"of knowledge-sharing" - Translation from English to Arabic

    • تقاسم المعارف
        
    • تبادل المعارف
        
    • تقاسم المعرفة
        
    • لتقاسم المعارف
        
    • لتبادل المعارف
        
    • لتقاسم المعرفة
        
    • تشاطر المعرفة
        
    The Committee encourages the strengthening of knowledge-sharing and exchange of expertise between the different departments. UN وتشجع اللجنة تعزيز تقاسم المعارف وتبادل التجارب بين الإدارات المختلفة.
    While admittedly self-reported, those benefits are proxy measures of the positive impact of knowledge-sharing activities. UN ومع أن هذه الفوائد غنية عن البيان، فهي تعد بمثابة تدابير بديلة حققها الأثر الإيجابي لأنشطة تقاسم المعارف.
    Number of knowledge-sharing forums supported by the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Development and Humanitarian Support UN عدد منتديات تبادل المعارف التي تتلقى الدعم من مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالدعم الإنمائي والإنساني
    Support from developed countries is essential, especially in terms of knowledge-sharing and transfer of technology. UN ويعتبر الدعم المقدم من البلدان المتقدمة النمو أساسيا ولا سيما على مستوى تبادل المعارف ونقل التكنولوجيا.
    Support from developed countries is essential, especially in terms of knowledge-sharing and technology transfer. UN ومن الضروري وجود دعم من البلدان المتقدمة، لا سيما من حيث تقاسم المعرفة ونقل التكنولوجيا.
    It should be noted that some of the data provided does not match the definition of knowledge-sharing systems as described above, and some does not reflect a knowledge-sharing system at country level. UN ويجدر التنويه إلى أن بعض البيانات المقدمة لا تتفق مع تعريف نظم تقاسم المعارف المذكور أعلاه، وأن البعض الآخر لا يعكس وجود نظام لتقاسم المعارف على المستوى القطري.
    It was acknowledged that the establishment of knowledge-sharing networks involving members of migrant communities could benefit countries of origin. UN وأُقر بأن إنشاء شبكات لتبادل المعارف يشارك فيها أفراد من مجتمعات المهاجرين يمكن أن تعود بالفائدة على بلدان المنشأ.
    Practice approach: A culture of knowledge-sharing that facilitates organizational learning, promotes exchange of experiences and ideas, and enables capacity development across a global network. UN نهج الممارسة: هو تقليد لتقاسم المعرفة يتيح تحصيل المعارف التنظيمية، ويشجع على تبادل الخبرات والآراء، ويتيح تنمية القدرات على نطاق شبكة عالمية.
    On the other hand, transfer for the sake of knowledge-sharing on a short-term basis could be valuable. UN ومن الناحية الأخرى، يمكن أن تكون التنقلات بهدف تقاسم المعارف لفترات قصيرة مفيدة.
    :: 3 workshops for mission thematic advisers and focal points for the purpose of knowledge-sharing and training UN :: عقد 3 حلقات عمل للمستشارين والمنسقين المواضعيين في البعثة بغرض تقاسم المعارف والتدريب
    :: 3 workshops for mission thematic advisers and focal points for the purpose of knowledge-sharing and training UN :: عقد 3 حلقات عمل للمستشارين والمنسقين المواضيعين في البعثة بغرض تقاسم المعارف والتدريب
    It should be noted that some of the data provided does not match the definition of knowledge-sharing systems as described above, and some does not reflect a knowledge-sharing system at country level. UN وتجدر الملاحظة أن بعض البيانات التي قدمت ليست متوافقة مع تعريف نظم تقاسم المعارف المذكور أعلاه، وأن البعض الآخر لا يعكس وجود نظام لتقاسم المعارف على المستوى القطري.
    The Dag Hammarskjöld Library and Knowledge Sharing Centre (DHLink) was spearheading an effort to help United Nations libraries develop networks of knowledge-sharing communities. UN وكانت مكتبة داغ همرشولد ومركز تبادل المعارف في طليعة الجهود المبذولة لمساعدة مكتبات الأمم المتحدة على تطوير شبكات المعرفة لتقاسم المعلومات.
    The Committee encourages the strengthening of knowledge-sharing and exchange of expertise between the Departments. UN وتشجع اللجنة على تعزيز تبادل المعارف والخبرات بين الإدارات.
    Number of knowledge-sharing forums supported by the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Development and Humanitarian affairs UN عدد منتديات تبادل المعارف التي تتلقى الدعم من مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون الإنمائية والإنسانية
    3 workshops for mission thematic advisers and focal points for the purpose of knowledge-sharing and training UN عقد 3 حلقات عمل للمستشارين والمنسقين المواضعيين في البعثة بغرض تبادل المعارف والتدريب
    Number of knowledge-sharing forums supported by the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Development and Humanitarian Affairs UN عدد منتديات تبادل المعارف التي تتلقى الدعم من مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون الإنمائية والإنسانية
    The definition of " knowledge-sharing system " is provided in the glossary. UN يرد في المسرد تعريف لمصطلح " نظام تقاسم المعرفة " .
    The Office of Internal Oversight Services notes that limited integration of knowledge-sharing activities with work processes is one of the biggest challenges to knowledge sharing in the Secretariat. UN ويشير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن الإدماج المحدود لأنشطة تقاسم المعرفة مع أساليب العمل هو أحد التحديات الكبرى التي تواجه تقاسم المعرفة في الأمانة العامة.
    It was noted that this was a process requiring significant commitment over time, to enable trust and transparency to be built. In addition, the benefits of knowledge-sharing for all involved needed to be demonstrated in order to elicit cooperation. UN ولوحظ أن تبادل المعلومات عملية تستوجب التزاما كبيرا على مر الزمن لكي يتم بناء الثقة وتحقيق الشفافية، وهناك حاجة أيضا إلى إثبات المنافع المشتركة لتبادل المعارف من أجل الحصول على التعاون.
    Practice approach: A culture of knowledge-sharing that facilitates organizational learning, promotes exchange of experiences and ideas, and enables capacity development across a global network. UN نهج الممارسة: تقليد لتقاسم المعرفة الذي يتيح تيسير المعارف التنظيمية، ويشجع على تبادل الخبرات والأفكار، ويتيح تنمية القدرات على نطاق شبكة عالمية.
    79. Other Parties called for a more active involvement of the CST in this field, through identification and assessment of knowledge-sharing systems most relevant to desertification. UN 79- وطالبت أطراف أخرى بمشاركة لجنة العلم والتكنولوجيا بفعالية أكبر في هذا الميدان عن طريق تحديد وتقييم نظم تشاطر المعرفة الأوثق صلة بمسألة التصحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more