Because the trip necessitated two days of travel, the convoy stopped in the villages of Kutum and Umm Barro along the way. | UN | وإذ احتاجت القافلة إلى يومين من السفر، فإنها توقفت في قريتي كتم وأم برو الواقعتين في طريقها. |
After an exchange of fire with the occupants, the peacekeepers recovered the vehicle 15 km north-west of Kutum. | UN | وبعد تبادل إطلاق النار مع ركابها، استعاد حفظة السلام الشاحنة على بعد 15 كيلومترا شمال غرب كتم. |
It was reported that some 110 students and their teachers fled to the town of Kutum on 22 April. | UN | وذكر أن نحو 110 من الطلاب ومعلميهم قد فروا إلى بلدة كتم في 22 نيسان/أبريل. |
168. According to well-informed sources, Sheikh Musa Hilal is frequently found in his hometown of Kabkabiya and the city of Kutum, Northern Darfur. | UN | 168 - وبحسب مصادر مطلعة، غالبا ما يكون الشيخ موسى هلال موجودا في مدينة كبكابية مسقطه وفي كتم بشمال دارفور. |
8. On 29 April, in the SLM/A-controlled area of El Hashim and Heles north of Kutum in Northern Darfur, one woman was killed and property and livestock were destroyed during aerial attacks by the Sudanese armed forces and fighting between Government and rebel forces. | UN | 8 - وفي 29 نيسان/أبريل، وبمنطقة الهاشم وحلس الخاضعة لسيطرة حركة/جيش تحرير السودان شمال كتم في شمال دارفور، قتلت امرأة ودمرت ممتلكات وقضي على مواش خلال هجمات جوية شنتها القوات المسلحة السودانية وأعمال قتال بين القوات الحكومية وقوات المتمردين. |
On 6 and 7 September, the Government launched air strikes followed by ground operations north of Kutum and east of Jebel Marra, respectively, involving Mi-26 attack helicopters and 50 to 100 vehicles. | UN | 6 و 7 أيلول/سبتمبر، شنت الحكومة غارات جوية أعقبتها عمليات برية شمال كتم وشرق جبل المرة على التوالي، مستخدمة طائرات عمودية هجومية من طراز MI-26 ومركبات تراوح عددها بين 50 و 100 مركبة. |
On the same day, unidentified armed assailants attacked a Sudanese armed forces base in Disa (40 km north of Kutum). | UN | وفي اليوم نفسه، قام مهاجمون مسلحون تعذر تحديد هويتهم بمهاجمة قاعدة للقوات المسلحة السودانية في ديسا (التي تقع على بُعد 40 كيلومترا إلى الشمال من كتم). |
On 2 December, unidentified armed assailants wearing civilian clothing carjacked a vehicle from a State Ministry of Health measles vaccination team as it passed through Adbul Shakor village (30 km north-west of Kutum). | UN | وفي 2 كانون الأول/ديسمبر اختطف مسلحون مجهولو الهوية يرتدون ملابس مدنية سيارة فريق التطعيم ضد الحصبة التابع لوزارة الصحة عند مرورها بقرية عبد الشكور (التي تقع على بعد 30 كيلومترا شمال غرب كتم). |
Local sources reported that on 28 March, elements of the Rapid Support Force attacked Amary village in North Darfur (65 km north-east of Kutum) and killed two civilians, while looting property and burning houses. | UN | وذكرت مصادر محلية أن عناصر من قوات الدعم السريع هاجمت في 28 آذار/مارس قرية أماري في شمال دارفور (65 كيلومترا إلى الشمال الشرقي من كتم) وقتلت اثنين من المدنيين ونهبت الممتلكات وحرقت المنازل. |
7. On 27 June, two SLA-MM commanders and the leader of the Sudan Liberation Movement for Justice, Ali Karbino, were killed in the Al Quba area, north of Kutum (North Darfur). | UN | ٧ - وفي 27 حزيران/يونيه، قتل اثنان من قادة جناح ميني مناوي وزعيم حركة تحرير السودان للعدالة، على كاربينو، في منطقة القبة، شمال كتم (شمال دارفور). |
