وفي ذات يوم وقوع الهجمات، أرسل رئيس بلدي تعازيه وتعازي سائر شعب كازاخستان في ما يتعلق بالمأساة.
    The members of the Conference will recall that three years ago we were privileged to receive H.E. the President of Kazakhstan in this very council chamber. UN ولعل أعضاء المؤتمر يذكرون أننا حظينا قبل ثلاث سنوات باستقبال رئيس كازاخستان في قاعة الاجتماع هذه.
    The President of Kazakhstan, in his recent state-of-the-nation address, indicated that: UN وقد أشار رئيس كازاخستان في خطابه الأخير عن حالة الأمة إلى أن:
    The participation of a unit of the armed forces of Kazakhstan in the multinational force in Iraq is a demonstration of our country's commitment to the implementation of its obligations towards the maintenance of international peace and security. UN إن مشاركة وحدة من القوات المسلحة لكازاخستان في القوة المتعددة الجنسيات في العراق إنما هو دلالة على ارتباط بلدنا بتنفيذ الالتزامات الملقاة على عاتقه إزاء صون السلم والأمن الدوليين.
    (7) The Committee expresses appreciation for the mandate given to the Assembly of the People and commends the State party on the recent adoption of the Law on the Assembly of the People of Kazakhstan in October 2008, which established that nine deputies to the Lower Chamber of the Parliament (Majilis) would be appointed from the Assembly. UN 7) وتعرب اللجنة عن تقديرها للولاية المسندة إلى جمعية الشعب، وتثني على الدولة الطرف لاعتمادها مؤخراً قانون جمعية الشعب الكازاخستاني في تشرين الأول/أكتوبر 2008، الذي نص على أن تسعـة من نواب الغرفـة السفلى للبرلمان (المجلس) يُعيَّنون من بين أعضاء الجمعية.
    The Secretary-General takes this opportunity to remind the world once again of the tragic consequences of nuclear testing and to encourage the global community to support the Government of Kazakhstan in accelerating the development of the Semipalatinsk region. UN ويغتنم الأمين العام هذه الفرصة ليذكر العالم مرة أخرى بالآثار المأساوية للتجارب النووية، ويشجع المجتمع العالمي على دعم حكومة كازاخستان في تسريع خطى التنمية في منطقة سيميبالاتينسك.
    The first was jointly organized by the Office of the High Representative and the Government of Kazakhstan in Almaty in September 2012. UN وشارك مكتب الممثل السامي وحكومة كازاخستان في تنظيم المناسبة الأولى في ألماتي في أيلول/سبتمبر 2012.
    UNODC also supported the Central Asian regional conference on drug policy and medical-social consequences of drug use: new paradigms, new strategies, organized by the Government of Kazakhstan in September 2007. UN 44 - ودعم المكتب مؤتمر آسيا الوسطي الإقليمي بشأن سياسة المخدرات والعواقب الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدرات: نماذج جديدة، استراتيجيات جديدة، الذي نظمته حكومة كازاخستان في أيلول/سبتمبر 2007.
    To achieve the goals set out in that initiative, an international uranium enrichment centre was established jointly with the Republic of Kazakhstan in 2007 in the Russian Federation at the federal Angarsk Electrolytic Chemical Plant. UN ولتحقيق الأهداف التي حددتها المبادرة، أنشأنا في الاتحاد الروسي في عام 2007 مركزا دوليا لتخصيب اليورانيوم بالاشتراك مع جمهورية كازاخستان في مصنع أنغارسك الاتحادي للخلايا الإلكتروليتية الكيميائية.
    President B. N. Yeltsin of the Russian Federation will make a state visit to the Republic of Kazakhstan in September 1998. UN وسيقوم رئيس الاتحاد الروسي ب. ن. يلتسين بزيارة رسمية إلى جمهورية كازاخستان في أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨.
    Being desirous of cooperation on a large scale in the framework of the Commonwealth of Independent States and being resolved to fulfil the obligations arising from the participation of the Russian Federation and the Republic of Kazakhstan in the Commonwealth, UN وسعيا منهما إلى تعاون أوسع نطاقا في إطار رابطة الدول المستقلة وقراراتها التنفيذية المتعلقة بتطبيق الالتزامات المنبثقة عن مشاركة الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان في الرابطة،
    All the activities of Kazakhstan in the area of verification of nuclear materials are regulated by a national law on export control and a recently enacted law on the use of atomic energy. UN وكل أنشطة كازاخستان في مضمار التحقق من المواد النووية ينظمها قانون وطني بشأن الرقابة على الصادرات، وقانون آخر بدأ تطبيقه حديثا بشأن استعمال الطاقة الذرية.
