The surface area of Lake Chad has dropped from 37,000 km² in 1950 to under 2,000 km² in 2000. | UN | بينما تقلصت مساحة بحيرة تشاد من 000 37 كيلومتر مربع في عام 1950 إلى أقل من 000 2 كيلومتر مربع في عام 2000. |
The Committee further noted that various academic institutions were making use of space-based data in their research on water resources of Lake Chad. | UN | ولاحظت اللجنة كذلك أن مؤسسات أكاديمية مختلفة تستخدم بيانات فضائية في بحوثها بشأن موارد المياه في بحيرة تشاد. |
The shrinking of Lake Chad was an issue of the utmost concern to his Government, which was making efforts through the Lake Chad Basin Commission to address the problem. | UN | وأضاف أن انكماش بحيرة تشاد مسالة تشكل قلقا بالغا لحكومته التي تبذل الجهود من خلال لجنة حوض بحيرة تشاد لمعالجة المشكلة. |
The serious flooding in the African tropical belt and the receding water level of Lake Chad were additional concerns. | UN | ومن بواعث القلق أيضا الفيضانات الخطيرة في الحزام الاستوائي الأفريقي وتراجع منسوب المياه في بحيرة تشاد. |
We are working to increase the knowledge and awareness of the Swiss and the international public about desertification, and the evaporation of the surface water of Lake Chad. | UN | نشجع على إتاحة المعلومات للجمهور السويسري والدولي وتوعيته بقضايا التصحر وتبخر المياه السطحية لبحيرة تشاد. |
Climate change has exacerbated the drying up of already arid zones in Africa; for example, the drying up of Lake Chad has resulted in shortages of water and reduction in biodiversity. | UN | وزاد تغير المناخ من جفاف الأراضي الجافة سلفا في أفريقيا. فعلى سبيل المثال نتج عن جفاف بحيرة تشاد نقص في المياه وخفض في التنوع البيولوجي. |
The Committee also noted that the shrinking of Lake Chad represented a scientific challenge related to understanding the effects of drought in the Sahel area of Africa and the impact of climate change. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أن تقلُّص بحيرة تشاد يمثل تحديا علميا يتصل بفهم آثار الجفاف في منطقة السهل الأفريقي وتأثير تغيُّر المناخ. |
The Committee recalled the presentation on the development of a pilot project that would apply space applications to the restoration of Lake Chad and the management of water resources in the Lake Chad basin. | UN | 271- واستذكرت اللجنة العرض الإيضاحي بشأن إعداد مشروع استرشادي تستخدم فيه تطبيقات فضائية لاستصلاح بحيرة تشاد وإدارة موارد المياه في حوض بحيرة تشاد. |
We call once again on the international community to assist those countries located on the banks of Lake Chad to help save the lake, because the world should know that the future of the Congo Basin forest depends on its survival, as does the combat against desertification. | UN | إننا ندعو المجتمع الدولي مرة أخرى إلى مساعدة البلدان الواقعة على ضفاف بحيرة تشاد إلى المساعدة على إنقاذ البحيرة، حيث ينبغي للعالم أن يعلم بأن مستقبل غابات حوض نهر الكونغو يتوقف على بقائها، كما تتوقف عليه كذلك مكافحة التصحر. |
Within its project on transboundary resources in Africa and case study on Lake Chad initiated in November 2012, UNESCO developed a policy brief, which was launched at the end of June 2013 and disseminated as an advocacy tool for the preservation of Lake Chad. | UN | وقامت اليونيسكو، في إطار مشروعها المتعلق بموارد المياه العابرة للحدود في أفريقيا ودراسة الحالة الإفرادية بشأن بحيرة تشاد التي بدأت في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بإعداد موجز للسياسات صدر في نهاية حزيران/يونيه 2013 وعمم باعتباره أداة للدعوة إلى حفظ بحيرة تشاد. |
The Prime Minister of the Niger cited growing risks, such as conflict, loss of life, falling agricultural production, food insecurity and disease in the Niger, linked to intensifying desertification and land degradation owing to climate change impacts, such as increased temperatures, shorter rainy seasons and the drying up of Lake Chad. | UN | وأشار رئيس وزراء النيجر إلى المخاطر المتزايدة في النيجر مثل النزاعات والخسائر في الأرواح وتقلص الإنتاج الزراعي وانعدام الأمن الغذائي والأمراض، وكلها مرتبطة بتفاقم التصحر وتدهور الأراضي بسبب الآثار المترتبة على تغير المناخ، مثل ارتفاع درجات الحرارة وقصر موسم الأمطار ونضوب بحيرة تشاد. |
" (a) that sovereignty over the disputed parcel in the area of Lake Chad is Cameroonian, by virtue of international law, and that that parcel is an integral part of the territory of Cameroon; | UN | " )أ( أن السيادة على القطعة المتنازع عليها من منطقة بحيرة تشاد هي للكاميرون، بمقتضى القانون الدولي، وأن تلك القطعة جزء لا يتجزأ من إقليم الكاميرون؛ |
