"of labour protection" - Translation from English to Arabic

    • حماية العمال
        
    • حماية العمل
        
    • يتعلق بحماية العمل
        
    • بحماية العمالة
        
    • لحماية العمال
        
    • لحماية العمل
        
    The Act on the Supervision of labour protection and Related Cooperation at the Workplace was also amended. UN وتم أيضا تعديل القانون المتعلق بالإشراف على حماية العمال والتعاون ذي الصلة في مكان العمل.
    The importance of giving an account of the essential terms of an employment relationship was also emphasized by the amendment of the Act on the Supervision of labour protection. UN وتم أيضا التشديد على أهمية تقديم بيان عن الشروط الأساسية لعلاقة العمل بتعديل القانون المتعلق بالإشراف على حماية العمال.
    The State paid 23,875,500 lei for improving the methods of labour protection in 1995. UN ودفعت الحكومة مبلغاً قدره 500 875 23 ليو من أجل تحسين سبل حماية العمال في عام 1995.
    In addition, the Programme included action relating to the development of work communities and the maintenance of working ability, the promotion of labour protection, research and pilot projects. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضمن البرنامج إجراءات تتصل بتطوير مجتمعات العمل، والمحافظة على القدرة على العمل، وتعزيز حماية العمل والتشجيع على إجراء البحوث والقيام بالمشاريع الرائدة.
    The interests of mothers and children are protected by special measures in the field of labour protection and protection of women's health. UN وثمة تدابير خاصة تحمي مصالح الأمهات والأطفال في مجال حماية العمل وحماية صحة المرأة.
    States parties have a responsibility to ensure that disability is not used as an excuse for creating low standards of labour protection or for paying below minimum wages. UN وتقع على عاتق الدول الأطراف مسؤولية ضمان عدم استخدام العجز كحجة لتقليص المعايير فيما يتعلق بحماية العمل أو لدفع أجور أقل من الأجور الدنيا.
    But despite the measures undertaken, the situation of labour protection continues to be alarming. UN لكنه برغم التدابير المتخذة، فإن حالة حماية العمال ما زالت تثير القلق.
    To set the main directions of labour protection activity in subordinate enterprises, institutions and organizations; UN `1` تحديد التوجهات الرئيسية لأنشطة حماية العمال في الشركات والمؤسسات والمنظمات الفرعية؛
    146. State policy in the field of labour protection is based on the following principles: UN 146- وتستند سياسة الدولة في ميدان حماية العمال إلى المبادئ التالية:
    Supervision and monitoring of the universal application of labour protection requirements at enterprises; UN - مراقبة ورصد التطبيق الشامل لاشتراطات حماية العمال في المؤسسات؛
    Locally agreed cooperation must lead to the same level of labour protection as is achieved by cooperation organised according to the law or based on labour protection agreements concluded by central labour markets organizations. UN ويجب أن يؤدي التعاون المتفق عليه على الصعيد المحلي إلى نفس المستوى المتاح من حماية العمال الذي تحقق بفضل التعاون المنظم وفقا للقانون أو استناداً إلى اتفاقات حماية العمال التي تبرمها المنظمات المركزية لسوق العمالة.
    2. Enhanced monitoring of labour protection. UN ٢ - تطوير اﻹشراف على حماية العمال.
    1. The Department of labour protection and Welfare of the Government of Thailand provided information on measures taken to prevent the exploitation of child labour. UN ١- قدمت مصلحة حماية العمل والخدمات الاجتماعية في حكومة تايلند معلومات عن التدابير المتخذة لمكافحة استغلال عمل اﻷطفال.
    Coordination of labour protection activities with other areas of economic and social policy; UN - تنسيق أنشطة حماية العمل مع المجالات الأخرى للسياسات الاقتصادية والاجتماعية؛
    - benefits in the area of labour protection, working hours, leave for young people, and so on (art. 168); UN - استحقاقات في مجال حماية العمل وساعات العمل واﻹجازة بالنسبة للشباب، وما إلى ذلك )المادة ١٦٨(؛
    (a) To improve the system of labour protection activities in accordance with provisions of the ILO conventions: UN (أ) تحسين نظام أنشطة حماية العمل وفقاً لأحكام اتفاقيات منظمة العمل الدولية:
    States parties have a responsibility to ensure that disability is not used as an excuse for creating low standards of labour protection or for paying below minimum wages. UN وتقع على عاتق الدول الأطراف مسؤولية ضمان عدم استخدام العجز كحجة لتقليل المعايير فيما يتعلق بحماية العمل أو لدفع أجور أقل من الأجور الدنيا.
    States parties have a responsibility to ensure that disability is not used as an excuse for creating low standards of labour protection or for paying below minimum wages. UN وتقع على عاتق الدول الأطراف مسؤولية ضمان عدم استخدام العجز كحجة لتقليل المعايير فيما يتعلق بحماية العمل أو لدفع أجور أقل من الأجور الدنيا.
    States parties have a responsibility to ensure that disability is not used as an excuse for creating low standards of labour protection or for paying below minimum wages. UN وتقع على عاتق الدول اﻷطراف مسؤولية ضمان عدم استخدام العجز كحجة لتقليل المعايير فيما يتعلق بحماية العمل أو لدفع أجور أقل من اﻷجور الدنيا.
    In addition to the Ombudsman for Equality, professionals of labour protection have often been contacted because of suspicions of discrimination on account of pregnancy and family leaves. UN 171- وبالإضافة إلى أمينة المظالم المعنية بالمساواة، كانت هناك اتصالات كثيرة بالفنيين المعنيين بحماية العمالة في ضوء حالات الاشتباه في وقوع تمييز ما بسبب الحمل أو الإجازات العائلية.
    To set the organizational structures of labour protection and the duties and obligations of all elements of these structures; UN `2` إنشاء هياكل تنظيمية لحماية العمال وتحديد الواجبات والالتزامات المترتبة على جميع العناصر المكونة لهذه الهياكل؛
    It also determines the organizational basis of labour protection depending on the social, economic and technical development of the society, for supervisory bodies and methods, as well as for investigating and keeping records of occupational accidents and work-related health hazards. UN ويحدد القانون أيضا الأساس التنظيمي لحماية العمل لصالح هيئات وأساليب الإشراف، رهنا بالتطورات الاجتماعية والاقتصادية والتقنية الحاصلة في المجتمع، فضلا عن التحقيق ومسك سجلات الحوادث المهنية والمخاطر الصحية المتصلة بالعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more