"of language in" - Translation from English to Arabic

    • اللغة في
        
    • صيغة في
        
    • للغة في
        
    To revise the use of language in church practice. UN 5 - تنقيح استخدام اللغة في الممارسة الكنسية.
    It affirmed the importance of language in promoting gender equality, with a view to affecting organizational culture in the long term. UN وأكد أهمية اللغة في تعزيز المساواة بين الجنسين بهدف التأثير على ثقافة المنظمة في الأجل الطويل.
    The Institute joined the Non-Governmental Organizations Committee for Social Development in the planning for the inclusion of language in support of the Millennium Development Goals. UN انضم المعهد إلى لجنة المنظمات غير الحكومية للتنمية الاجتماعية في التخطيط لإدراج اللغة في دعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    One speaker, referring to the use of language in draft resolutions that limited their implementation to the availability of extrabudgetary resources, noted his Government's opposition to the utilization of such language. UN 148- وأشار أحد المتكلمين إلى استخدام صيغة في مشاريع القرارات تجعل تنفيذها مرهونا بتوافر موارد من خارج الميزانية، ونوّه بمعارضة حكومته لاستخدام صيغة من هذا القبيل.
    The Code of Administrative Responsibility prescribes fines for violating the right to free choice of language in upbringing and education, obstructing or limiting the use of a language and showing disrespect towards the State language or other languages of the ethnic groups and nationalities of Uzbekistan. UN وينص قانون المسؤولية الإدارية غلى غرامة بسبب انتهاك حقوق المواطنين في الاختيار الحر للغة في التنشئة والتعليم، وبسبب خلق عقبات على طريق استعمال اللغة وقيود عليه، وبسبب الانتقاص من لغة الدولة ولغات أخرى تنطق بها جماعات عرقية وشعوب تعيش في جمهورية أوزبكستان.
    Act No. 5 of 11 April 1980 concerning the use of language in the public administration, UN القانون رقم ٥ الصادر في ١١ نيسان /أبريل ٠٨٩١ الخاص باستخدام اللغة في أجهزة الادارة العامة،
    7. Stammering: indicates defects in the flow of speech; usually manifested in such characteristics as the prolongation of sounds, repetition, and obstruction of language in the speech process, accompanied by changes in facial and other behaviour. UN 7- الثأثأة: وتدل على عيوب في تدفق الكلام؛ وتظهر عادة في خصائص من قبيل إطالة الأصوات وتكرارها وعرقلة سير اللغة في عملية التعبير، وتكون مصحوبة بتغيرات في سلوك الوجه وغيره من أشكال السلوك.
    As part of its outreach activities, WHO organized an exhibition on multilingualism to raise awareness among WHO staff and the public about the importance of language in achieving global health objectives. UN 186- وأعدت منظمة الصحة العالمية، في إطار أنشطة التواصل التي تقوم بها، معرضاً بشأن التعددية اللغوية، لزيادة وعي موظفيها وعامة الجمهور بأهمية اللغة في تحقيق الأهداف الصحية العالمية.
    The programme of the Austrian federal government for the current legislative period provides for the gender-sensitive use of language in public documents. UN وإن برنامج الحكومة الاتحادية النمساوية بالنسبة للفترة التشريعية الحالية يشترط مراعاة المنظور الجنساني في استخدام اللغة في الوثائق العامة.
    The Committee had received worrying reports of cases of discrimination on the grounds of language in the communes surrounding Brussels and of the increasingly open political exploitation of tensions between the Flemish and French linguistic communities. UN وذكرت أن اللجنة قد تلقت تقارير مقلقة عن حالات التمييز على أساس اللغة في البلديات المحيطة ببروكسل وعن الاستغلال السياسي المعلن على نحو متزايد للتوترات بين المجموعتين الفلمنكيّة والناطقة بالفرنسية.
    Act of 11 April 1980 No. 5 relating to the use of language in public administration. UN :: القانون رقم 5، المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1980، المتعلق باستخدام اللغة في أجهزة الإدارة العامة.
    Moreover, we are aware of the important role of language in determining migration routes, since, in many cases, migrants choose countries whose language they can speak. UN ونحن، زيادة على ذلك، ندرك أهمية الدور الذي تؤديه اللغة في تحديد مسارات الهجرة، لأن المهاجرين في كثير من الحالات يختارون البلدان التي يتكلمون لغتها.
    Finally, validation exercises were conducted between February and May 2003, which provided feedback particularly on the use of language in the application of the Master Standard and the grade level descriptors. UN وأخيرا، أجريت عمليات الإقرار في الفترة بين شباط/فبراير وأيار/مايو 2003، فقدمت معلومات مرتدة خصوصا فيما يتعلق باستخدام اللغة في تطبيق المعيار الرئيسي وعناصر توصيف الرتب.
