Coordinate mine-risk education, advocate against the use of landmines and other indiscriminate weapons. | UN | تنسيق التثقيف بمخاطر الألغام، ومناهضة استخدام الألغام الأرضية وغيرها من الأسلحة العشوائية. |
In terms of service provision, free access is provided to certain hospitals and free medication is provided for survivors of landmines and other ERW. | UN | وفيما يخص تقديم الخدمات، توفَّر إمكانية الدخول إلى بعض المستشفيات بالمجان وتقدم أدوية بالمجان للناجين من الألغام الأرضية وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب. |
Yemen noted that survivors of landmines and other ERW have been identified by survey and have been through an examination phase in order to be provided with medical support in accordance with their needs. | UN | وأشار اليمن إلى أن الناجين من الألغام الأرضية وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب قد حددوا من خلال دراسة استقصائية وخضعوا لفحص لكي يقدَّم لهم الدعم الطبي وفقاً لاحتياجاتهم. |
50. In resolution 56/219, the General Assembly invited the Secretary-General to study ways and means of increasing public awareness of the impact of the problem of landmines and other unexploded ordnance on affected countries and to present options to that effect to the Assembly. | UN | 50 - وفي قرارها 56/219، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى دراسة طرق ووسائل زيادة الوعي العام بالآثار المترتبة على مشكلة الألغام الأرضية والذخائر الأخرى غير المفجرة في البلدان المتضررة وإلى تقديم خيارات بشأن ذلك إلى الجمعية العامة. |
The conflicts waged over the last several decades have left a massive legacy of landmines and other explosive remnants of war (ERW) making Eritrea one of the countries in the world hardest hit by this scourge. | UN | وأدت النزاعات التي نشبت على مدار عدة عقود ماضية إلى وجود كمية هائلة من الألغام الأرضية والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب، مما جعل إريتريا من أكثر بلدان العالم تضرراً من هذا البلاء. |
There had been undeniable success in alleviating the horrendous impact of landmines and other explosive devices. Yet, those weapons, silent and well hidden, continued to kill and maim. | UN | فرغم أنه سُجِّلت نجاحات لا يمكن إنكارها فيما يتعلق بتخفيف وطأة الآثار الفظيعة للألغام البرية وغيرها من الأجهزة المتفجرة، فإن هذه الأسلحة، الصامتة والمخبأة بعناية، لا تزال تقتل وتشوه الأجساد. |
Children, women and men going about their everyday business have too often become victims of landmines and other discarded remnants of war. | UN | فالأطفال والنساء والرجال الذي يقومون بأعمالهم اليومية كثيراً جداً ما يسقطون ضحايا انفجار الألغام وغيرها من مخلفات الحرب المتناثرة. |
As a result, more than 8,000 children, adolescents and adults in the most affected departments of the country have been provided with clear and simple information on the dangers of landmines and other explosive devices. | UN | ونتيجة لذلك، زود ما يزيد على 000 8 طفل ومراهق وبالغ في مقاطعات البلد الأكثر تضررا بمعلومات واضحة يسهل فهمها بشأن أخطار الألغام الأرضية وغيرها من الأجهزة المتفجرة. |
Yet, millions of landmines and other unexploded ordnance are still buried in the soil or are scattered on the surface in more than 60 countries around the world. | UN | ولكن، ما زالت ملايين الألغام الأرضية وغيرها من الذخائر غير المنفجرة مدفونة في الأرض أو مبعثرة على السطح في أكثر من 60 بلدا في أنحاء العالم. |
Lastly, he reiterated Indonesia's readiness to cooperate to provide tangible assistance to the tragic but brave victims of landmines and other explosive remnants of war. | UN | واختتم بيانه بتأكيد استعداد إندونيسيا للتعاون في توفير المساعدة الملموسة لضحايا الألغام الأرضية وغيرها من الأجهزة المتفجرة من مخلفات الحروب الذين وصفهم بأنهم بواسل رغم حالتهم المفجعة. |
In the context of international cooperation, I would like to make positive reference to Egypt's continued efforts to work with its international partners to develop and enhance its capabilities in the fields of the detection and removal of landmines and other explosive remnants of war (ERW). | UN | وفي إطار التعاون الدولي أيضا، أود أن أشير بإيجابية إلى استمرار نشاط مصر في التعاون مع مختلف الشركاء الدوليين لتطوير قدراتها وتعزيز إمكاناتها في مجال كشف وإزالة الألغام الأرضية وغيرها من مخلفات الحرب من المتفجرات. |
