"of land cover" - Translation from English to Arabic

    • الغطاء الأرضي
        
    • للغطاء الأرضي
        
    • للغطاء النباتي
        
    The indicators of land cover status are specifically targeted to meet the UNCCD demand for quantitative assessment at the global scale. UN والهدف من مؤشرات حالة الغطاء الأرضي هو بالتحديد ما تتطلبه الاتفاقية من تقييم كمي على المستوى العالمي.
    The availability of land cover maps was an issue for some countries, while other countries required data on air pollution. UN فتوافر خرائط الغطاء الأرضي مسألة تهم بعض البلدان بينما تحتاج بلدان أخرى إلى بيانات عن تلوّث الهواء.
    Due to the wide variety of land cover types reported and the different land cover classification systems used, data could not be easily compared. UN وبالنظر إلى تعدد أنواع الغطاء الأرضي المبلغ عنها واختلاف نُظم تصنيف الغطاء الأرضي المستعمل، لم يكن من السهل مقارنة البيانات.
    Additional information is needed to enable policymakers to understand the economic and social implications of land cover change over time. UN :: ثمة حاجة إلى معلومات إضافية لتمكين صانعي السياسات من فهم الآثار الاقتصادية والاجتماعية لتغير الغطاء الأرضي مع مرور الوقت.
    An initial assessment of land cover can be implemented using time series of either statistical or mapped data on the location and extent of different land cover classes. UN يمكن إجراء تقييم أولي للغطاء الأرضي باستخدام سلاسل زمنية من بيانات إحصائية أو خرائطية بشأن موقع ونطاق مختلف فئات الغطاء الأرضي.
    The interpretation of satellite images of land cover requires an interpretation technique, and pixel-based and object-oriented classification. UN ويحتاج تفسير الصور الساتلية للغطاء النباتي إلى تفسير تقني وإلى تصنيف قائم على البكسل والموضوع.
    Archives of remote sensing data span several decades and can therefore be used to reconstruct past time series of land cover and land use. UN وتمتدُّ المحفوظات المتعلقة ببيانات الاستشعار عن بُعد لعدة عقود ويمكن بالتالي استخدامها في إعادة تكوين صورة عما كان عليه الغطاء الأرضي والاستخدام الأرضي في الماضي.
    A variety of land cover classification systems based on space imagery had been proposed as an important source of updatable spatial data for monitoring the environment, in particular wetlands and forests. UN وقد سبق اقتراح نظم مختلفة لتصنيف الغطاء الأرضي تستند إلى الصور الفضائية كمصدر هام للبيانات المكانية القابلة للتحديث، من أجل الرصد البيئي، خصوصاً رصد الأراضي الرطبة والغابات.
    Concerns and barriers identified include lack of support for individual observation sites, lack of capacity of national staff to use data, lack of land cover, landcover change and other environmental data needed to develop adequate policy, and limited financial resources and information. UN وتشمل الشواغل والحواجز التي حددت نقص الدعم لمواقع الرصد الفردية، ونقص القدرة لدى الموظفين الوطنيين على استخدام البيانات، ونقص بيانات الغطاء الأرضي وتغيرات الغطاء الأرضي وغير ذلك من البيانات البيئية اللازمة لرسم السياسات الملائمة، ومحدودية الموارد المالية والمعلومات.
    22. Monitoring of land cover change is necessary in order to understand the extent and severity of occurring anthropogenic and natural changes. UN 22- ومن الضروري رصد تغيير الغطاء الأرضي بهدف فهم مدى حدوث التغيرات البشرية المصدر أو الطبيعية وحدّتها.
    It is often essential to maintain the original data sources in support of land cover re-analysis according to evolving technologies or changing standards or user requirements. UN ولا بد في كثير من الأحيان الحفاظ على مصادر البيانات الأصلية التي تدعم عملية إعادة تحليل الغطاء الأرضي وفقاً للتكنولوجيات الآخذة في التطور أو المعايير المتغيرة أو متطلبات الجهة المستفيدة.
