"of kpc" - Translation from English to Arabic

    • فيلق حماية كوسوفو
        
    • الفيلق
        
    • للفيلق
        
    • لفيلق حماية كوسوفو
        
    • البترول الكويتية
        
    • المؤسسة من
        
    • فرقة حماية كوسوفو
        
    • فيلق الحماية
        
    The handover of KPC barracks is ongoing according to plan. UN ويجري تسليم ثكنات فيلق حماية كوسوفو وفقا للخطة المرسومة.
    Sixteen members were recommended for dismissal by the Commander of KPC for lack of discipline and absenteeism. UN وأوصي بفصـل ستة عشـــر جنديــا من قبل قائد فيلق حماية كوسوفو بسبب عدم الانضبــاط والغيــاب.
    In an effort to improve the morale of KPC members, the KPC Commander met with KPC personnel to reassure them that their concerns would be carefully considered. UN وفي جهد يرمي إلى تحسين الروح المعنوية لأفراد فيلق حماية كوسوفو، اجتمع قائد الفيلق مع أفراده ليطمئنهم إلى أنه سيجري النظر في شواغلهم بعناية.
    However its implementation at the level of KPC is yet to be completed. UN بيد أن تنفيذه على مستوى الفيلق لم يتـم بعــد.
    The Commander of KPC even visited the KPC demining team in Albania on 27 and 28 March. UN وزار قائد فيلق حماية كوسوفو فريق إزالة الألغام التابع للفيلق في ألبانيا يومي 27 و 28 آذار/مارس.
    The team received extensive media coverage on Albanian television and demonstrated a good image of KPC. UN وحظي الفريق بتغطية إعلامية مكثّفة من جانب التلفزيون الألباني، وعكس صورة مشرّفة لفيلق حماية كوسوفو.
    The structure of the Kuwaiti oil industry and the roles of KPC, KOC and KNPC within it are explained in more detail in paragraphs 77-78, supra. UN وتتضمن الفقرتان 77 و78 أعلاه شرحاً أكثر تفصيلاً لهيكل صناعة النفط الكويتية وأدوار شركة البترول الكويتية وشركة نفط الكويت وشركة البترول الوطنية الكويتية.
    Other Council members viewed the establishment of KPC as the best solution for the demilitarization of armed groups. UN بينما رأى أعضاء آخرون بالمجلس أن إنشاء فيلق حماية كوسوفو هو أفضل حل لنـزع أسلحة الجماعات المسلحة.
    Serious doubts were also expressed regarding the establishment of KPC. UN كما أعرب عن شكوك جدية بشأن إنشاء فيلق حماية كوسوفو.
    Other Council members viewed the establishment of KPC as the best solution for the demilitarization of armed groups. UN بينما اعتبر أعضاء آخرون بالمجلس إنشاء فيلق حماية كوسوفو على أنه أفضل حل لنزع أسلحة الجماعات المسلحة.
    Serious doubts were also expressed regarding the establishment of KPC. UN كما أعرب عن شكوك جدية بشأن إنشاء فيلق حماية كوسوفو.
    Authorities in Belgrade continued to reject the legitimacy of KPC as an institution and Kosovo Serb participation in it. UN وما زالت السلطات في بلغراد ترفض الاعتراف بمشروعية فيلق حماية كوسوفو كمؤسسة وبمشاركة صرب كوسوفو فيه.
    Pending criminal investigations, the Disciplinary Board confirmed 11 suspension orders without pay issued by the Deputy Commander of KPC. UN وريثما تتم التحقيقات الجنائية، أكد مجلس التأديب 11 قرار وقف عن العمل بدون أجرة أصدرها نائب قائد فيلق حماية كوسوفو.
    Ninety-six members of KPC attended from all pick-up zones. UN وحضرها 96 فردا من أفراد الفيلق من كل مناطق الانتشال.
    One area of concern is the low level of KPC attendance at a number of KFOR-provided classes. UN ويتمثل أحد جوانب القلق في انخفاض مستوى حضور أفراد الفيلق في عدد من الدروس التي تقدمها القوة.
    KPC has 16 new members in the university, bringing the total of KPC members attending university to 37. UN والتحق بالفيلق 16 فردا جديدا في الجامعة، وبذلك يصل مجموع أفراد الفيلق الذين يتابعون الدراسة في الجامعة إلى 37 فردا.
    The actual KPC Personnel Establishment List was updated by UNMIK on 5 February 2004. The Office of KPC Coordinator UN وقد أجرت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، في 5 شباط/فبراير، آخر تحديث لقائمة أفراد الفيلق.
    13. The Commander of the Force has appointed the Deputy Commander, Major General Gay, as the KFOR Inspector General of KPC. UN 13 - قام قائد قوة كوسوفو بتعيين نائبه، اللواء غاي، في منصب مفتش القوة العام للفيلق.
    10. The current composition of KPC is 3,028 active members, including 157 members of minorities, of which 44 are Serbs. UN 10 - يتألف القوام الحالي لفيلق حماية كوسوفو من 028 3 فردا نشيطا، من بينهم 157 فردا من الأقليات، 44 منهم من الصرب.
    That challenge is addressed hereafter in the section on the verification of KPC's claim. UN ويتم تناول هذا الاعتراض فيما بعد في جزء التحقق من مطالبة مؤسسة البترول الكويتية.
    From a review of KPC's sales contracts, the Panel finds that the price differentials employed by KPC do not lead to an overstatement of KPC's lost sales revenue. UN وباستعراض عقود مبيعات المؤسسة، يستنتج الفريق أن فروق الأسعار التي استخدمتها المؤسسة لا تحمل على المبالغة في تقدير ما خسرته المؤسسة من إيرادات المبيعات.
    12. Since my previous report, a number of security incidents and crimes have taken place which reportedly involved former members of the KLA and potential members of KPC. UN ١٢ - ومنذ تقديم تقريري السابق، وقع عدد من حوادث اﻷمن والجرائم، ويقال إنها شملت أعضاء سابقين في جيش تحرير كوسوفو وأعضاء محتملين في فرقة حماية كوسوفو.
    Many segments of KPC suffer from poor command and control structures. UN وتعاني عناصر عديدة من فيلق الحماية من رداءة هياكل القيادة والسيطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more