524. The Committee also takes note of the continued existence of landmines and other explosive remnants of war in the State party's territory, which in many cases prevents the safe return of returnees to their homes and farmlands. | UN | 524- وتلاحظ اللجنة أيضاً استمرار وجود الألغام الأرضية وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب في أراضي الدولة الطرف، مما يحول في حالات كثيرة دون عودة العائدين بأمان إلى منازلهم ومزارعهم. |
9. The Committee also takes note of the continued existence of landmines and other explosive remnants of war in the territory of the State party, which in many cases prevents the safe return of returnees to their homes and farming lands. | UN | 9- وتلاحظ اللجنة أيضاً استمرار وجود الألغام الأرضية وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب في أراضي الدولة الطرف، مما يحول في حالات كثيرة دون عودة العائدين بأمان إلى منازلهم ومزارعهم. |
123. UNICEF continued to be one of the lead organizations advocating an end to the use of landmines and other indiscriminate or illicit weapons affecting children and civilians. | UN | 123 - وما زالت اليونيسيف إحدى المنظمات الرئيسية التي تدعو إلى وضع حد لاستخدام الألغام الأرضية وغيرها من الأسلحة العشوائية أو غير المشروعة التي تؤثر في حياة الأطفال والمدنيين. |
23. Also invites the Secretary-General further to study ways and means of increasing public awareness of the impact of the problem of landmines and other unexploded ordnance on affected countries and to present options to this effect to the General Assembly; | UN | 23 - تدعو أيضا الأمين العام إلى مواصلة دراسة طرق ووسائل زيادة الوعي العام بالآثار المترتبة على مشكلة الألغام الأرضية والذخائر الأخرى غير المنفجرة في البلدان المتضررة، وإلى تقديم خيارات بشأن ذلك إلى الجمعية العامة؛ |
46. In its resolution 56/219 of 21 December 2001, the General Assembly invited the Secretary-General to study ways and means of increasing public awareness of the impact of the problem of landmines and other unexploded ordnance on affected countries and to present options to that effect. | UN | 46 - وفي قرارها 56/219 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى بحث طرق ووسائل زيادة الوعي العام بالآثار المترتبة على مشكلة الألغام الأرضية والذخائر الأخرى غير المنفجرة في البلدان المتضررة وإلى تقديم خيارات بشأن ذلك. |
While the system is in need of upgrading and expansion, it has up to now ensured the availability of basic rehabilitation services for the victims of landmines and other explosive remnants of war. | UN | ورغم أن النظام لا يزال في حاجة إلى التحسين والتوسيع، فقد أتاح حتى الآن توافر خدمات إعادة التأهيل الأساسية لضحايا الألغام الأرضية والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب. |
87. Understanding the extent of the challenge: PAICMA maintains records of victims of landmines and other explosive remnants of war. | UN | 87- إدراك حجم التحديات: يتعهد البرنامج الرئاسي لمكافحة الألغام سجلات ضحايا الألغام الأرضية والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب. |
Over the past thirty years, Yemen has been plagued with a number of conflicts (19621969; 1970-1983; and in 1994) that have resulted in a significant and deadly legacy of landmines and other explosive remnants of war. | UN | 1- في السنوات الثلاثين الماضية، عانت اليمن من ويلات عدد من النزاعات ( في الفترتين 1962-1969؛ و1970-1983؛ وفي عام 1994) التي نجم عنها إرث ثقيل وفتاك من الألغام الأرضية وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب. |
Its mine action strategy, with pledged funding of 75 million Australian dollars, had helped to reduce the human suffering and socio-economic impact of landmines and other explosive remnants of war in Asia and the Pacific, the Middle East and Africa. | UN | وقد ساعدت استراتيجيتها للإجراءات المتعلقة بالألغام، بالتمويل الذي تم التعهد بتوفيره بمبلغ 75 مليون دولار أسترالي، في الحد من المعاناة الإنسانية والأثر الاجتماعي والاقتصادي للألغام البرية وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ والشرق الأوسط وأفريقيا. |
My country, Libya, has suffered and continues to suffer from the problem of landmines and other ordnance left from the Second World War. | UN | إن بلادي ليبيا عانـت ولا تزال تعاني من مشكلة الألغام وغيرها من مخلفات الحروب التي زرعت في أراضيها أثناء الحرب العالمية الثانية. |