"of key international" - Translation from English to Arabic

    • الدولية الرئيسية
        
    • دولية رئيسية
        
    • الدولية الرئيسة
        
    • الدوليين الرئيسيين
        
    The right to effective participation is a fundamental human right affirmed in a number of key international legal instruments. UN إن الحق في المشاركة الفعالة حق أساسي من حقوق الإنسان، أكده عدد من الصكوك القانونية الدولية الرئيسية.
    28. The right to effective participation is a fundamental human right, affirmed in a number of key international legal instruments. UN 28- إن الحق في المشاركة الفعالة حق أساسي من حقوق الإنسان، أكده عدد من الصكوك القانونية الدولية الرئيسية.
    Latvia welcomed the ratification of key international human rights instruments and the Rome Statute of the International Criminal Court. UN 69- ورحبت لاتفيا بالتصديق على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وعلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    It felt that ratification of key international instruments would improve the human rights situation and that civil society organizations should be promoted. UN وقالت إنها ترى أن التصديق على صكوك دولية رئيسية سيحسّن حالة حقوق الإنسان وأنه ينبغي تعزيز منظمات المجتمع المدني.
    Building upon this, the Education for All Steering Committee, a representative body of key international education stakeholders convened by UNESCO, has developed a comprehensive new vision for education beyond 2015. UN وبناء على ورقة الموقف هذه، قامت اللجنة التوجيهية لخطة توفير التعليم للجميع، وهي هيئة تمثيلية لجهات دولية رئيسية معنية بالتعليم تعقدها اليونسكو، بوضع رؤية جديدة شاملة للتعليم لما بعد عام 2015.
    Its efforts to strengthen international cooperation included the signing of key international counter-terrorism instruments and, recently, the ratification of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN وتشمل جهودها الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي توقيع الصكوك الدولية الرئيسة المتعلقة بمكافحة الإرهاب، ومؤخرا صدقت على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    1. The right to effective participation is a fundamental human right, affirmed in a number of key international legal instruments. UN 1- إن الحق في المشاركة الفعالة حق أساسي من حقوق الإنسان، أكده عدد من الصكوك القانونية الدولية الرئيسية.
    Implementation of key international commitments and goals on gender inequality in relation to older women UN تنفيذ الالتزامات والأهداف الدولية الرئيسية بشأن عدم المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بالنساء المسنات
    The Unit is working to prepare East Timor for ratification of key international human rights treaties upon independence. UN وتعمل الوحدة على إعداد تيمور الشرقية للتصديق على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان لدى استقلالها.
    In that context, the European Union welcomes the initiative of President Bush and the wide and broad participation of key international actors. UN وفي هذا السياق، يرحب الاتحاد الأوروبي بمبادرة الرئيس بوش والمشاركة الواسعة من جانب الجهات الفاعلة الدولية الرئيسية.
    Finally, the Netherlands supports a number of key international non-governmental organizations working on SRHR. UN وختاما، تدعم هولندا عددا من المنظمات غير الحكومية الدولية الرئيسية العاملة بشأن الحقوق والصحة الجنسية والإنجابية.
    Its legal framework had been improved by ratifying a series of key international documents and making the necessary amendments to national legislation to ensure that it complied with international law. UN كما تم تحسين الإطار القانوني في البلد من خلال التصديق على سلسلة من الوثائق الدولية الرئيسية وإدخال التعديلات اللازمة على التشريعات الوطنية لكفالة امتثالها لأحكام القانون الدولي.
    The Albanian leadership clearly opposes the position of key international factors that Kosovo and Metohija constitute an integral part of Serbia and Yugoslavia. UN فالقيادة اﻷلبانية تعارض، بوضوح، موقف الجهات الفاعلة الدولية الرئيسية الذي يتمثل في أن كوسوفو وميتوهيا تشكلان جزءا أصيلا من صربيا ويوغوسلافيا.
    IV. List of key international human rights instruments binding on Montenegro UN رابعاً- قائمة صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية الملزمة للجبل الأسود
    Multi-stakeholder group, including representatives of academies of sciences, the Scientific Advisory Board, the Committee for Development Policy, and of key international assessments UN فريق تابع لجهات معنية متعددة، يشمل ممثلين عن أكاديميات العلوم، والمجلس الاستشاري العلمي، ولجنة السياسات الإنمائية، وممثلي التقييمات الدولية الرئيسية
    A. Overcoming the ambivalence of key international actors UN ألف - التغلب على الازدواجية بين بعض الأطراف الفاعلة الدولية الرئيسية
    Uzbekistan welcomed the adoption of the new Constitution, the reform of the justice system and the accession of Angola to a number of key international instruments. UN 26- ورحبت أوزبكستان باعتماد الدستور الجديد وبإصلاح نظام القضاء وبانضمام أنغولا إلى عدد من الصكوك الدولية الرئيسية.
    103. Argentina highlighted the ratification of key international human rights instruments. UN 103- وسلطت الأرجنتين الضوء على التصديق على صكوك دولية رئيسية لحقوق الإنسان.
    Efforts to strengthen international cooperation included the signing of key international counter-terrorism instruments and, recently, the ratification of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN وتشمل الجهود المبذولة لتعزيز التعاون الدولي توقيع صكوك دولية رئيسية لمكافحة الإرهاب، والتصديق مؤخرا على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    The Group is a member of key international representative bodies including Rehabilitation International, the European Platform for Rehabilitation and Workability International. UN والمجموعة عضو في هيئات تمثيلية دولية رئيسية من بينها الجمعية الدولية لإعادة التأهيل، والبرنامج الأوروبي للتأهيل، والوكالة الدولية لتشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    45. UNESCO continued its technical assistance to the Palestinian Authority with a view to its future adherence to and implementation of key international instruments. UN 45 - وواصلت اليونسكو تقديم مساعدتها التقنية للسلطة الفلسطينية لكي تنضم في المستقبل إلى الصكوك الدولية الرئيسة وتنفذها.
    On 23 September in Kinshasa, MONUC hosted the first ambassadorial-level meeting on such reform, which brought together a range of key international partners. UN وفي 23 أيلول/سبتمبر استضافت بعثة الأمم المتحدة في كينشاسا أول اجتماع على مستوى السفراء بشأن إصلاح القطاع الأمني، شاركت فيه مجموعة من الشركاء الدوليين الرئيسيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more