28. According to community sources, on 21 September, a dispute over land use triggered clashes between Arab nomads and Tunjur farmers in Hashaba (56 km north-east of Kutum). | UN | 28 - ووفقاً لمصادر من الأهالي، تسبب نزاع على استخدام الأراضي في اندلاع اشتباكات في 21 أيلول/سبتمبر، بين بدو عرب ومزارعين من التنجر في الهشابة (على بعد 56 كم شمال شرق كتم بشمال دارفور). |
In Northern Darfur, on 3 October, after having been repeatedly prevented by Government forces from accessing Hashaba (56 km north-east of Kutum), UNAMID proceeded to the area to verify reports of an attack on civilians that had occurred on 25 September. | UN | وفي شمال دارفور، توجّهت العملية المختلطة في 3 تشرين الأول/أكتوبر إلى منطقة هشابة (الواقعة على مسافة 56 كيلومترا إلى الشمال الشرقي من كتم)، بعد أن منعتها القوات الحكومية مرارا من الوصول إلى هذه المنطقة، وذلك للتحقق من صحة بلاغات أفادت بتعرّض مدنيين لهجوم في 25 أيلول/سبتمبر. |
On 18 May, SAF aircraft attacked movement convoys near Baashim village (80 km north-east of Kutum) and Um Rayi and Hashaba villages (72 and 62 km north-east of Kutum, respectively), causing 10 fatalities according to local sources. | UN | وفي 18 أيار/مايو، هاجمت طائرات القوات المسلحة السودانية قوافل للحركات المسلحة بالقرب من قرى بعشيم (على بعد 80 كيلومترا شمال شرق كتم) وأم راية والهشابة (على بعد 72 و 62 كيلومترا شمال شرق كتم على التوالي)، مما أدى إلى وقوع 10 قتلى وفقا لمصادر محلية. |
30. In the first of two armed attacks on UNAMID peacekeepers, on 5 April, unidentified armed men ambushed a patrol returning from Fato Borno (17 km south-west of Kutum) to Kutum. | UN | 30 - وفي أول هجوم من هجومين مسلحين وقعا على أفراد حفظ السلام التابعين للعملية المختلطة في 5 نيسان/أبريل، قام مسلحون مجهولو الهوية بنصب كمين لدورية كانت عائدة من فاتو بورنو (على بعد 17 كيلومترا جنوب غرب كتم) إلى كتم. |
On 14 August 2010, a UNAMID patrol was attacked by about seven unknown armed men in civilian attire between Kutum and Fata Borno, approximately 8 km south-west of Kutum (Northern Darfur). | UN | وفي 14 آب/أغسطس 2010، تعرضت دورية تابعة للعملية المختلطة لهجوم على يد نحو سبعة مسلحين مجهولين يرتدون لباسا مدنيا بين قريتَي كتم وفاتابورنو، في منطقة تقع على بعد نحو ثمانية كيلومترات جنوب غرب كتم (شمال دارفور). |
45. On 19 August, a UNAMID patrol to Mado village (60 km north-west of Kutum) was denied access by the Sudan Liberation Army (SLA)-Minni Minawi faction, which demanded that UNAMID seek the group's permission before approaching the village and contacting civilians in the area. | UN | 45 - وفي 19 آب/أغسطس، منع جيش تحرير السودان، فصيل ميني ميناوي، دورية تابعة للعملية المختلطة من الوصول إلى قرية مادو ( الواقعة على مسافة 60 كم شمال غرب كتم) وطالب العملية المختلطة بالتماس إذن المجموعة قبل الاقتراب من القرية والاتصال بالمدنيين في المنطقة. |
Where requested, UNAMID provided logistical and security support to humanitarian agencies assisting returnees, including to 230 internally displaced person households, who returned from Aramba (17 km north of Kabkibiya) to Sereh Ajanna (15 km north-west of Kutum) in North Darfur between 10 and 15 July. | UN | وقدّمت العملية المختلطة، حيثما طُلب منها ذلك، الدعم اللوجستي والأمني إلى الوكالات الإنسانية التي تساعد العائدين، بما في ذلك 230 أسرة معيشية لمشردين داخليا عادوا من أرامبا (على بعد 17 كيلومترا شمال كبكابية) إلى سر الجنة (على بعد 15 كيلومترا شمال غرب كتم) شمال دارفور في الفترة من 10 إلى 15 تموز/يوليه. |