"of key legislation" - Translation from English to Arabic

    • التشريعات الرئيسية
        
    • تشريعات رئيسية
        
    • التشريعات الأساسية
        
    • تشريعات أساسية
        
    • قوانين رئيسية
        
    Quarterly sector consultations in the North and South with the Ministry of Justice, with 40 participants each, to review progress in the drafting and adoption of key legislation UN :: إجراء مشاورات قطاعية فصلية في الشمال والجنوب مع وزارة العدل، بحضور 40 مشاركا في كل منها، لاستعراض التقدم المحرز في صياغة واعتماد التشريعات الرئيسية
    Adoption and implementation of key legislation related to security sector reform to increase oversight and accountability UN اعتماد وتنفيذ التشريعات الرئيسية المتصلة بإصلاح القطاع الأمني لزيادة الإشراف والمساءلة
    Adoption and implementation of key legislation related to security sector reform UN اعتماد وتنفيذ التشريعات الرئيسية المتصلة بإصلاح قطاع الأمن
    This perception has been confirmed by the repeated failure of Parliament to gather a quorum, which has impeded the adoption of key legislation. UN وتأكد هذا التصور بتكرار فشل البرلمان في تحقيق النصاب القانوني اللازم لانعقاده، وهو ما عرقل اعتماد تشريعات رئيسية.
    UNMISS also supported the passing of key legislation to encourage the opening of political space. UN وقدمت البعثة الدعم أيضا لإصدار تشريعات رئيسية للتشجيع على فتح الحيز السياسي.
    A network is now in place which includes all stakeholders, to aid in the consideration of gender concerns during the drafting of key legislation for the post-transition period. UN وهناك الآن شبكة تضـم جميع أصحاب المصلحة للمساعدة في مراعـاة الشواغل الجنسانية لـدى صياغة التشريعات الأساسية لمرحلة مـا بعد الانتقال.
    OHCHR provides assistance to State institutions by carrying out analysis on legal, institutional and implementation issues, and also by contributing to the drafting of key legislation and public policies. UN ويقدم مكتب المفوضية السامية المساعدة إلى مؤسسات الدولة وذلك بتحليل القضايا القانونية والمؤسسية والقضايا المتعلقة بالتنفيذ، وبالإسهام في صياغة تشريعات أساسية وسياسات عامة.
    20 meetings with government officials and parliamentarians on the development of policies and processes for the implementation of key legislation on institutional and economic issues UN عقد 20 اجتماعاً مع مسؤولين حكوميين وبرلمانيين بشأن وضع السياسات والعمليات اللازمة لتنفيذ التشريعات الرئيسية المتعلقة بالمسائل المؤسسية والاقتصادية
    30 meetings with Government officials and parliamentarians on the development of policies and processes for the implementation of key legislation on institutional and economic issues UN 30 اجتماعا مع مسؤولين حكوميين وبرلمانيين حول وضع سياسات وعمليات لتنفيذ التشريعات الرئيسية المتعلقة بالمسائل المؤسسية والاقتصادية
    20 meetings with Government officials and parliamentarians on the development of policies and processes for the implementation of key legislation on institutional and economic issues UN :: عقد 20 اجتماعاً مع مسؤولين حكوميين وبرلمانيين بشأن وضع السياسات والعمليات اللازمة لتنفيذ التشريعات الرئيسية المتعلقة بالمسائل المؤسسية والاقتصادية
    120 meetings with Government officials and parliamentarians on the development of policies and processes for the establishment of key legislation on institutional and economic issues UN عقد 120 اجتماعاً مع مسؤولين حكوميين وبرلمانيين بشأن وضع السياسات والآليات اللازمة لسن التشريعات الرئيسية وبحث المسائل المؤسساتية والاقتصادية
    1.2.2 Adoption and implementation of key legislation related to security sector reform UN 1-2-2 اعتماد وتنفيذ التشريعات الرئيسية المتصلة بإصلاح قطاع الأمن
    The election of the legislature will allow UNOCI to advocate for a comprehensive justice and corrections system reform process, including the adoption of key legislation. UN ومن شأن انتخاب الهيئة التشريعية أن يمكن العملية من الدعوة لعملية للإصلاح الشامل لنظام العدل والسجون، بما في ذلك اعتماد التشريعات الرئيسية.
    4.2.1 Adoption and application by the Government of a strategic plan for reform of the justice and corrections system, including adoption of key legislation UN 4-2-1 قيام الحكومة باعتماد وتطبيق خطة استراتيجية لإصلاح نظام العدل والسجون، بما في ذلك اعتماد التشريعات الرئيسية
    The strategy contained 21 objectives, including independence of the judiciary and adoption of key legislation UN وتضمنت هذه الاستراتيجية 21 هدفا من بينها استقلال القضاء واعتماد تشريعات رئيسية
    Adoption and application by the Government of a strategic plan for reform of the justice and corrections system, including adoption of key legislation UN قيام الحكومة باعتماد وتطبيق خطة استراتيجية لإصلاح منظومة العدالة والسجون، بما في ذلك سن تشريعات رئيسية
    Such a process will also require the allocation of the necessary resources and the adoption of key legislation to establish a national security force. UN وسوف تتطلب هذه العملية أيضا تخصيص الموارد اللازمة واعتماد تشريعات رئيسية متعلقة بإنشاء قوة للأمن الوطني.
    In particular, we note with satisfaction the adoption of key legislation establishing legal and institutional legal frameworks in East Timor, progress and voter registration and establishment of the office of the Provedor for the Human rights and Justice. UN وعلى وجه التحديد نلاحظ بارتياح سن التشريعات الأساسية لإنشاء أطر قانونية ومؤسسية في تيمور الشرقية، والتقدم المحرز في تسجيل الناخبين وإنشاء مكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان والعدالة.
    A number of pieces of key legislation have also been drafted based on international human rights standards such as the Electoral Act, Political Parties Act and many of the Bills that have been drafted in the Media Reform Package. UN كما جرت صياغة عدد من أجزاء التشريعات الأساسية بالاستناد إلى المعايير الدولية لحقوق الإنسان، مثل القانون الانتخابي وقانون الأحزاب السياسية والكثير من مشاريع القوانين التي صيغت في إطار حزمة إصلاح وسائل الإعلام.
    Provision of assistance to the Ministry of Justice in the divulgation and dissemination of key legislation, including the Criminal Code, the law against domestic violence, the Civil Code and the law on first ownership of land and property, by supporting Government outreach initiatives and public information campaigns, in collaboration with civil society UN تقديم المساعدة إلى وزارة العدل في نشر التشريعات الأساسية وتعميمها، بما في ذلك القانون الجنائي، وقانون مكافحة العنف العائلي، والقانون المدني، والقانون الخاص بالملكية الأولى للأراضي والممتلكات، وذلك بدعم مبادرات الحكومة للتوعية والحملات الإعلامية، بالتعاون مع المجتمع المدني
    Little movement has been observed in the Council of Representatives on the passing of key legislation needed for the implementation of voter registration or other election activities. UN ولم يلاحظ إلا القليل من التحرك من جانب مجلس النواب صوب إصدار تشريعات أساسية ضرورية لتسجيل الناخبين أو لغير ذلك من العمليات ذات الصلة بالانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more