    For that reason, Kazakhstan is focussing its efforts on the establishment of a union of Central Asian States, as proposed by the President of Kazakhstan in his most recent annual address to the nation. UN ولذلك، فإن كازاخستان تبذل جهودا مكثفة لإنشاء اتحاد دول أسيا الوسطى، كما جاء في اقتراح رئيس كازاخستان في خطابه الأخير إلى الأمة.
    I regard the fact that the forum is being held in this particular place as recognition of the important role of Kazakhstan in the non-proliferation process and in the struggle for security and stable economic development. UN وأعتبر انعقاد الندوة في هذا المكان بالذات اعترافا بأهمية دور كازاخستان في عملية عدم الانتشار وفي الكفاح من أجل تحقيق الأمن والتنمية الاقتصادية المستقرة.
    She also drew attention to the activities of the national aerospace agency of Kazakhstan in the fields of satellite remote sensing and data processing and to cooperative ventures with space agencies in other States in the use of the facilities at the Baikonur launch site. UN ووجهت الانتباه أيضا إلى أنشطة الوكالة الوطنية للفضاء الجوي في كازاخستان في مجالي الاستشعار من بعد وتجهيز البيانات بواسطة السواتل، وإلى المشاريع التعاونية مع الوكالات الفضائية في دول أخرى في استخدام المرافق الموجودة في موقع اﻹطلاق في بايكونور.
    The Assembly requested the Secretary-General, in cooperation with interested Governments and relevant organizations and agencies to compile a report on the humanitarian situation in the Semipalatinsk region in order to assist the Government of Kazakhstan in the formulation of a recommended overall action plan to address the humanitarian, ecological and economic problems and needs of the region. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يتولى، بالتعاون مع الحكومات المهتمة بالأمر والمنظمات والوكالات ذات الصلة، إعداد تقرير عن الحالة الإنسانية في منطقة سيميبالاتينسك بغية مساعدة حكومة كازاخستان في صياغة خطة عمل موصى بها لمعالجة المشاكل والاحتياجات الإنسانية والإيكولوجية والاقتصادية للمنطقة.
    On 30 September this year, the President of Kazakhstan, in his message to the people of the country, set out the main directions for the democratization of society at the threshold of the twenty-first century. UN بتاريخ ٣٠ أيلول/سبتمبر من هذا العام، وضع رئيس كازاخستان في رسالته إلى شعب البلاد، التوجهات الرئيسية لاتصاف المجتمع بالطابع الديمقراطي على عتبة القرن الحادي والعشرين.
    Recently, I have been receiving letters and telegrams from all parts of Kazakhstan, most of them with questions on the present chairmanship of Kazakhstan in the OSCE and my personal work. UN وما فتئت أتلقى في الآونة الأخيرة رسائل وبرقيات من جميع أنحاء كازاخستان، معظمها يتضمن أسئلة عن الرئاسة الحالية لكازاخستان في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وعن عملي أنا شخصيا.
    7. The Committee expresses appreciation for the mandate given to the Assembly of the People and commends the State party on the recent adoption of the Law on the Assembly of the People of Kazakhstan in October 2008, which established that nine deputies to the Lower Chamber of the Parliament (Majilis) would be appointed from the Assembly. UN 7- وتعرب اللجنة عن تقديرها للولاية الممنوحة إلى جمعية الشعب، وتثني على الدولة الطرف لاعتمادها مؤخراً قانون جمعية الشعب الكازاخستاني في تشرين الأول/أكتوبر 2008، الذي نص على أن تسعـة من نواب الغرفـة السفلى للبرلمان (المجلس) يُعيَّنون من بين أعضاء الجمعية.
    The following events were held in the Republic of Kazakhstan in 2010: UN وجرى في جمهورية كازاخستان عام 2010 تنظيم النشاط التالي:
    2. Kazakhstan, by a letter dated 29 January 2013, as contained in annex I, requested the secretariat to confirm the understanding of Kazakhstan in relation to the application to it of the above provision. UN 2- ووجهت كازاخستان رسالة إلى الأمانة في 29 كانون الثاني/يناير 2013، على نحو ما ورد في المرفق الأول، تطلب فيها تأكيد الفهم الذي خرجت به كازاخستان فيما يتعلق بتطبيق الحكم الآنف الذكر عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more