"of labour inspection" - Translation from English to Arabic

    • تفتيش العمل
        
    • لتفتيش العمل
        
    • التفتيش على العمل
        
    • التفتيش في مجال العمل
        
    • المعنية بالتحقق من ظروف العمل
        
    Radiation Insp. and Control Unit of Dept of Labour Inspection UN وحدة تفتيش ومراقبة الإشعاع التابعة لإدارة تفتيش العمل
    The above legislation provides, inter alia, for the establishment of the Radiation Inspection and Control Service (RICS) within the Department of Labour Inspection (DLI). UN وتنص التشريعات المذكورة على جملة أمور، من بينها إنشاء دائرة في إدارة تفتيش العمل تعنى بالتفتيش ومراقبة الإشعاع.
    In addition, the Department of Labour Inspection implements programs and conducts campaigns for education, information and training on ionizing radiation matters. UN ويضاف إلى ذلك أن إدارة تفتيش العمل تنفذ برامج وتدير حملات للتثقيف والإعلام والتدريب بشأن المسائل المتعلقة بالإشعاع المؤين.
    Under the agreement, the Directorate-General of Labour Inspection and the Directorate of Trade and Investment will establish mechanisms for applying sanctions, pursuant to the procedures established in the Export Processing Zones Act. UN ووفقا لهذا الاتفاق، تقوم الإدارة العامة لتفتيش العمل وإدارة التجارة والاستثمار بإنشاء آليات تطبيق الجزاءات، وذلك وفقا للإجراءات المقررة في القانون لتنظيم المناطق الصناعية.
    She inquired about any plans to improve protections for women workers both in the informal sector and the garment industry through an enhanced system of Labour Inspection. UN وسألت عما إذا كانت هناك خطط لتحسين حماية العاملات في القطاع غير الرسمي وصناعة الملابس على السواء، عن طريق تعزيز نظام التفتيش على العمل.
    G. Decentralization and system of Labour Inspection 52 - 70 17 UN زاي- اللامركزية ونظام التفتيش في مجال العمل 52 -70 17
    It is also concerned about the volume of non-registered employment as well as the low investigative capacity of Labour Inspection units. UN ويساورها القلق أيضاً لحجم العمل غير المرخص به والقدرة المتدنية على إجراء التحقيقات في وحدات تفتيش العمل.
    It is also concerned about the volume of non-registered employment as well as the low investigative capacity of Labour Inspection units. UN ويساورها القلق أيضاً لحجم العمل غير المرخص به والقدرة المتدنية على إجراء التحقيقات في وحدات تفتيش العمل.
    The Department of Labour Inspection is understaffed and faces severe logistical problems. UN وتشكو إدارة تفتيش العمل من قلة الموظفين وهي تواجه مشاكل سوقية حادة.
    In addition, discriminatory acts, including dismissal, on grounds of race or language were also prohibited under the legislation in force; the Department of Labour Inspection was responsible for investigating discrimination complaints. UN وإضافة إلى ذلك، تحظر التشريعات النافذة كذلك الأفعال التمييزية على أساس العرق أو اللغة، بما في ذلك الفصل من العمل؛ وتضطلع إدارة تفتيش العمل بمسؤولية التحقيق في شكاوى التمييز.
    The Department of Labour Inspection monitored the activities of recruitment agencies and it was mandatory to report any violations of domestic workers' rights to the appropriate authorities. UN وترصد دائرة تفتيش العمل أنشطة وكالات التوظيف، وهذه الوكالات ملزمة برفع تقرير عن أي انتهاكات تمس حقوق العاملات في المنازل إلى السلطات الملائمة.
    Radiation Inspection and Control Service, Department of Labour Inspection, Ministry of Labour and Social Insurance is the Contact Point and contributes to Database Programme UN دائرة تفتيش ومراقبة الإشعاع التابعة لإدارة تفتيش العمل بوزارة العمل والضمان الاجتماعي هي جهة التنسيق وتساهم في برنامج قاعدة البيانات
    The enforcement of the relevant legislation on child labour by the Department of Labour Inspection remains problematic and, to date, no employer has been judged by a court as violating child labour regulations. UN ولا يزال إنفاذ إدارة تفتيش العمل للتشريعات ذات الصلة المتعلقة بعمل اﻷطفال يمثل مشكلة، وحتى اﻵن لم يحدث أن حكمت محكمة على أحد أرباب العمل لانتهاك أنظمة عمل اﻷطفال.
