"of kindergartens" - Translation from English to Arabic

    • رياض الأطفال
        
    • لرياض الأطفال
        
    • دور الحضانة
        
    • برياض الأطفال
        
    • رياض أطفال
        
    • من مدارس الحضانة
        
    Support councils of kindergartens in the Syrian Arab Republic UN دعم مجالس رياض الأطفال في الجمهورية العربية السورية
    Accordingly, it had plans to develop new programmes for the improvement of teaching methods, expansion of kindergartens and increased access to quality education. UN ووفقاً لذلك، تعتزم الحكومة وضع برامج جديدة لتحسين أساليب التعليم وتوسيع نطاق رياض الأطفال وزيادة سبل الوصول إلى التعليم الجيد النوعية.
    Increase in the number of kindergartens and pupils UN تطور أعداد رياض الأطفال والملتحقين بها خلال الأعوام
    There is an emerging consensus in expert circles about the positive role of kindergartens in the strengthening of social integration and in the preparation for school. UN وقد ظهر توافق في الآراء في أوساط الخبراء بشأن الدور الإيجابي لرياض الأطفال في تعزيز التكامل الاجتماعي والإعداد للمدرسة.
    In 1994 the number of kindergartens fell to 68, reaching only 4,616 children. UN وانخفض عدد دور الحضانة في عام ١٩٩٤ إلى ٦٨، شملت ٦١٦ ٤ طفلا فقط.
    Member of the Committee for creating formulae and standards for books and Curricula of kindergartens as mandated by the Ministry of Education UN :: عضو في لجنة مكلفة من وزارة التربية بإعادة وضع معايير لمناهج وكتب رياض الأطفال.
    Efforts have been made to improve and enhance the performance of specialist instructors in the educational management of kindergartens UN تعميق وتعزيز الإشراف التربوي على مؤسسات رياض الأطفال من قبل موجهين مختصين؛
    The number of kindergartens and Quranic schools now stands at 7,541. UN ويصل عدد رياض الأطفال والخلاوي إلى 541 7.
    It should also be noted that a parental awareness project, supported by UNICEF, is being implemented in order to compensate for the lack of kindergartens. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى أنه تم البدء بمشروع التوعية الوالدية بدعم من منظمة اليونسيف كتعويض لنقص رياض الأطفال.
    An intensified cooperation with fathers and mothers in the work of kindergartens is also an essential element of the quality standards that are to be applied. UN والتعاون المكثف مع الآباء والأمهات في أعمال رياض الأطفال يشكل أيضا عنصرا أساسيا من عناصر معايير النوعية المطبقة.
    A wide network of kindergartens provided affordable childcare for all Czech families. UN وهناك شبكة كبيرة من رياض الأطفال تقدم رعاية للأطفال في متناول اليد لجميع الأسر التشيكية.
    There is a severe shortage - especially in the Southern regions - of kindergartens and children and elderly care services. UN وهناك نقص شديد، وبخاصة في المناطق الجنوبية، في رياض الأطفال وخدمات رعاية الأطفال والمسنين.
    The Act states that the director and employees of kindergartens shall be qualified pre-school teachers. UN وينص القانون على أن مدير وموظفي رياض الأطفال من ذوي المؤهلات بأنهم مدرسون لما قبل المدرسة.
    Table 25 shows the number of kindergartens that had been created by 2000. UN ويبين الجدول رقم 25 التطور الحاصل في عدد من رياض الأطفال خلال العام 2000.
    Steps have been taken to improve the skills of teachers who specialize in the educational management of kindergartens. UN تعميق وتعزيز الإشراف التربوي على مؤسسات رياض الأطفال من قبل موجهين مختصين؛
    The provision of kindergartens as required will help enable women to continue their university studies and enter the labour market. UN فتوفير رياض الأطفال بالشكل المطلوب سيساهم في قدرة المرأة على مواصلة الدراسات الجامعية وكذلك الالتحاق بالعمل.
    In the school year 2011/2012 women accounted for 99.65% of all teachers of kindergartens. The number of UN وفي العام الدراسي 2011/2012 بلغت نسبة النساء 65,99 في المائة من جميع المعلمين في رياض الأطفال.
    The Ministry of Education is responsible for supervising kindergartens and training female kindergarten teachers at a special centre for this purpose under the ministry. The College of Education at the University of Bahrain has also established a department of kindergartens which grants an intermediate diploma. UN وتتولى وزارة التربية والتعليم الإشراف على رياض الأطفال إضافة إلي مسئوليتها بتدريب مدرسات رياض الأطفال لغرض التأهيل التربوي لهن عبر مركز مختص لهذه المهنة تابع للوزارة، كما إن كلية التربية بجامعة البحرين قد خصصت قسم لرياض الأطفال بالكلية يمنح الدبلوم المتوسط.
    The curriculum for the content and tasks of kindergartens laid down by the Norwegian Ministry of Education and Research in 2006 has similar objectives. UN 150- والمنهج الذي وضعته الوزارة النرويجية للتعليم والبحوث في عام 2006 من حيث المحتوى التربوي لرياض الأطفال ومهامها، له أهداف مماثلة.
    Increase the number of kindergartens, training establishments and schools that integrate gender equality work in their daily activities. UN :: زيادة عدد دور الحضانة ومؤسسات التدريب والمدارس التي تدرج أعمال متعلقة بالمساواة بين الجنسين في أنشطتها اليومية.
    Table 64: Plans to expand the accessibility of kindergartens UN الجدول 64: خطط لزيادة إمكانية الالتحاق برياض الأطفال
    Encourage the establishment of kindergartens within primary schools. UN - تشجيع إنشاء رياض أطفال داخل المدارس الابتدائية.
    Some 70 per cent of kindergartens in Serbia, outside Kosovo and Metohija (the data for Kosovo and Metohija is still unavailable) are no longer fit to take in children. UN وهناك حوالي ٧٠ في المائة من مدارس الحضانة في صربيا، خارج كوسوفا وميتوهيا )فالبيانات بالنسبة لكوسوفا وميتوهيا ما زالت غير متاحة(، لم تعد صالحة لاستقبال اﻷطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more