In connection with this incident, gunshots were exchanged in the vicinity between groups of Kosovo Albanians and Kosovo Serbs. | UN | وفي علاقة بهذا الحادث، تم تبادل إطلاق النار على مقربة من المنطقة بين جماعات من ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو. |
At that time, hundreds of thousands of Kosovo Albanians had returned to Kosovo and started to rebuild their lives. | UN | في ذلك الوقت، عاد مئات الآلاف من ألبان كوسوفو إلى كوسوفو وشرعوا في إعادة بناء حياتهم. |
A Kosovo Serb juvenile accused of stealing home construction materials was assaulted by a group of Kosovo Albanians in the area. | UN | فقد تعرض أحد شباب صرب كوسوفو، اتهم بسرقة مواد بناء المنازل، لاعتداء من قبل مجموعة من ألبان كوسوفو في المنطقة. |
For their criticism of the atrocities, these two leading democratic representatives of Kosovo Albanians were accused by " official " Kosovo Albanian media of treason and " pro-Slav sensitivity " . | UN | إذ وجهت وسائط اﻹعلام اﻷلبانية " الرسمية " في كوسوفو تهمة الخيانة و " الميول السلافية " إلى هذين الممثلين الديمقراطيين الكبيرين ﻷلبان كوسوفو. |
3. In Kosovo, the mission met the local Serb authorities; political representatives of Kosovo Albanians (including several members of the negotiating team); the Albanian Students Union; the Helsinki Committee; and the Kosovo Diplomatic Observer Mission. | UN | ٣ - وفي كوسوفو، اجتمعت البعثة بالسلطات الصربية المحلية؛ والممثلين السياسيين ﻷلبان كوسوفو )ومنهم عدة أعضاء من فريق التفاوض(؛ واتحاد الطلبة اﻷلبان؛ ولجنة هلسنكي؛ وبعثة المراقبين الدبلوماسيين في كوسوفو. |
" The Security Council strongly condemns the massacre of Kosovo Albanians in the village of Racak in Southern Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, on 15 January 1999, as reported by the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Kosovo Verification Mission (KVM). | UN | " يدين مجلس اﻷمن بشدة مذبحة اﻷلبانيين الكوسوفيين التي حدثت في قرية راتشاك الواقعة جنوب كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، على نحو ما أفادت به بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا للتحقق في كوسوفو. |
Ministers unreservedly condemned the massacre of Kosovo Albanians at Racak, which resulted in several thousand people fleeing their homes. | UN | وقد أدان الوزراء بصورة قاطعة المذبحة التي راح ضحيتها ألبان من كوسوفو في راتشاك، مما أدى إلى فرار عدة آلاف من اﻷشخاص من ديــارهم. |
In monitoring many trials, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has observed violations of domestic judicial procedure in the treatment of selected groups of Kosovo Albanians. | UN | وبعد رصد عدة محاكمات، لاحظت مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وجود مخالفات لﻹجراءات القضائية المحلية في معاملة جماعات مختارة من ألبانيي كوسوفو. |
148. Slovenia also, in its Written Statement, mentioned the systematic repression of Kosovo Albanians, as one of the factors that led to its recognition of Kosovo on 05.03.2008 (para. 5). | UN | 148 - كذلك فإن سلوفينيا في بيانها الخطي تطرقت إلى القمع المنهجي الذي تعرّض له الألبان في كوسوفو بوصفه أحد العوامل التي أفضت بها إلى الاعتراف بكوسوفو بتاريخ 5 آذار/مارس 2008 (الفقرة 5). |
Hundreds of Kosovo Albanians, led by war veteran organizations, demonstrated in south Mitrovica against the election, and some Kosovo Serbs demonstrated in north Mitrovica. | UN | وخرج المئات من ألبان كوسوفو بقيادة منظمات المحاربين القدماء في مظاهرات في جنوب ميتروفيتشا احتجاجا على الانتخابات، كما تظاهر بعض صرب كوسوفو في شمال ميتروفيتشا. |
19. On 30 March in Suvido, approximately 20 Kosovo Serbs and an unknown number of Kosovo Albanians threw stones at each other. | UN | 19 - وفي 30 آذار/مارس، حصل تراشق بالحجارة في سوفيدو بين حوالي 20 من صرب كوسوفو وعدد غير معروف من ألبان كوسوفو. |
The support of NATO was particularly critical in finding a solution for the large number of Kosovo Albanians stranded on the border with The former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | وكان الدعم المقدم من هذه المنظمة حاسما بشكل خاص في العثور على حل للعدد الكبير من ألبان كوسوفو الذين احتشدوا على الحدود الفاصلة بين بلادهم وبين جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
