"of leaded" - Translation from English to Arabic

    • المحتوي على الرصاص
        
    • من استخدام الرصاص
        
    • الذي يحتوي على رصاص
        
    • المزود بالرصاص
        
    • الذي يحتوي على الرصاص
        
    • المحتوي على رصاص
        
    • من الرصاص
        
    The Partnership with its secretariat at UNEP has continued to support countries to eliminate the use of leaded gasoline and to reduce sulphur levels in fuels concurrent with the adoption of cleaner vehicle technologies. UN وقد واصلت الشراكة وأمانتها الموجودة في اليونيب دعم البلدان في التخلص من استخدام البنزين المحتوي على الرصاص وتقليل مستويات الكبريت في الوقود في نفس الوقت مع اتباع تكنولوجيات مركبات أنظف.
    The partnership has achieved an almost complete global phase-out of leaded gasoline. UN ونجحت تلك الشراكة في تخليص العالم كله تقريبا من البنزين المحتوي على الرصاص.
    It also cited education of field personnel and phasing out of leaded gasoline as future challenges. UN كما أشارت إلى تعليم الموظفين الميدانيين والتخلص التدريجي من البنزين المحتوي على الرصاص بوصفهما من تحديات المستقبل.
    Presently, 20 sub-Saharan countries have action plans and other activities designed to further the phasing out of leaded gasoline. UN ويوجد حالياً لدى 20 بلداً من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء خطط عمل وأنشطة أخرى معدة لمواصلة التخلص التدريجي من استخدام الرصاص في البنزين.
    39. Concerted efforts must be made to eliminate the use of leaded gasoline. UN 39 - ويجب بذل جهود متضافرة للتخلص من استخدام البنـزين الذي يحتوي على رصاص.
    The Partnership is also following up with Algeria, which is expected to eliminate the use of leaded petrol by March 2014. UN وتتابع الشراكة أيضاً العمل مع الجزائر التي يتوقع أن تتخلص من استخدام البنزين المزود بالرصاص بحلول آذار/مارس 2014.
    Several intergovernmental bodies and United Nations agencies are engaged in various ongoing activities dealing with lead contamination, including the inhalation of lead emitted into the air from the combustion of leaded petroleum. UN وتشترك عدة هيئات حكومية دولية ووكـالات تابعــة لﻷمـم المتحدة في شتى اﻷنشطة الجارية حاليا التي تتناول موضوع التلوث بالرصاص، بما في ذلك استنشاق الرصاص المنبعث في الهواء والناجم عن احتراق البترول الذي يحتوي على الرصاص.
    In this context, we have stopped the importation of leaded petrol and have initiated a healthy process of industrial re-engineering. UN وفي هذا السياق أوقفنا استيراد البترول المحتوي على الرصاص وابتدرنا عملية صحية ﻹعادة تشكيل الهندسة الصناعية.
    The use of leaded gasoline has severe health effects on urban residents and retards the mental development of children. UN إن استخدام الجازولين المحتوي على الرصاص له تأثيرات صحية عنيفة على سكان المدن، ويؤدي إلى تأخر النمو العقلي عند الأطفال.
    We call for the immediate phasing out of leaded gasoline and other toxic substances. UN وندعو إلى التوقف بصورة تدريجية وفوراً عن استعمال البنزين المحتوي على الرصاص وغيره من المواد السامة.
    Many countries have taken action to reduce the use of leaded gasoline due to health concerns. UN وقد اتخذت بلدان عديدة أخرى إجراءات لتقليل استخدام الجازولين المحتوي على الرصاص وذلك بسبب قلقها على الصحة.
    The phase-out of leaded fuels bore witness to the effectiveness of international cooperation. UN ويعد التخلص التدريجي من الوقود المحتوي على الرصاص شاهداً على فعالية التعاون الدولي.
    Starting at the turn of the 20th century, the makers of leaded paint hired the fledgling advertising industry to persuade the consumer that lead was child-friendly. Open Subtitles في مطلع القرن العشرين صُناع الطلاء المحتوي على الرصاص وظفوا صناعة الدعاية الوليدة لإقناع المستهلكين
    The goal of the Partnership for Clean Fuels and Vehicles is the global elimination of leaded gasoline. UN 33 - يتمثل هدف الشراكة من أجل الوقود والمركبات النظيفة في التخلص من البنزين المحتوي على الرصاص على صعيد العالم.
    The Partnership, with UNEP as its clearing-house, has prioritized the global phase-out of leaded gasoline, with a focus on sub-Saharan Africa. UN وعملت الشراكة التي كان برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمثابة آلية غرفة تبادل المعلومات لها، على منح الأولوية للتخلص التدريجي العالمي من استخدام الرصاص في البنزين مع التركيز على منطقة أفريقيا جنوب الصحراء.
    UNEP is also coordinating four global working groups, two of which, on octane and valve seat recession, are concerned with issues relating to the phase-out of leaded gasoline. UN كما يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تنظيم أربعة من الأفرقة العاملة العالمية - اثنتين منها بشأن الاوكتين وتآكل قواعد الصمامات داخل غرف الاشتعال في المحركات - المعنية بقضايا تتصل بالتخلص من استخدام الرصاص في البنزين.
    As a result of UNEP taking the lead in the phaseout of leaded gasoline, working with such key partners as the World Bank, Governments and the private sector, sub-Saharan Africa is on track to achieve its target of making the region free of leaded petrol by the end of 2005. To date, 50 per cent of gasoline sold in sub-Saharan Africa is unleaded. UN 41 - ونتيجة لاتخاذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة زمام المبادرة في التخلص من استخدام الرصاص في البنزين، عاملاً مع جهات شريكة رئيسية مثل البنك الدولي والحكومات والقطاع الخاص، فإن منطقة أفريقيا جنوب الصحراء ماضية نحو تحقيق هذا الهدف بجعل المنطقة خالية من استخدام الرصاص في البنزين بحلول نهاية عام 2005، وحتى تاريخه، اصبح 50 في المائة من البنزين المباع في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء خالياً من الرصاص.
    At its nineteenth special session, the General Assembly pointed to the need for accelerating the phase-out of leaded gasoline as soon as possible. UN وأشارت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة إلى ضرورة الإسراع في الاستغناء تدريجيا عن استعمال البنزين الذي يحتوي على رصاص في أقرب وقت ممكن.
    The resulting " Declaration of Dakar " called for a complete phase-out of leaded gasoline in all Sub-Saharan African countries at the latest by 2005. UN ودعا إعلان داكار الذي نجم عن المؤتمر إلى إنهاء العمل التام تدريجيا بالبنزين الذي يحتوي على رصاص في جميع بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بتاريخ لا يتجاوز عام 2005.
    More seriously, the continuing use of leaded petrol in many cities in developing countries is causing neurological, cardiac-related and other health problems in urban residents. UN والأمر الأكثر خطورة هو أن استمرار استخدام البترول المزود بالرصاص في كثير من المدن في البلدان النامية يتسبب في مشاكل عصيبة، وتتعلق بأمراض القلب وغير ذلك من المشاكل الصحية.
    To phase out all production, sale, and use of leaded gasoline. UN (ج) التخلص التدريجي من كل إنتاج وبيع واستخدام الغازولين الذي يحتوي على الرصاص.
    Keeping prices of unleaded fuel low encourages lower consumption of leaded fuel. UN ويشجع إبقاء أسعار الوقود الخالي من الرصاص منخفضة تقليل استهلاك الوقود المحتوي على رصاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more