"of law and human rights standards" - Translation from English to Arabic

    • القانون ومعايير حقوق الإنسان
        
    Long-term, sustained assistance was necessary for strengthening the capacity of criminal justice systems to apply those instruments in full conformity with the rule of law and human rights standards. UN وإن المساعدة الطويلة الأجل والمتواصلة ضرورية من أجل تعزيز قدرة أنظمة العدالة الجنائية على تطبيق هذه الصكوك على نحو يتمشى بشكل كامل مع سيادة القانون ومعايير حقوق الإنسان.
    :: 1 national forum for members of Parliament, magistrates, lawyers and other judicial officials to review laws in relation to rule of law and human rights standards UN :: عقد منتدى وطني واحد لأعضاء البرلمان والقضاة والمحامين وغيرهم من المسؤولين القضائيين لتنقيح القوانين بمضاهاتها بمعايير سيادة القانون ومعايير حقوق الإنسان
    The projected 10,000 - strong police force, trained to acceptable rule of law and human rights standards, would make a significant difference. UN كما أن قوة الشرطة المزمع أن تكون قوتها 000 10 فرد، والمدربة على قبول سيادة القانون ومعايير حقوق الإنسان ستحقق فارقاً هاماً.
    Counter-terrorist measures should be assessed not only in terms of their impact on security but also in terms of their compliance with the rule of law and human rights standards. UN وينبغي تقييم التدابير المتعلقة بمكافحة الإرهاب ليس فقط من حيث تأثيرها على الأمن وإنما أيضاً من حيث امتثالها لسيادة القانون ومعايير حقوق الإنسان.
    Such measures should be consistently and universally enforced, taking into account the International Convention for the Suppression of Financing of Terrorism and guidelines developed by international expert bodies and in accordance with the principles of the rule of law and human rights standards. UN وينبغي تنفيذ تلك التدابير باتساق وعلى المستوى العالمي، مع مراعاة الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب والمبادئ التوجيهية التي وضعتها هيئات الخبراء الدولية ووفقا لمبادئ سيادة القانون ومعايير حقوق الإنسان.
    :: Regular coordination meetings in Baghdad, Basra, Erbil, Amman and Kuwait with representatives of the Government and of national and international non-governmental organizations (NGOs) present in Iraq on the implementation of a comprehensive human rights strategy with a view to strengthening the rule of law and human rights standards UN :: عقد اجتماعات تنسيق بصفة منتظمة في بغداد والبصرة وأربيل وعمان والكويت مع ممثلي الحكومة وممثلي المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية الموجودة في العراق بشأن تنفيذ استراتيجية شاملة لحقوق الإنسان بغية تعزيز سيادة القانون ومعايير حقوق الإنسان
    :: Fortnightly and monthly coordination meetings in Baghdad, Basra, Erbil and Amman with representatives of the Government, the Council of Representatives and national and international non-governmental organizations present in Iraq on the implementation of a comprehensive human rights strategy to strengthen the rule of law and human rights standards UN :: عقد اجتماعات تنسيق نصف شهرية وشهرية في بغداد والبصرة وأربيل وعمان مع ممثلي الحكومة ومجلس النواب والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية الموجودة في العراق بشأن تنفيذ استراتيجية شاملة لحقوق الإنسان من أجل تعزيز سيادة القانون ومعايير حقوق الإنسان
    The UNOGBIS human rights unit followed the pre-trial investigation and monitored the proceedings with regard to respect for the rule of law and human rights standards. UN وتابعت وحدة حقوق الإنسان التابعة لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو التحقيقات الأولية وراقبت الجلسات للتأكد من احترام سيادة القانون ومعايير حقوق الإنسان.
    :: Fortnightly and monthly coordination meetings with representatives of the Government, the Council of Representatives and national and international NGOs present in Iraq on the implementation of a comprehensive human rights strategy to strengthen the rule of law and human rights standards UN :: عقد اجتماعات تنسيق نصف شهرية وشهرية مع ممثلي الحكومة ومجلس النواب والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية الموجودة في العراق بشأن تنفيذ استراتيجية شاملة لحقوق الإنسان من أجل تعزيز سيادة القانون ومعايير حقوق الإنسان
    In 2008 and 2009, it monitored court proceedings of dissident military suspects arrested in connection with the 23 November 2008 attack on the residence of the President, as well as pretrial investigation of March and June 2009 assassinations, with regard to respect for rule of law and human rights standards. UN وفي 2008 و2009، قام العنصر برصد إجراءات محاكمة المشتبه بتمردهم العسكري الذين أوقِفوا بالارتباط مع الهجوم على إقامة الرئيس في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، إضافة إلى رصد مدى احترام سيادة القانون ومعايير حقوق الإنسان(24) في التحقيق السابق للمحاكمة بشأن اغتيالات آذار/مارس وحزيران/يونيه 2009(23).
    Meanwhile, the UNOGBIS human rights unit monitored and reported on the proceedings in respect of the hearings for the suspects allegedly involved in the 23 November 2008 attack on the President's residence, with regard to the rule of law and human rights standards conducive to a fair trial. UN وفي تلك الأثناء، قامت وحدة حقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة بدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، برصد وإبلاغ إجراءات محاكمة المشتبه بهم المزعوم تورطهم في الهجوم الذي وقع في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 على مقر إقامة الرئيس، فيما يتعلق بسيادة القانون ومعايير حقوق الإنسان التي تؤدي إلى إجراء محاكمة عادلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more