"of laboratories" - Translation from English to Arabic

    • المختبرات
        
    • للمختبرات
        
    • مختبرات
        
    • من المعامل
        
    • مخابر
        
    • قائمة بالمختبرات
        
    • المخابر
        
    (ii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise UN ' 2` زيادة عدد المختبرات المشاركة فعليا في أعمال التعاون الدولي
    (ii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise UN ' 2` ازدياد عدد المختبرات المشاركة بفعالية في عملية التعاون الدولي
    (ii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise UN `2` زيادة في عدد المختبرات المشاركة بنشاط في مجال التعاون الدولي
    Improved biosafety and biosecurity of laboratories handling pathogenic microorganisms; UN تحسين السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي للمختبرات التي تتناول الميكروبات المسببة للأمراض؛
    The use of laboratories made available by Member States; UN `8` تُسْتَخْدَم مختبرات تضعها الدول الأطراف تحت التصرف؛
    They primarily support the continuous improvement of participating laboratories and are not aimed at certifying the competence of laboratories. UN وهي تدعم بصورة أوّلية التحسين المتواصل لمستوى المختبرات المشاركة ولا تهدف إلى إصدار شهادات بشأن كفاءة المختبرات.
    (ii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise UN ' 2` زيادة عدد المختبرات المشاركة فعليا في عملية التعاون الدولية
    (ii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise UN ' 2` زيادة عدد المختبرات المشاركة فعليا في عمليات التعاون الدولي
    (ii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise UN ' 2` زيادة عدد المختبرات المشاركة فعليا في عمليات التعاون الدولي
    (ii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise UN ' 2` زيادة عدد المختبرات المشاركة بنشاط في العملية التعاونية الدولية
    There will soon be thousands of laboratories around the world capable of producing designer bugs with awesome lethal potential. UN فسيشهد العالم عما قريب قيام آلاف المختبرات القادرة على إنتاج جراثيم اصطناعية ذات قدرة مرعبة على الفتك.
    (iii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise UN ' 3` زيادة عدد المختبرات المشاركة بفعالية في العملية التعاونية الدولية
    (ii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise UN ' 2` حدوث زيادة في عدد المختبرات المشاركة بنشاط في العملية التعاونية الدولية
    (ii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise UN ' 2` حدوث زيادة في عدد المختبرات المشاركة بنشاط في العملية التعاونية الدولية
    (ii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise UN ' 2` حدوث زيادة في عدد المختبرات المشاركة بفعالية في ممارسات التعاون الدولي
    (ii) Number of laboratories in receipt of UNODC assistance reporting enhanced scientific and forensic capacity UN `2` عدد المختبرات التي تتلقى المساعدة من المكتب وتُفيد بتحسن قدراتها في المجالات العلمية ومجالات التحاليل الشرعية
    Biosecurity and biosafety are not confined to physical security of laboratories, pathogens and toxins. UN لا يقتصر الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية على الأمن المادي للمختبرات ومسببات الأمراض والتكسينات.
    Establish networks of laboratories to increase exchange and cooperation internationally; UN `8` إقامة شبكات للمختبرات لزيادة التبادل والتعاون على الصعيد الدولي؛
    Establish networks of laboratories to increase exchange and cooperation internationally; UN `8` إقامة شبكات للمختبرات لزيادة التبادل والتعاون على الصعيد الدولي؛
    Turkey reported the establishment of laboratories at border points for testing documents that were suspected of having been forged. UN وأبلغت تركيا عن إنشاء مختبرات على مواقع حدودية لاختبار الوثائق التي يُشتبه في تزويرها.
    - To renovate a selected number of laboratories in Somalia and supply them with the necessary equipment. UN :: إعادة ترميم عدد من المعامل المختارة في الصومال وتجهيزها بالمعدات اللازمة.
    ICG had entered into a contract with the Kuwait Institute for Scientific Research on 18 July 1982 for the construction of laboratories and administration buildings. UN وأبرمت ICG عقداً مع المعهد الكويتي للبحوث العلمية في 18 تموز/يوليه 1982 من أجل تشييد مخابر ومبانٍ إدارية.
    The list of laboratories was set out in appendix II of document S/2004/160. UN وقد أدرجت قائمة بالمختبرات في التذييل الثاني من الوثيقة S/2004/160.
    18. Seizures of laboratories and end products, as well as reports on consumption, indicate that the expansion of the ATS market is continuing. UN 18 - وتدل حالات الضبط التي تعرضت لها المخابر والمنتجات النهائية، وكذلك التقارير المتعلقة بالاستهلاك، على أن سوق المنشطات الأمفيتامينية ما برح في توسع مستمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more