"of law in haiti" - Translation from English to Arabic

    • القانون في هايتي
        
    These demonstrate beyond any question the Government's unshakeable will to establish a state of law in Haiti. UN وهذه تدلل دون أدنى شك على تصميم الحكومة الذي لا يلين على بناء دولة القانون في هايتي.
    The justice apparatus should now receive commensurate support if we want to lay the foundations for the rule of law in Haiti. UN وينبغي الآن توفير الدعم المناسب للجهاز القضائي إذا كان المطلوب وضع الأسس لسيادة القانون في هايتي.
    However, since no contributions have so far been received, I take this opportunity to reiterate my appeal to all Member States to support this valuable tool for strengthening the rule of law in Haiti. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أكرر ندائي لجميع الدول اﻷعضاء لدعم هذه اﻷداة القيمة لتعزيز حكم القانون في هايتي.
    This decision reinforced the prevailing impunity and was a clear setback in efforts to strengthen the rule of law in Haiti. UN وهذا القرار يعزز من الإفلات من العقاب السائد ويُعد نكسة حقيقية في الجهود الرامية إلى تعزيز سيادة القانون في هايتي.
    I call on all international partners to work with the Government and the United Nations in a concerted and cohesive effort to strengthen the rule of law in Haiti. UN وأهيب بالشركاء الدوليين أن يعملوا مع الحكومة والأمم المتحدة في مجهود منسق ومتسق لتدعيم سيادة القانون في هايتي.
    This could be a major step towards improving governance and the rule of law in Haiti. UN فقد تكون تلك خطوة كبيرة نحو تعزيز الحكم وسيادة القانون في هايتي.
    MINUSTAH's support to strengthen rule of law in Haiti suffered multiple setbacks UN تعرض الدعم الذي تقدمه البعثة لتعزيز سيادة القانون في هايتي إلى نكسات متعددة
    Television talk show programme on the rule of law in Haiti UN برنامج تلفزيوني حواري حول سيادة القانون في هايتي
    My Special Representative consulted with several troop-contributing countries who expressed their support for the consolidation plan and their commitment to the process of stabilization, democratic consolidation and strengthening of the rule of law in Haiti. UN وتشاور ممثلي الخاص على وجه الخصوص مع عدد من البلدان المساهمة بقوات التي أعربت عن دعمها لخطة تركيز الأنشطة وعن التزامها بعملية تحقيق الاستقرار وترسيخ الديمقراطية وتعزيز سيادة القانون في هايتي.
    These activities are essential for the establishment of a climate of freedom and tolerance necessary for the long-term consolidation of democracy and the rule of law in Haiti. UN وهذه اﻷنشطة لازمة لتهيئة المناخ اللازم من الحرية والتسامح لتوطيد طويل اﻷمد للديمقراطية وحكم القانون في هايتي.
    Restoring a state of law in Haiti is a long-term undertaking. UN إن استعادة القانون في هايتي مهمة طويلة اﻷمد.
    Every day their efforts give concrete proof of the international community's commitment to building democracy and establishing the rule of law in Haiti. UN وفي كل يوم تقدم جهودهم برهانا ملموسا على التزام المجتمع الدولي ببناء الديمقراطية وإرساء سيادة القانون في هايتي.
    I remain convinced that the establishment of the rule of law in Haiti is an absolute necessity for the full exercise of democracy. UN وإني لعلى اقتناع بأن إنشاء دولة تقوم على القانون في هايتي هي شرط لا بد منه من أجل ازدهار الديمقراطية.
    We intend to manage it effectively and diligently, and we are counting on the solidarity of all those countries that share with us the objective of the restoration of democracy and the establishment of a state of law in Haiti. UN ونحن ننوي إدارته بفعالية واجتهاد، معولين في ذلك على تضامن جميع البلدان التي تشاركنا هدف استعادة الديمقراطية وإرساء حكم القانون في هايتي.
    As MINUSTAH moves towards transition and eventual exit, strengthening the rule of law in Haiti should remain the Mission's most central and urgent task. UN ومع تحرُّك البعثة نحو المرحلة الانتقالية والخروج النهائي، ينبغي أن يظل تعزيز سيادة القانون في هايتي أهم المهام المحورية والملحة للبعثة.
    Subsequently, a programme of action to strengthen the rule of law in Haiti and a project idea with a phased approach were developed. UN 32- وفي وقت لاحق، وُضع برنامج عمل لتعزيز سيادة القانون في هايتي وفكرة مشروع يقوم على نهج مرحلي.
    Today, 14 months after the restoration of the constitutional Government, significant progress has been made towards establishing democracy and a state of law in Haiti. UN واليوم - بعد مضي ١٤ شهرا على إعادة الحكومة الدستورية - أحرز تقدم محسوس نحو إقرار الديمقراطية وسيادة القانون في هايتي.
    57. The existence of efficient and credible judicial institutions is a prerequisite for strengthening the rule of law in Haiti. UN 57 - إن وجود مؤسسات قضائية متسمة بالكفاءة وذات مصداقية شرط أساسي لتعزيز سيادة القانون في هايتي.
    38. Reform of the judicial system is a prerequisite for rooting the rule of law in Haiti. UN 38 - يمثل إصلاح النظام القضائي شرطا أساسيا لتثبيت سيادة القانون في هايتي.
    That conflict had highlighted the risk posed by the electoral issue to the institutionalization of democracy and the rule of law in Haiti, and the threats looming over respect for civil and political rights and the effective enjoyment of economic, social and cultural rights. UN فهذا النزاع يثير تساؤلات بشأن ما تنطوي عليه المسألة الانتخابية من أخطار تهدد عملية إضفاء الطابع المؤسسي على الديمقراطية وسيادة القانون في هايتي والتهديدات المحدقة بالحقوق المدنية والسياسية وبالتمتع الفعلي بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more