    In all cases, the Department of Labour Inspection in Beirut and the provinces shall be responsible for monitoring the activity of recruitment offices and must submit a detailed report on each office every six months. UN وفي كل الأحوال، تتولّى دائرة تفتيش العمل في بيروت والمحافظات مراقبة أعمال مكاتب الاستقدام، وعليها تقديم تقرير مفصّل عن أوضاع كل مكتب مرة كل ستة أشهر.
    24. The Committee calls upon the State party to implement the recommendations made by the ILO Committee of Experts concerning the decentralization of Labour Inspection. UN 24- وتناشد اللجنة الدولة الطرف أن تنفذ توصيات لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية فيما يتعلق بعدم مركزة عمليات تفتيش العمل.
    130. The Committee calls upon the State party to implement the recommendations made by the Committee of Experts on the Application of ILO Conventions and Recommendations concerning the decentralization of Labour Inspection. UN 130- وتناشد اللجنة الدولة الطرف أن تنفذ توصيات لجنة الخبراء المعنية بتطبيق اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بعدم مركزة عمليات تفتيش العمل.
    In addition, the Directorate-General of Labour Inspection will notify the Directorate of Trade and Investment of instances of non-compliance with the free zone law, for the latter to apply the respective sanctions. UN كذلك، يجب أن تقوم الإدارة العامة لتفتيش العمل بإخطار إدارة التجارة والاستثمار بحالات عدم تنفيذ قانون المناطق الحرة، لكي تطبق الأخيرة العقوبات المناسبة.
    Support for supervision To strengthen the commitment of the Ministry of Labour and Social Security in the inspection area, the Minister of Labour signed three circulars addressed to the Directorate General of Labour Inspection and the Directorate General of Employment. Two of these aim to prevent discrimination in hiring, while the other insists on the need to reinstate union members who have been unfairly dismissed. UN وقّعت وزارة العمل والضمان الاجتماعي ثلاثة تعميمات موجهة إلى الإدارة العامة لتفتيش العمل والإدارة العامة للعمل، تعزيزا لما التزمت به الوزارة في مجال التفتيش، يهدف اثنان منها إلى منع التمييز في مجال التعاقد ويشدد الثالث على ضرورة إعادة أعضاء النقابات المفصولين بغير وجه حق إلى عملهم.
    16. The Committee dealt with the lack of institutional capacity to improve the application of the Convention in Paraguay, insisting on consultation in order to elaborate a new law; and with regard to indigenous forced labour in the Chaco region, stressed the need to strengthen the new office of Labour Inspection. UN 16 - وتناولت اللجنة انعدام القدرات المؤسسية اللازمة لتحسين تطبيق الاتفاقية في باراغواي حيث أكدت على التشاور بغية صياغة قانون جديد؛ وفي ما يتعلق بعمل السخرة في منطقة شاكو، أكدت على الحاجة إلى تعزيز المكتب الجديد لتفتيش العمل.
    Argentina highlighted its system of Labour Inspection and social security, which monitors compliance with labour and social security standards, sanctioning employers for discrimination, including on grounds of sex, nationality or social origin. UN وسلطت الأرجنتين الضوء على نظام التفتيش على العمل والضمان الاجتماعي بها، الذي يرصد الامتثال لمعايير العمل والضمان الاجتماعي، وفرض جزاءات على أرباب العمل بسبب التمييز، بما في ذلك التمييز على أساس الجنس، أو الجنسية، أو الأصل الاجتماعي.
    It urges the State party to take measures to strengthen the enforcement powers of Labour Inspection authorities and to promote stricter private sector codes of conduct in order to ensure compliance with existing labour legislation.(3,4,5) UN اتخاذ التدابير اللازمة لإكمال القوانين الخاصة بالسلطات المسؤولة عن التفتيش في مجال العمل. العمل على وضع مدونات سلوك أشد إلزاما للقطاع الخاص، من أجل تطبيق التشريع الحالي.
    Department of Labour Inspection UN الإدارة المعنية بالتحقق من ظروف العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more