"of law and security institutions of the" - Translation from English to Arabic

    • القانون والمؤسسات الأمنية التابع
        
    Similarly, when specific expertise in the area of rule of law and security sector reform is needed, special political missions receive support from the Office of Rule of Law and Security Institutions of the Department of Peacekeeping Operations. UN وعندما تكون هناك حاجة إلى خبرة محددة في مجال سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني، تتلقى البعثات السياسية الخاصة الدعم من مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    The Office of Rule of Law and Security Institutions of the Department of Peacekeeping Operations is consulting with the International Corrections and Prisons Association and the United Nations Office for Project Services to develop a portfolio of options. UN ويجري مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام مشاورات مع الرابطة الدولية للإصلاحيات والسجون ومع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بغية إعداد حافظة خيارات.
    (d) The Office of Rule of Law and Security Institutions of the Department of Peacekeeping Operations, with donor assistance, is developing: UN (د) يعكف مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، وبمساعدة الجهات المانحة، على إعداد ما يلي:
    Owing to the fact that the Security Sector Reform Officer was not on board during the reporting period, 1 joint security sector reform country assessment and 2 joint African Union-United Nations security sector reform training events were delivered instead by the Office of the Rule of Law and Security Institutions of the Department of Peacekeeping Operations UN نظراً لعدم التحاق موظف إصلاح قطاع الأمن بمنصبه خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام تقييما قطريا مشتركا لقطاع الأمن ونظّم دورتين تدريبيتين مشتركتين بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن إصلاح قطاع الأمن
    In addition, special political missions continue to rely on the support provided, especially on the rule of law, judiciary reform and security sector reform, by the Office of Rule of Law and Security Institutions of the Department of Peacekeeping Operations. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل البعثات السياسية الخاصة الاعتماد على الدعم الذي يوفره مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، ولا سيما في مجال سيادة القانون والإصلاح القضائي وإصلاح القطاع الأمني.
    A review to examine lessons learned following the implementation thus far of the United Nations Rule of Law Indicators has been initiated by the Office of Rule of Law and Security Institutions of the Department of Peacekeeping Operations, jointly with OHCHR and UNDP. UN شرع مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، بالاشتراك مع مفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في استعراض الدروس المستفادة من تنفيذ مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون حتى الآن.
    The working group's round-table discussion will include a presentation on the training and law enforcement capacity-building initiatives undertaken by the Office of Rule of Law and Security Institutions of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat. UN وستشمل مناقشة المائدة المستديرة التي سيعقدها الفريق العامل عرضاً إيضاحياً عن مبادرات التدريب وبناء القدرات في مجال إنفاذ القانون، التي ينفذها مكتبُ سيادة القانون والمؤسسات الأمنية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة.
    In addition, special political missions continue to rely on the support provided by the Office of Rule of Law and Security Institutions of the Department of Peacekeeping Operations, especially on the rule of law, judiciary reform and security sector reform. UN بالإضافة إلى ذلك، تواصل البعثات السياسية الخاصة الاعتماد على الدعم المقدم من مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، لا سيما فيما يتعلق بسيادة القانون، والإصلاح القضائي، وإصلاح القطاع الأمني.
    The lessons from the CAPMATCH pilot also highlighted the importance of the systems established by the Department of Field Support and the Office of Rule of Law and Security Institutions of the Department of Peacekeeping Operations for outreach, and of the demand of both Member States and missions to intensify those efforts. UN وبينت الدروس المستفادة من التشغيل التجريبي لمنصة كابماتش أيضاً أهمية النظم التي أنشئت لأغراض أنشطة التواصل من قبل إدارة الدعم الميداني ومكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، وكذلك أهمية المطالبات الواردة من الدول الأعضاء ومن البعثات على السواء لتكثيف تلك الجهود.
    73. Special political missions continue to rely on the support provided by the Office of Rule of Law and Security Institutions of the Department of Peacekeeping Operations, especially in areas in which special political missions are often mandated to work, such as the rule of law, judiciary reform and security sector reform. UN 73 - وتواصل البعثات السياسية الخاصة الاعتماد على الدعم الذي يقدمه مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، لا سيما في عدد من المجالات التي تُكلّف البعثات السياسية الخاصة بالعمل فيها عادة، مثل سيادة القانون والإصلاح القضائي وإصلاح القطاع الأمني.
    15. The United Nations Mine Action Service (UNMAS), which was responsible for coordinating all mine-related activities of the Inter-Agency Coordination Group for Mine Action, was now located within the Office of Rule of Law and Security Institutions of the Department of Peacekeeping Operations. UN 15 - وأشار إلى أن دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام المسؤولة عن تنسيق جميع الأنشطة ذات الصلة بالألغام التي يضطلع بها فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بمكافحة الألغام قد أصبحت حالياً تابعة لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    The number and levels of positions include three positions for Headquarters offices in New York to provide backstopping services (1 P-5 in the Africa I Division of the Department of Political Affairs, 1 P-4 in the Office of Rule of Law and Security Institutions of the Department of Peacekeeping Operations and 1 P-4 in the Programme Planning and Budget Division of the Department of Management). UN ويشمل عدد الوظائف ومستواها ثلاث وظائف لمكاتب المقر في نيويورك لتقديم خدمات الدعم (وظيفة برتبة ف-5 في شعبة أفريقيا الأولى في إدارة الشؤون السياسية، ووظيفة برتبة ف-4 في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، ووظيفة برتبة ف-4 في شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية).
    The staffing proposals also include three positions for offices at Headquarters to provide backstopping services (1 P-5 in the Africa I Division of the Department of Political Affairs, 1 P-4 in the Office of Rule of Law and Security Institutions of the Department of Peacekeeping Operations and 1 P-4 in the Programme Planning and Budget Division of the Department of Management). UN وتشمل مقترحات الأمين العام بشأن الملاك الوظيفي أيضا ثلاث وظائف في مكاتب المقر لتقديم خدمات الدعم (1 ف-5 في شعبة أفريقيا الأولى بإدارة الشؤون السياسية، 1 ف-4 في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، 1 ف-4 في شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more