"of kismayo" - Translation from English to Arabic

    • كيسمايو
        
    • كسمايو
        
    Some of the same vehicles may also have been deployed in the capture of Kismayo in August 2008. UN وربما تكون بعض هذه المركبات قد استخدمت أيضا في الاستيلاء على مدينة كيسمايو في آب/أغسطس 2008.
    In this connection, the port of Kismayo remains the main entry point for weapons and logistics to the insurgents. UN وفي هذا الصدد، ما زال ميناء كيسمايو هو البوابة الرئيسية لدخول الأسلحة والمعدات اللوجستية إلى المتمردين.
    The capture of Kismayo highlighted the critical role of maritime assets and capabilities in the ongoing campaign. UN وأظهرت السيطرة على كيسمايو الدور الحاسم للمعدات والقدرات البحرية في الحملة الجارية.
    The main cities in south-central Somalia, such as the strategic port city of Kismayo, Baidoa, Afgoye, Marka, Beledweyne, Jowhar and Hudur, among others, were recaptured. UN فقد استعادت السيطرة على المدن الرئيسة في المنطقة الجنوبية الوسطى من الصومال، مثل مدينة كيسمايو الاستراتيجية التي يوجد بها ميناء، وبيداوا، وأفغويي، وماركا، وبيليدويني، وجوهر، وحدر، في جملة مدن.
    Over time, control of Kismayo had changed hands several times amongst the various clans in the area. UN وعلى مر الوقت، تبدلت السيطرة على كسمايو عدة مرات فيما بين مختلف العشائر في المنطقة.
    He highlighted the need to impose a no-fly zone and a maritime blockade on the coast of Somalia to prevent Al-Shabaab from receiving weapons and raising resources from the port of Kismayo. UN وسلط الضوء ضرورة فرض منطقة حظر للطيران وحصار بحري على ساحل الصومال لمنع حركة الشباب من الحصول على الأسلحة وجمع الموارد من ميناء كيسمايو.
    He also called for enhanced assistance to AMISOM and underlined the importance of sealing off the port of Kismayo through the imposition of a maritime blockade, so as to interrupt the main sources of revenue of Al-Shabaab. UN كما دعا إلى زيادة المساعدة المقدَّمة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي، وشدد على أهمية إقفال ميناء كيسمايو عن طريق فرض حصار بحري عليه، وذلك لقطع المصادر الرئيسية لإيرادات حركة الشباب.
    Indeed, the complex operation that led to the capture of Kismayo involved patrols along the coast, as well as an amphibious assault on the beaches of the city. UN وبالفعل، فإن العملية المعقدة التي أدت إلى السيطرة على كيسمايو شملت تسيير دوريات على طول الساحل وهجوما برمائيا على شواطئ المدينة.
    The capture of Kismayo represents a potential financial windfall for Turki and his allies, through control of the town's port, airport and associated revenues. UN ويمثل الاستيلاء على كيسمايو مكسبا ماليا محتملا لتركي وحلفائه عن طريق السيطرة على ميناء البلدة، ومطارها، وما يرتبط بهما من إيرادات.
    207. The capture of Kismayo by joint Shabaab/ICU forces on 22 August 2008 delivered one of the most important economic and strategic assets into the hands of the opposition. UN 207 - أسفر استيلاء قوات حركة الشباب/اتحاد المحاكم الإسلامية المشتركة على كيسمايو في 22 آب/أغسطس 2008 عن وقوع أحد أهم الأصول الاقتصادية والاستراتيجية في أيدي المعارضة.
    14. General Hersi Morgan was defeated in the strategic southern agricultural port of Kismayo in June 1999. UN 14- وهُزم الجنرال هيرسي مورغان في الجزء الجنوبي من ميناء كيسمايو الاستراتيجي الزراعي في حزيران/يونيه 1999.
    The May and November 1998 fighting around the southern port town of Kismayo claimed many lives. UN وقد أسفر القتال الذي دار في أيار/مايو وتشرين الثاني/نوفمبر 1998 في الميناء الجنوبي بمدينة كيسمايو عن مقتل عدة أشخاص.