    186. As part of its outreach activities, WHO organized an exhibition on multilingualism to raise awareness among WHO staff and the public about the importance of language in achieving global health objectives. UN 186- وأعدت منظمة الصحة العالمية، في إطار أنشطة التواصل التي تقوم بها، معرضاً بشأن تعدد اللغات، لزيادة وعي موظفيها وعامة الجمهور بأهمية اللغة في تحقيق الأهداف الصحية العالمية.
    I read "The Philosophy of Language" in ninth grade and it changed my life. Open Subtitles لقد قرأت كتاب (فلسفة اللغة) في المستوى التاسع وقد غيّر حياتي
    The changes are manifest on many fronts, from the specificity of language in successive Council resolutions to the increasing professionalism of Secretariat and expert group support to the Security Council Committee pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1989 (2011) concerning Al-Qaida and associated individuals and entities. UN وتظهر التغييرات جلياً في العديد من الجوانب، بدءاً من دقة اللغة في قرارات المجلس المتعاقبة إلى زيادة الكفاءة المهنية للدعم الذي تقدمه الأمانة العامة وأفرقة الخبراء إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) بشأن تنظيم القاعدة ومن يرتبط به من أفراد وكيانات.
    One speaker, referring to the use of language in draft resolutions that limited their implementation to the availability of extrabudgetary resources, noted his Government's opposition to the utilization of such language. UN 148- وأشار أحد المتكلمين إلى استخدام صيغة في مشاريع القرارات تجعل تنفيذها مرهونا بتوافر موارد من خارج الميزانية، ونوّه بمعارضة حكومته لاستخدام صيغة من هذا القبيل.
    The representative of Cuba reaffirmed her Government's support of General Assembly resolution 45/248 B and indicated that the acceptance of the inclusion of language in resolutions that limited their implementation to the availability of extrabudgetary resources did not prejudge the position of her Government in relation to the arrangements referred to in Assembly resolutions 41/213 and 42/211 which it fully supported. UN وجدّدت ممثلة كوبا تأكيد دعم بلدها لقرار الجمعية العامة 45/248 باء، وأشارت إلى أن قبول إدراج صيغة في القرارات تجعل تنفيذها مرهونا بتوافر موارد خارجة عن الميزانية مسألة لا ينطوي على أي حكم مسبق على موقف حكومة بلدها فيما يتعلق بالترتيبات المشار إليها في قراري الجمعية 41/213، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و42/211، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، اللذين تؤيدهما كل التأييد.
    The representative of Cuba reaffirmed her Government's support of General Assembly resolution 45/248 B and indicated that the acceptance of the inclusion of language in resolutions that limited their implementation to the availability of extrabudgetary resources did not prejudge the position of her Government in relation to the arrangements referred to in Assembly resolutions 41/213 and 42/211, which it fully supported. UN وأعادت ممثلة كوبا تأكيد دعم بلدها لقرار الجمعية العامة 45/248 باء، وأشارت إلى أن قبول إدراج صيغة في القرارات تجعل تنفيذها مرهونا بتوافر موارد خارجة عن الميزانية مسألة لا ينطوي على أي حكم مسبق على موقف حكومة بلدها فيما يتعلق بالترتيبات المشار إليها في قراري الجمعية 41/213 و42/211، اللذين تؤيدهما كل التأييد.
    The Code of Administrative Liability prescribes a fine for the violation of the citizens' rights to free choice of language in upbringing and education, for the creation of obstacles to and restrictions of the use of a language, and for the disparagement of the State language and other languages of ethnic groups and peoples living in the Republic of Uzbekistan. UN وينص قانون المسؤولية الإدارية غلى غرامة بسبب انتهاك حقوق المواطنين في الاختيار الحر للغة في التنشئة والتعليم، وبسبب خلق عقبات على طريق استعمال اللغة وقيود عليه، وبسبب الانتقاص من لغة الدولة ولغات أخرى تنطق بها جماعات عرقية وشعوب تعيش في جمهورية أوزبكستان.
    The question of languages has been addressed within UNESCO in several instances, including in a thematic debate at the Executive Board, and the Joint Expert Group considered it appropriate to focus on the Legal Framework of language in education and the right to education. UN وقد جرى تناول مسألة اللغات في اليونسكو في عدة مناسبات، بما في ذلك في أثناء مناقشة مواضيعية للمجلس التنفيذي، ورأى فريق الخبراء المشترك أن من المناسب التركيز على الإطار القانوني للغة في التعليم والحق في التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more