"of land-use" - Translation from English to Arabic

    • استخدام الأراضي
        
    • لاستخدام الأراضي
        
    • استخدام الأرض
        
    • استغلال الأراضي
        
    • المتعلقة باستخدام اﻷراضي
        
    • استعمال الأراضي
        
    • باستخدام الأرض
        
    In particular the gendered impact of land-use change, deforestation and degradation will also be addressed; UN وستعالَج على وجه الخصوص الآثار المتولدة من تغير استخدام الأراضي وإزالة الغابات وتدهورها أيضاً؛
    There is also an urgent need to build the capacity to deal with the issues of land-use, land use change and forestry. UN وهناك كذلك حاجة ماسة إلى بناء القدرات لتناول القضايا المتعلقة باستخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة.
    Indeed, the sale of land-use rights constitutes the largest source of income for many cities in the coastal region of the country. UN وحقيقة أن بيع حقوق استخدام الأراضي يشكل أكبر مصدر دخل للكثير من المدن في المنطقة الساحلية من القطر.
    Owing to its small land area, optimisation of land-use is of paramount importance. UN وبسبب مساحتها الأرضية الصغيرة، يعتَبر الوصول إلى الحد الأمثل لاستخدام الأراضي على جانب كبير من الأهمية.
    This is without prejudice to decisions on the inclusion of land-use, land-use change and forestry activities in the mechanisms of the Kyoto Protocol; UN وهذا دون مساس بالمقررات المتعلقة بإدراج أنشطة استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة في آليات بروتوكول كيوتو؛
    :: Land-based indicators, such as the change of land-use patterns UN المؤشرات المتمحورة حول الأراضي، من مثل تغير أنماط استغلال الأراضي
    In the case of land-use change following force majeure, Parties shall not exclude emissions. UN ولا تستثني الأطراف الانبعاثات في حالة تغيير استخدام الأراضي بعد حدوث قوة قاهرة.
    In the case of land-use change following force majeure, Parties shall not exclude emissions. UN ولا تستثني الأطراف الانبعاثات في حالة تغيير استخدام الأراضي عقب ظروف ناتجة عن قوة قاهرة.
    Report on the impacts of land-use change and climate change on indigenous reindeer herders land management UN تقرير عن تأثيرات التغير في استخدام الأراضي وتغير المناخ على إدارة الأراضي من قِبل رعاة الرنة من الشعوب الأصلية
    Economics of land-use changes UN اقتصاديات تغير استخدام الأراضي
    These response options need to include the long-term adaptation of land-use systems and mechanisms that guarantee the resilience of the livelihood systems. UN ومن الضروري أن تنطوي هذه الخيارات على سبل التكيف الطويلة الأمد مع نظم وآليات استخدام الأراضي بطريقة مرونة نظم كسب الرزق.
    In the assessment of desertification, assessment of land vulnerability is imperative, as is the identification of land-use methods that would be effective in reducing human induced pressures on soil vulnerability. UN وعند تقييم التصحر لا بد من تقييم هشاشة الأرض شأنها في ذلك شأن تحديد أساليب استخدام الأراضي التي تتسم بالفعالية في التقليل من الضغوط البشرية المنشأ على هشاشة التربة.
    The land-use model provides scenarios of land-use change under user specified socio-economic pressures. UN ويقدم نموذج استخدام الأراضي سيناريوهات لتغير استخدام الأراضي في ظل الضغوط الاجتماعية - الاقتصادية التي يحددها المستعمل.
    117. One country reports on national system of land-use monitoring, which provides timely information to the land cadastre. UN 117- وأبلغ بلد واحد عن نظام وطني لرصد استخدام الأراضي يتيح معلومات لسجل مسح الأراضي في الوقت المناسب.
    32. At the national level, three trends can be observed with regard to the multisectoral and multilevel integration of land-use planning processes: UN 32 - على الصعيد الوطن، يلاحظ وجود ثلاثة اتجاهات فيما يتصل بالتكامل المتعدد القطاعات والمستويات في عمليات تخطيط استخدام الأراضي:
    Provide guidelines for the development of land-use policy and review existing policies to incorporate disaster risk. UN `2` توفير مبادئ توجيهية لوضع سياسة لاستخدام الأراضي واستعراض السياسات القائمة لإدراج خطر الكوارث.
    Of the available planning approaches and tools, participants discussed integrated water resource management (IWRM), placing ecosystems at the core of land-use planning in order to ensure the sustainable delivery of good and services. UN 27- وعن نُهُج التخطيط وأدواته المتاحة، ناقش المشاركون موضوع الإدارة المتكاملة للموارد المائية، واضعين النظم الإيكولوجية في قلب عملية التخطيط لاستخدام الأراضي بغية ضمان توفير السلع والخدمات على نحو مستدام.
    We insist that national development programmes take account of the quality of life and the sustainability of land-use models and of natural resources. UN ونصرُّ على أن برامج التنمية الوطنية يجب أن تأخذ في الحسبان نوعية الحياة واستدامة أنماط استخدام الأرض والموارد الطبيعية.
    Kenya reported difficulties with obtaining data on trends and rates of land-use change. UN وأفادت كينيا بأنها صادفت صعوبات في الحصول على بيانات بشأن اتجاهات ومعدلات تغير استخدام الأرض.
    Improvement of land-use planning also relies on the constitution of national task forces that involve all categories of stakeholders in order to strengthen institutional capacities to effectively regulate land use in concerned countries. UN ويعتمد كذلك تحسين تخطيط استغلال الأراضي على إنشاء فرق عمل وطنية تشارك فيها جميع فئات أصحاب المصلحة بهدف تعزيز القدرات المؤسسية لتنظيم استغلال الأراضي بطريقة فعالة في البلدان المعنية.
    Mainstreaming an ecosystems management approach into national agricultural and economic development plans is critically important in addressing the long-term sustainability of land-use systems in the face of climate change. UN ويكتسي تعميم مراعاة نهج إدارة النظم الإيكولوجية في الخطط الوطنية للتنمية الزراعية والاقتصادية أهمية حاسمة في معالجة الاستدامة الطويلة الأجل لنظم استغلال الأراضي في مواجهة تغير المناخ.
    hh. Impact of land-use policies and decisions on environmental quality; UN ح ح - تأثير السياسات والمقررات المتعلقة باستخدام اﻷراضي على نوعية البيئة؛
    VIII. Land issue 77. There are three categories of land-use ownership: private, the Government of Guam, and the United States Government. UN 77 - هناك ثلاث فئات من ملكية استعمال الأراضي: القطاع الخاص، وحكومة غوام، وحكومة الولايات المتحدة.
    An integrated approach also favours the monitoring and control of upstream/downstream interactions and the development of land-use options that combine resource conservation and increasing productivity. UN ويعزز النهج المتكامل أيضا رصد ومراقبة التفاعلات بين أعالي الأنهار والمناطق الواقعة في اتجاه مصابّها، واستنباط خيارات فيما يتعلق باستخدام الأرض تجمع بين الحفظ والإنتاجية المتزايدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more