    In addition, the southern ports of Kismayo and Merca remain places of ongoing, sporadic conflict between rival political interests. UN بالإضافة إلى ذلك، يظل مرفآ كيسمايو وميركا في الجنوب من الأماكن التي تشهد صراعا مستمرا على فترات متقطعة بين المصالح السياسية المتناحرة.
    While project activities at the port of Mogadishu have been suspended for security reasons since the withdrawal of UNOSOM, support to the ports of Kismayo, Berbera and Bossaso has expanded. UN وفي حين عُلقت أنشطة المشاريع في ميناء مقديشو ﻷسباب أمنية منذ انسحاب عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، اتسع نطاق دعم موانئ كيسمايو وبيربيرا وبوساسو.
    It also controls the port city of Kismayo and is generating income by imposing local taxes and levies on the international khat trade. UN كما يسيطر الحزب على مدينة كيسمايو الساحلية، ويعتمد في توليد دخله على فرض الضرائب والرسوم المحلية على تجارة القات الدولية.
    The latest development of the ICU's territorial expansion was the ill-advised armed attack and seizure of the city of Kismayo, in flagrant violation of the Khartoum Peace Agreement. UN وكان آخر تطور في التوسع الإقليمي لاتحاد المحاكم الإسلامية هو الهجوم المسلح غير الحكيم على مدينة كيسمايو واحتلالها، في انتهاك صارخ لاتفاق السلام المبرم في الخرطوم.
    On 28 January 2008, three staff members of Médecins sans Frontières (MSF) - Holland in Somalia were killed in a roadside explosion in the town of Kismayo. UN وفي 28 كانون الثاني/يناير 2008، قتل ثلاثة من موظفي أطباء بلا حدود - هولندا في الصومال في انفجار وقع على جانب الطريق في بلدة كيسمايو.
    Mogadishu and the key port city of Kismayo also fell to the Transitional Federal Government coalition on 28 December 2006 and 1 January 2007, respectively. UN كما سقطـت مقديشو ومدينـة كيسمايو المرفئـيـة الرئيسية في أيـدي تحالف الحكومة الاتحادية الانتقالية في 28 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 1 كانون الثاني/يناير 2007، على التوالي.
    Such passive collusion, for example in the region of Kismayo, further destabilizes Somalia by facilitating the recruitment of insurgent militias as well as the weapons trade in violation of the embargo. UN ومن شأن هذا التواطؤ السلبي، في منطقة كسمايو مثلا، أن يزيد من زعزعة استقرار الصومال بالتشجيع على التجنيد لمليشيات المتمردين وعلى تجارة الأسلحة في انتهاك للحظر.
    In this regard, the Meeting called upon the UN Security Council to impose a no-fly zone, except for humanitarian purposes authorized by the Government, on the airports of Kismayo, Baidoa, KM 50, Balidoogle, Waajid, Hudur, all airports in the Gedo Region, Isaley and Johwar. UN ودعا الاجتماع مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في هذا الصدد إلى فرض منطقة حظر للطيران، إلا إذا كان للأغراض الإنسانية التي تسمح بها الحكومة، على مطارات كسمايو وبيدوا والكيلو 50 وباليدوغلي وواجد وحدر وكل المطارات في مناطق جيدو وإيسالي وجوهر.
    5. Another initiative for reconciliation was undertaken in early November 2005 by Barre Aden Shire, " Barre Hirale " , the Chairman of the Juba Valley Alliance in control of Kismayo. UN 5 - وكانت ثمة مبادرة مصالحة أخرى اضطلع بها في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بري عدن شيري " بري هيرالي " رئيس تحالف وادي جوبا المسيْطر على كسمايو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more