    In addition, in situ data are acquired for the monitoring of land cover, vegetation migration and related phenomena, and are also used as a reference for the calibration and validation of land cover and land cover change measurements by satellites. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُكتسب البيانات من الموقع من أجل رصد الغطاء الأرضي وهجرة النباتات وما يتعلق بها من ظواهر وتستخدم كذلك كمرجع لمعايرة الغطاء الأرضي وقياسات السواتل لتغييرات الغطاء الأرضي وتثبيتها.
    The study will benefit the users of land cover/land use data products in both Burkina Faso and other semi-arid countries where one of the methods is applied. UN وسيستفيد من هذه الدراسة مستعملو البيانات الناتجة بشأن الغطاء الأرضي/استخدام الأراضي في بوركينا فاسو وفي البلدان شبه القاحلة الأخرى التي يجري فيها تطبيق إحدى تلك الطرائق.
    Remotely sensed data, in particular, provide an unparalleled view of the Earth for studies that require synoptic or periodic observations such as those carried out for purposes of inventory, surveying and monitoring in agriculture, hydrography, geology, mineralogy and analysis of land cover, land use and environment. UN وتوفر البيانات المُستشعرة عن بعد، بصفة خاصة، رؤية لا نظير لها للأرض للدراسات التي تتطلب مراقبة شاملة أو دورية مثل الدراسات التي تجرى لأغراض عمليات الحصر والمسح والرصد في الزراعة والهيدروغرافيا والجيولوجيا وعلم المعادن ولتحليل الغطاء الأرضي واستخدام الأراضي والبيئة.
    Loss of land cover and biodiversity (long drought) UN انحسار الغطاء الأرضي والتنوع البيولوجي (الجفاف الطويل الأمد)
    Senegal, Africa-wide Asia region GLCN workshop on harmonization of land cover classification systems (2003) UN حلقة عمل الشبكة العالمية للغطاء الأرضي في منطقة أفريقيا بشأن تحقيق توافق نظم تصنيف الغطاء الأرضي (2003)
    The strengths of remote sensing when applied to assessments of land cover and land cover change stem from its ability to provide spatially explicit information and repeated coverage, including the possibility of covering large and/or remote areas to which access is otherwise difficult. UN وتنبع نقاط قوة الاستشعار عن بُعد، عند استخدامه في تقييمات الغطاء الأرضي والتغيّر الذي يطرأ عليه، من قدرته على توفير معلومات فضائية واضحة وتغطية متكررة، بما يشمل إمكانية تغطية مناطق شاسعة و/أو نائية يصعب الوصول إليها بأي طريقة أخرى.
    3. The CST should consider providing recommendations for the adoption of common broad definitions and/or criteria for the identification of land cover classes to be used in the reporting process, in order to improve comparability of data. UN 3- ينبغي للجنة العلم والتكنولوجيا أن تنظر في تقديم توصيات من أجل اعتماد تعاريف و/أو معايير مشتركة عامة لتحديد فئات الغطاء الأرضي التي يتعين استخدامها في عملية الإبلاغ، من أجل تحسين إمكانية مقارنة البيانات.
    6. The secretariat should make reporting guidelines more specific on how to communicate to policymakers the economic and social implications of land cover change over time. UN 6- ينبغي للأمانة أن تجعل المبادئ التوجيهية للإبلاغ أكثر تحديداً بشأن كيفية تبليغ صانعي السياسات وبالآثار الاقتصادية والاجتماعية لتغير الغطاء الأرضي مع مرور الوقت.
    Results of land cover contextual classification using space imagery provided detailed spatial information for monitoring wetlands and forests and could be useful for analysis of changes caused by human activity. UN فتوفِّر نتائج التصنيف القريني للغطاء الأرضي باستخدام الصور الفضائية معلومات مكانية تفصيلية من أجل رصد الأراضي الرطبة والغابات يمكن أن تكون مفيدة لتحليل التغيُّرات التي تحدثها أنشطة الإنسان.
    UNEP can play a useful role in the provision of contextual information such as the dynamic nature of land cover and land use. UN ويمكن أن يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور مفيد في توفير معلومات موضوعية مثل الطبيعة الدينامية للغطاء النباتي واستخدام الأرض .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more