I note with regret that the Kosovo Serbs did not participate in the registration process and that Belgrade would not allow the registration of Kosovo Serbs in Serbia. | UN | وألاحظ مع الأسف أن صرب كوسوفو لم يشاركوا في عملية التسجيل وأن بلغراد لم تسمح بتسجيل صرب كوسوفو في صربيا. |
Belgrade authorities support participation of Kosovo Serbs in Kosovo election, institutions and processes. | UN | وقيام سلطات بلغراد بدعم مشاركة صرب كوسوفو في انتخابات كوسوفو ومؤسساته وعملياته. |
We share the view that the involvement of Kosovo Serbs in those bodies is perfectly expedient. | UN | ونتشاطر الرأي القائل إن انخراط صرب كوسوفو في تلك الهيئات مناسب تماما. |
I urge the authorities in Belgrade to be constructive in securing the participation of Kosovo Serbs in the elections. | UN | وأحث السلطات في بلغراد أن تتوخى سبيل البناء في كفالة مشاركة صرب كوسوفو في الانتخابات. |
For the first time since 1999, public meetings were held with participation of Kosovo Serbs in Peja/Pec to discuss freedom of movement and security. | UN | ولأول مرة منذ عام 1999، عقدت اجتماعات عامة بمشاركة صرب كوسوفو في بيك لمناقشة حرية التنقل والأمن. |
The Belgrade authorities will support the participation of Kosovo Serbs in the Kosovo elections, institutions and processes. | UN | وستدعم سلطات بلغراد مشاركة صرب كوسوفو في انتخابات كوسوفو ومؤسساتها والعمليات الجارية فيها. |
Lower number due to non-participation of Kosovo Serbs in the Kosovo Assembly | UN | يعزى تدني العدد إلى عدم مشاركة صرب كوسوفو في الجمعية الوطنية لكوسوفو |
The Centre is a Kosovo Serb non-governmental organization that promotes the participation of Kosovo Serbs in political and social life in Kosovo, operating from a Kosovo police station. | UN | والمركز هو منظمة غير حكومية لصرب كوسوفو تشجع على مشاركة صرب كوسوفو في الحياة السياسية والاجتماعية في كوسوفو، وتعمل انطلاقا من مركز يعود لشرطة كوسوفو. |
36. There has been significant progress in the freedom of movement of Kosovo Serbs in Vushtrri/Vučitrn and Klinë/Klina. | UN | 36 - وأُحرزَ تقدم كبير في حرية تنقل صرب كوسوفو في فوشتري/فوتشيترن وكلينه/كلينا. |
The reasons for this included the legacy of the Milosevic regime, the non-participation of Kosovo Serbs in Kosovo's central institutions, and the existence of parallel structures. | UN | ومن أسباب ذلك التركة التي خلفها نظام حكم ميلوسيفتيش، وعدم اشتراك صرب كوسوفو في المؤسسات المركزية لكوسوفو، ووجود هياكل موازية. |
6. The participation of Kosovo Serbs in the political process and in the Provisional Institutions at the central level remains minimal. | UN | 6 - ولا تزال مشاركة صرب كوسوفو في العملية السياسية والمؤسسات المؤقتة على المستوى المركزي في حدها الأدنى. |
30. The low participation of Kosovo Serbs in the elections was regrettable. | UN | 30 - ومما يؤسف له أن مشاركة صرب كوسوفو في الانتخابات كانت منخفضة. |
5. The participation of Kosovo Serbs in the election was very low and only slightly higher than it was in 2004. | UN | 5 - وكانت مشاركة صرب كوسوفو في الانتخابات منخفضة جدا، ولم تسجل سوى ارتفاع طفيف على ما كانت عليه في عام 2004. |
However, the participation of Kosovo Serbs in majority Serb municipalities had been very low, which UNMIK attributed to pressure by the former regime in Belgrade. | UN | بيد أن مشاركة صرب كوسوفو في البلديات ذات الأغلبية الصربية كانت منخفضة جدا، وقد عزت بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو ذلك إلى الضغوط التي مارسها النظام السابق في بلغراد. |
Mr. Čović deplored the situation of Kosovo Serbs in the province which he considered unacceptably poor due to the lack of protection of non-Albanian communities. | UN | وأعرب السيد كوفيتش عن أسفه لحالة صرب كوسوفو في المقاطعة التي اعتبرها متردية بصورة غير مقبولة بسبب افتقار الطوائف غير الألبانية للحماية. |
The participation of Kosovo Serbs in the municipal structures as appointed members of the municipal assemblies has, in some places, yielded results for the Kosovo Serb communities on employment in the municipal civil service, the distribution of municipal revenue, the joint use of municipal facilities, the determination of street names and municipal return plans. | UN | وفي بعض الأماكن، كانت مشاركة صرب كوسوفو في الهياكل البلدية بصفة أعضاء معيّنين في الجمعيات البلدية مثمرة بالنسبة لطوائف صرب كوسوفو من حيث العمالة في الخدمة المدنية البلدية وتوزيع الإيرادات البلدية والاستخدام المشترك للمرافق البلدية وتحديد أسماء الشوارع والخطط البلدية المتعلقة بالعودة. |
The Council encouraged the Belgrade authorities to maintain their cooperative attitude, in particular by officially stating their support for the participation of Kosovo Serbs in the ballot and stepping up their cooperation with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and the International Security Force in Kosovo. | UN | وشجع المجلس سلطات بلغراد على مواصلة موقفها التعاوني، لا سيما بالإعلان عن تأييدها الرسمي لاشتراك صرب كوسوفو في الانتخابات وبتعزيز تعاونها مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو. |
However, the participation of Kosovo Serbs in the census remained a contentious matter and while Kosovo Serbs affiliated with the Kosovo authorities are participating, it remains unclear what the overall degree of participation by Kosovo Serbs south of the Ibar River has been. | UN | بيد أن مشاركة صرب كوسوفو في ذلك التعداد ظلت مسألة مثيرة للخلاف، ولئن كان صرب كوسوفو المنضوين تحت لواء سلطات كوسوفو يشاركون فيه، فإن درجة مشاركة صرب كوسوفو في جنوب نهر إيبار عموما لا يزال الغموض يكتنفها. |
11. On 14 September, one Kosovo Albanian was beaten and injured by a group of Kosovo Serbs in the Little Bosnia area of northern Mitrovica. | UN | 11 - وفي 14 أيلول/سبتمبر، ضُـرب فرد من ألبان كوسوفو وأُصيب على أيدي مجموعة من صرب كوسوفو في منطقة " البوسنة الصغرى " الواقعة في شمال متروفيتشا. |
15. In general, with their attention focused on Belgrade, Kosovo Serb political groups have not articulated a clear policy on a number of critical issues, including future participation of Kosovo Serbs in JIAS. | UN | 15 - ومع تركيز اهتمام المجموعات السياسية الممثلة لصرب كوسوفو على بلغراد، فإنها لم تقم، بصفة عامة، بإعداد سياسة واضحة بشأن عدد من المسائل الهامة، ومن بينها اشتراك صرب كوسوفو في المستقبل في المجلس الإداري المؤقت المشترك. |