"of laundering" - Translation from English to Arabic

    • غسل
        
    • لغسل
        
    • الغسل
        
    • بغسل
        
    Selected subregions: criminalization of laundering of the proceeds of drug trafficking and other serious crimes, by reporting period UN مناطق فرعية مختارة: تجريم غسل عائدات الاتجار بالمخدرات وغير ذلك من الجرائم الخطيرة، بحسب فترة الإبلاغ
    30. The most common form of laundering money through utilization of the international trade system is by way of underinvoicing or overinvoicing. UN 30- ومن أكثر أشكال غسل الأموال شيوعا استخدام نظام التجارة الدولية في إصدار الفواتير بأقل أو أكثر من قيمتها الفعلية.
    (iv) Are emerging forms of serious organized crime adequately established as predicate offences to the offence of laundering of proceeds of crime? UN `4` هل الأشكال الناشئة من الجريمة المنظمة الخطيرة تدرج على النحو المناسب في عداد الجرائم الأصلية لجرم غسل عائدات الجريمة؟
    Open markets make the task of laundering diamonds easier, as does the trade through tax havens. UN فالأسواق المفتوحة تسهل مهمة غسل الماس ويصبح نفس القول بالنسبة للتجارة عن طريق بلدان الملاذ من الضرائب.
    Common forms of laundering or concealing cultural property UN الأشكال الشائعة لغسل الممتلكات الثقافية أو إخفائها
    Criminalization of laundering of the proceeds of drug trafficking and other serious crimes, by region UN تجريم غسل عائدات الاتجار بالمخدرات وغير ذلك من الجرائم الخطيرة، حسب المناطق
    Criminalization of laundering of the proceeds of drug trafficking and other serious crimes, global UN تجريم غسل عائدات الاتجار بالمخدرات وغير ذلك من الجرائم الخطيرة، عالمياً
    All regions: criminalization of laundering of the proceeds of drug trafficking and other serious crimes, by reporting period UN جميع المناطق: تجريم غسل عائدات الاتجار بالمخدرات وغير ذلك من الجرائم الخطيرة، بحسب فترة الإبلاغ
    Now under arrest in the United States of America on charges of laundering some $114 million, Lazarenko has admitted to having laundered $5 million through Switzerland, which has returned almost $6 million to Ukraine. UN وهو الآن رهن الاحتجاز في الولايات المتحدة الأمريكية بتهم غسل ما يناهز 114 مليون دولار، وقد أقر بغسل 5 ملايين دولار في سويسرا، التي أعادت 6 ملايين دولارا تقريبا إلى أوكرانيا.
    To develop proposals and recommendations for forestalling and preventing cases of laundering of money and other proceeds of crime. UN وضع مقترحات وتوصيات لتفادي ومنع عمليات غسل الأموال وغيرها من عائدات الجريمة.
    Provides methodological assistance to the Office for the Prevention of laundering of Proceeds Derived from Criminal Activity. UN تقديم المساعدة المنهجية لمكتب منع غسل عائدات النشاط الإجرامي.
    The Superintendency is the authority that requests judicial supervision of an institution, company of any kind or business directly or indirectly involved in the commission of the crime of laundering money and assets deriving from illicit activities. UN والمديرية هي السلطة التي تطلـب الإشراف القضائي على مؤسسة أو شركة من أي نوع أو مصلحة تجارية متورطة بصورة مباشرة أو غير مباشرة في ارتكاب جريمة غسل الأموال والأصول المستمدة من أنشطة غير مشروعة.
    It is important to note that the Law On Prevention of laundering of Proceeds Derived from Criminal Activity provides for the following: UN وجدير بالذكر أن القانون المتعلق بمكافحة غسل عائدات الأنشطة الإجرامية ينص على ما يلي:
    Section 2 of the Law On the Prevention of laundering of Proceeds derived from Criminal Activity sets out following: UN وتنص المادة 2 من القانون المتعلق بمكافحة غسل عائدات الأنشطة الإجرامية على ما يلي:
    The duty of vigilance is to avoid assisting the process of laundering and to react to possible attempts of insurance entities being used for that purpose. UN والهدف من التيقظ هو تفادي تقديم المساعدة في عملية غسل الأموال ومواجهة محاولات ممكنة لاستخدام كيانات التأمين لذلك الغرض.
    The introduction of the offence of laundering of assets has reinforced the general principle established in article 23 of the Criminal Code. UN وقد أدَّى استحداث جريمة غسل الموجودات إلى تعزيز المبدأ العام المنصوص عليه في المادة 23 من القانون الجنائي.
    :: Consider criminalizing the conspiracy to commit the offence of laundering the proceeds of crime. UN :: النظر في تجريم التآمر من أجل ارتكاب جريمة غسل العائدات الإجرامية.
    :: Mens rea of the offence of laundering the proceeds of crime and effectiveness of legislation. UN :: القصد الجنائي من جريمة غسل عائدات الجريمة وفعالية التشريعات.
    That Act, it will be recalled, regulates financial activities and establishes penalties to prevent the penetration of money deriving from serious crimes and from all procedures that may serve as a means of laundering such money. UN وفي هذا الصدد، من الجدير بالذكر أن ذلك القانون ينظم الأنشطة المالية وينص على عقوبات لمنع الأموال الآتية من جرائم خطيرة ومن جميع العمليات التي قد تستخدم لغسل الأموال من دخول البلد.
    The Law restricts neither the type nor the value of property that may be the subject of laundering, establishing that such property is derived directly or indirectly through the commission of the predicate offence. UN ولا يُقيِّد القانون نوع الممتلكات التي قد تتعرّض لغسل الأموال ولا قيمتها، وذلك بالنصِّ على أنَّ تلك الممتلكات تُعدّ متأتّية على نحو مباشر أو غير مباشر من ارتكاب الجرم الأصلي.
    With a view to precluding the risk of abusive implementation of the Act, the Tunisian legislature stipulated in article 67 that the confiscation of laundered assets and the proceeds flowing directly or indirectly from the offence of laundering and their transfer to the State must be ordered by a court. UN ودرءاً للمخاطر التي تشكلها التجاوزات في تطبيق هذا القانون، اقتضى المشرِّع التونسي في الفصل 67 من القانون نفسه، من المحكمة الإذن بحجز الأموال موضوع الغسل وكذلك ما حصل، مباشرةً أو بصفة غير مباشرة، من جريمة غسل الأموال وباستصفائها لفائدة الدولة.
    The legal entity was suspected of laundering monetary instruments. UN وكان يُشتبه بقيام الكيان القانوني بغسل صكوك نقدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more