" (a) that sovereignty over the disputed parcel in the area of Lake Chad is Cameroonian, by virtue of international law, and that that parcel is an integral part of the territory of Cameroon; | UN | " )أ( أن السيادة على القطعة المتنازع عليها من منطقة بحيرة تشاد هي للكاميرون، بمقتضى القانون الدولي، وأن تلك القطعة جزء لا يتجزأ من إقليم الكاميرون؛ |
" (a) that sovereignty over the disputed parcel in the area of Lake Chad is Cameroonian, by virtue of international law, and that that parcel is an integral part of the territory of Cameroon; | UN | " )أ( إن السيادة على القطعة المتنازع عليها من منطقة بحيرة تشاد تعود للكاميرون، بمقتضى القانون الدولي، وأن تلك القطعة جزء لا يتجزأ من إقليم الكاميرون؛ |
It had further drawn the Court's attention to the Lake Chad Basin Commission, a regional organization which, Nigeria had maintained, had " exclusive power in relation to issues of security and public order in the region of Lake Chad " . | UN | كما وجهت انتباه المحكمة للجنة حوض بحيرة تشاد، وهي منظمة إقليمية قالت نيجيريا إن لديها " السلطة الحصرية فيما يتعلق بقضايا الأمن والنظام العام في منطقة بحيرة تشاد " . |
The Ministers expressed serious concern over the phenomenal drying-up of Lake Chad and the shrinking of the River Niger, largely due to climate change and rapidly growing population, thereby posing serious danger to biodiversity, as well as threatening food security and the livelihood of the peoples living within the vicinities of the Lake and the River in the West and Central African subRegions. | UN | 314 - أعرب الوزراء عن بالغ قلقهم إزاء ظاهرة نضوب مياه بحيرة تشاد وانحسار نهر النيجر، وهو ما يُعزى بشكل كبير إلى تغير المناخ وتسارع النمو السكاني، مما يشكل خطرا كبيرا على التنوع البيولوجي ويهدد، فضلا عن ذلك، الأمن الغذائي وسبل عيش السكان الذين يعيشون على مقربة من البحيرة والنهر في المنطقتين الأفريقيتين دون الإقليميتين الغربية والوسطى. |
129. On 6 June 1994, Cameroon filed in the Registry of the Court an Additional Application " for the purpose of extending the subject of the dispute " to a further dispute described as relating essentially " to the question of sovereignty over a part of the territory of Cameroon in the area of Lake Chad " , while also asking the Court to specify definitively the frontier between Cameroon and Nigeria from Lake Chad to the sea. | UN | ١٢٩ - وفي ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أودعت الكاميرون لدى قلم المحكمة طلبا إضافيا " لغرض توسيع موضوع النزاع " ليشمل نزاعا آخر وصفته بأنه يتصل أساسا " بمسألة السيادة على جزء من إقليم الكاميرون في منطقة بحيرة تشاد " ، وطلبت فيه أيضا من المحكمة أن تعين بصفة نهائية الحدود بين الكاميرون ونيجيريا من بحيرة تشاد إلى البحر. |
128. On 6 June 1994, Cameroon filed in the Registry of the Court an Additional Application " for the purpose of extending the subject of the dispute " to a further dispute described as relating essentially " to the question of sovereignty over a part of the territory of Cameroon in the area of Lake Chad " , while also asking the Court to specify definitively the frontier between Cameroon and Nigeria from Lake Chad to the sea. | UN | ٨١٢ - وفي ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أودعت الكاميرون لدى قلم المحكمة طلبا إضافيا " لغرض توسيع موضوع النزاع " ليشمل نزاعا آخر وصفته بأنه يتصل أساسا " بمسألة السيادة على جزء من إقليم الكاميرون في منطقة بحيرة تشاد " ، وطلبت فيه أيضا من المحكمة أن تعين بصفة نهائية الحدود بين الكاميرون ونيجيريا من بحيرة تشاد إلى البحر. |
137. On 6 June 1994, Cameroon filed in the Registry of the Court an Additional Application " for the purpose of extending the subject of the dispute " to a further dispute described as relating essentially " to the question of sovereignty over a part of the territory of Cameroon in the area of Lake Chad " , while also asking the Court to specify definitively the frontier between Cameroon and Nigeria from Lake Chad to the sea. | UN | ١٣٧ - وفي ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أودعت الكاميرون لدى قلم سجل المحكمة طلبا إضافيا " لغرض توسيع موضوع النزاع " ليشمل نزاعا آخر وصفته بأنه يتصل أساس " بمسألة السيادة على جزء من إقليم الكاميرون في منطقة بحيرة تشاد " ، بينما طلبت أيضا من المحكمة أن تعين بصفة نهائية الحدود بين الكاميرون ونيجيريا من بحيرة تشاد الى البحر. |
Monitoring of natural resources and development activities in the conventional basin of Lake Chad | UN | رصد الموارد الطبيعية واﻷنشطة الانمائية في الحوض التقليدي لبحيرة تشاد |