"of law while countering terrorism" - Translation from English to Arabic

    • القانون في سياق مكافحة الإرهاب
        
    Ensuring respect for human rights for all and the rule of law while countering terrorism UN كفالة احترام حقوق الإنسان للجميع وسيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب
    Protecting human rights and the rule of law while countering terrorism UN حماية حقوق الإنسان وسيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب
    These Committees have increased, particularly in recent years, their effectiveness by rendering themselves more transparent, improving their working methods and placing more emphasis on human rights and the rule of law while countering terrorism. UN وقد زادت هذه اللجان، ولا سيما في السنوات الأخيرة، من فعاليتها حيث أضفت على عملها مزيدا من الشفافية وحسنت أساليبه، وأصبحت تركز بقدر أكبر على حقوق الإنسان وسيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب.
    The Council also encouraged the United Nations bodies, agencies, funds and programmes involved in supporting counter-terrorism efforts to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as well as due process and the rule of law, while countering terrorism. UN وشجع المجلس أيضاً هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها المعنية بدعم الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب على مواصلة تيسير تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها فضلاً عن الإجراءات القانونية الواجبة وسيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب.
    In March 2012, OHCHR contributed to a conference in Copenhagen on Ensuring Respect for Human Rights and the Rule of Law while Countering Terrorism: Criminal Prosecution of Terrorist Offences, held under the auspices of the Danish European Union Presidency. UN وفي آذار/مارس 2012، أسهمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان في مؤتمر في كوبنهاغن بشأن ضمان احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب: المقاضاة الجنائية لجرائم الإرهاب، وهو مؤتمر عقد برعاية الرئاسة الدانمركية للاتحاد الأوروبي.
    44. Her delegation welcomed the Organization's efforts to ensure the protection of human rights and the rule of law while countering terrorism and commended its measures to target terrorist financing. UN ٤٤ - وأعربت عن ترحيب وفدها بالجهود التي تبذلها المنظمة لضمان حماية حقوق الإنسان وسيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب وأثنت على التدابير التي تتخذها لاستهداف تمويل الإرهاب.
    The Branch also organized a national training workshop on respecting the rule of law while countering terrorism for enforcement officials, held in Tunis on 27 and 28 February. UN 41- كما نظَّم الفرع حلقة عمل تدريبية وطنية بشأن احترام سيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب لصالح المسؤولين عن الإنفاذ، عُقدت في تونس العاصمة يومي 27 و28 شباط/فبراير.
    For the first time, Member States recognized and committed themselves to a plan of action contained in the Strategy's four pillars: addressing conditions conducive to the spread of terrorism, combating and preventing terrorism, building national capacities to counter terrorism and upholding the principles of human rights and the rule of law while countering terrorism. UN فقد أقرت الدول الأعضاء، للمرة الأولى، بضرورة تنفيذ خطة عمل واردة في ركائز الاستراتيجية الأربع، والتزمت بتلك الخطة التي تعالج الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب، ومكافحة الإرهاب ومنعه، وبناء القدرات الوطنية على مكافحة الإرهاب، والتقيد بمبادئ حقوق الإنسان وسيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب.
    Based on the Strategy's multidimensional, comprehensive and integrated approach to combating terrorism, the Symposium focused on four themes: promoting dialogue, understanding and countering the appeal of terrorism; strengthening law enforcement and capacity-building efforts; the role of regional organizations in counter-terrorism cooperation; and promoting human rights and the rule of law while countering terrorism. UN وبناء على نهج الاستراتيجية المتعدد الأبعاد الذي يتسم بالشمول والتكامل في مكافحة الإرهاب، ركزت الندوة على أربعة مواضيع هي: تعزيز الحوار والتفاهم والتصدي للانجذاب إلى الإرهاب؛ وتعزيز جهود إنفاذ القانون وبناء القدرات؛ ودور المنظمات الإقليمية في التعاون في مجال مكافحة الإرهاب؛ والنهوض بحقوق الإنسان وسيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب.
    52. As an active member of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force, OHCHR continued to co-chair the Task Force Working Group on Promoting and Protecting Human Rights and the Rule of law while countering terrorism. UN 52- وكعضو نشط في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة، واصلت المفوضية المشاركة في رئاسة الفريق العامل المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان وسيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب التابع لفرقة العمل.
    During its term as G8 President, Italy also promoted the adoption of an a Declaration on Counter terrorism by the Heads of State and Government, whereby special attention has to be paid to the protection of human rights, refugee law and rule of law while countering terrorism. UN 138- وخلال مدة رئاسة إيطاليا لمجموعة البلدان الثمانية، شجعت أيضاً على اعتماد رؤساء الدول والحكومات إعلان بشأن مكافحة الإرهاب، يتعين أن يُولى بموجبه اهتمام خاص لمسائل حماية حقوق الإنسان، وقانون اللاجئين، وسيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب.
    2. On 19 September 2011, the Special Rapporteur participated in the Secretary-General's Symposium on International Counter-Terrorism Cooperation, where he gave a statement on Promoting human rights and the rule of law while countering terrorism, during the fifth session. UN 2- شارك المقرر الخاص في 19 أيلول/سبتمبر 2011 في ندوة الأمين العام بشأن التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب حيث ألقى بياناً() في الدورة الخامسة بشأن تعزيز حقوق الإنسان وسيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب.
    (b) At the end of operative paragraph 13, the words " and stresses the need to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as well as due process and the rule of law, while countering terrorism " were deleted; UN (ب) في نهاية الفقرة 13 من المنطوق، تحذف عبارة " وتؤكد على ضرورة مواصلة العمل على تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وكذلك الإجراءات القانونية الواجبة وسيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more