11. In Kosovo, the main objective of the United Nations programme during the winter months was to avert the potential for a humanitarian tragedy, as hundreds of thousands of Kosovo Albanians returned to seriously damaged or destroyed homes. | UN | 11 - وفي كوسوفو، تحدد الهدف الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة في أثناء شهور الشتاء في تجنب حدوث كارثة إنسانية محتملة مع عودة مئات الآلاف من ألبان كوسوفو إلى ديارهم التي نالها الدمار والخراب الجسيم. |
This will clear the way for the identification of hundreds of Kosovo Albanians exhumed from these sites over the past few months. | UN | ومن شأن هذا الأمر أن يمهد الطريق للتعرف على هوية المئات من ألبان كوسوفو الذين استخرجت جثثهم من هذه المواقع خلال الأشهر القليلة الماضية. |
24. Ethnic tensions in the Balkans came to a head again when conflict erupted in the province of Kosovo, leading to a mass outflow of Kosovo Albanians into surrounding countries and areas. | UN | 24- وكانت التوترات الإثنية في البلقان في واجهة الأحداث عندما اندلع النـزاع في مقاطعة كوسوفو مما أفضى إلى تدفق جماعي من ألبان كوسوفو إلى البلدان والمناطق المجاورة. |
Thousands of Kosovo Albanians — women, old people and children — have left their country and have gone as refugees to Albania, Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | إن اﻵلاف من ألبان كوسوفو - من النساء والشيوخ واﻷطفال - قد تركوا بلدهم وذهبوا كلاجئين إلى ألبانيا والجبل اﻷسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
The period since the previous report (S/1998/834/Add.1) has been characterized by a decrease in military operations after the offensive against armed groups of Kosovo Albanians launched by Serb forces in August. | UN | اتسمت الفترة المنصرمة منذ التقرير السابق (S/1998/834/Add.1) بحدوث انخفاض في العمليات العسكرية عقب الهجوم الذي شنته قوات الصرب في آب/أغسطس ضد الجماعات المسلحة ﻷلبان كوسوفو. |
“The Security Council strongly condemns the massacre of Kosovo Albanians in the village of Racak in southern Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, on 15 January 1999, as reported by the Organization for Security and Cooperation in Europe Kosovo Verification Mission. | UN | " يدين مجلس اﻷمن بشدة مذبحة اﻷلبانيين الكوسوفيين التي حدثت في قرية راتشاك الواقعة جنوب كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، على نحو ما أفادت به بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا للتحقق في كوسوفو. |
50. In recent months, Serbian authorities have discovered more than 400 bodies in five mass graves reportedly containing the remains of Kosovo Albanians (including women, children and the elderly) whose bodies had been transported from Kosovo and buried in Serbia in 1999. | UN | 50- اكتشفت السلطات الصربية في الأشهر الأخيرة أكثر من 400 جثة(8) في خمس مقابر جماعية ذُكر أنها تتضمن أشلاء ألبان من كوسوفو (من بينهم نساء وأطفال وشيوخ) نُقلت جثثهم من كوسوفو ودُفنت في صربيا سنة 1999. |
4. On 7 January 2004, a bus with Russian and Serbian visitors from the non-governmental St. Andrew Foundation heading for the Orthodox Christmas liturgy at the Decani monastery was met by an angry crowd of Kosovo Albanians, who threw stones and snowballs against the bus, breaking a window. | UN | 4 - وفي 7 كانون الثاني/يناير 2004 واجهت حافلة على متنها زوار روس وصربيون من مؤسسة سانت أندريو غير الحكومية، كانوا متوجهين إلى دير ديكانت() لأداء الطقوس المسيحية الأرثوذكسية بمناسبة عيد ميلاد المسيح، حشد من ألبانيي كوسوفو الغاضبين فألقوا الحجارة وكتل الثلج على الحافلة وحطموا إحدى نوافذها. |
In Finland's view, that factual situation was inserted into the violent breakup of Yugoslavia, within which the deliberate policy of repression and persecution of Kosovo Albanians along the decade 19891999 (seeking to render them defenceless) took place, culminating, in the spring of 1999, in massive displacement of people in and from Kosovo (paras. 1011). 2. Submissions during the Oral Phase of Proceedings | UN | وفي رأي فنلندا فإن الحالة الوقائعية تجسدت بدورها في إطار التفكك العنيف الذي أصاب يوغوسلافيا، وفي سياقه ارتكبت سياسة متعمدة من القمع والاضطهاد بحق الألبان في كوسوفو على مدار العقد 1989-1999 (بغرض تجريدهم من أسلحة الدفاع عن النفس وهو ما حدث ليبلغ ذروته في ربيع عام 1999 على شكل تشريد بالغ الكثافة للبشر داخل كوسوفو ومنها (الفقرتان 10 و 11). |