"of lectures" - Translation from English to Arabic

    • من المحاضرات
        
    • محاضرات
        
    • للمحاضرات
        
    • المحاضرات المسجلة
        
    • المحاضرات المنظمة
        
    In addition, a number of lectures were given at the Seminar. UN وبالاضافة الى ذلك، ألقي عدد من المحاضرات في الحلقة الدراسية.
    He owns several clinics and gives lots of lectures. Open Subtitles انه يمتلك عدة عيادات ويعطي الكثير من المحاضرات
    :: An exhibition and a series of lectures organized by the Information Centre in Ouagadougou, attended by 1,800 students and teachers UN :: معرض وسلسلة من المحاضرات نظمها مركز الإعلام في واغادوغو، حضرهما 800 1 طالب ومعلّم
    The 2012 UNU-FTP visiting lecturer, Kai Lorenzen of the University of Florida, presented a series of lectures on culture-based fisheries. UN وألقى كاي لورنتزين، المحاضر الزائر لعام 2012 من جامعة فلوريدا، سلسلة محاضرات عن مصائد الأسماك القائمة على الثقافة.
    Furthermore, to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, the higher college of technology was organizing a series of lectures. UN وإضافة إلى ذلك، تنظم المعاهد العليا للتكنولوجيا سلسلة محاضرات احتفالاً بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    A typed collection of lectures on the " Principles of Administrative Law " , delivered at the High Institute for Management and Banking Services in Tripoli. UN مجموعة مطبوعة من المحاضرات عن مبادئ القانون الإداري أُلقيت في المعهد العالي للإدارة والخدمات المصرفية في طرابلس.
    The course is modular in format and consists of a series of lectures and office and field exercises. UN وكانت الدورة من حيث الشكل مكونة من وحدات نمطية ومؤلفة من سلسلة من المحاضرات والتمارين المكتبية والميدانية.
    The course was modular in format and consisted of a series of lectures and office and field exercises. UN وكانت الدورة مكونة من حيث الشكل من وحدات نمطية، فتألفت من سلسلة من المحاضرات والتدريبات المكتبية والميدانية.
    We have supported the realization of domestic conferences on the cultivation of the language and a series of lectures. UN ودعمنا عقد مؤتمرات محلية وسلسلة من المحاضرات بشأن ترسيخ اللغة الأم.
    In Kosovo, a series of lectures was held at high schools. UN وعُقِدت في كوسوفو سلسلة من المحاضرات في المدارس العليا.
    Every semester, the institute offers a series of lectures on women-specific topics. UN ويقدم المعهد في كل فصل دراسي سلسلة من المحاضرات التي تتناول مواضيع خاصة بالمرأة.
    The Commission participated in a series of lectures which stressed the importance of care and attention to people living with HIV/AIDS. UN وشاركت اللجنة في سلسلة من المحاضرات التي أكدت على أهمية رعاية المصابين بالإيدز وفيروسه والاهتمام بهم.
    The course is modular in format and consists of a series of lectures and office and field exercises. UN والدورة نميطية من حيث الشكل ومؤلفة من سلسلة من المحاضرات ومن التمارين المكتبية والميدانية.
    A series of lectures were given on various topics in the field, followed by active discussions among participants. UN وقدمت سلسلة من المحاضرات بشأن مواضيع شتى في هذا المجال، تلتها مناقشات نشيطة بين المشاركين.
    A series of lectures was given on various topics in the field, followed by active discussions among participants. UN وقدمت سلسلة من المحاضرات بشأن مواضيع شتى في هذا المجال، تلتها مناقشات نشيطة بين المشاركين.
    Offering of lectures/tutorials to higher institutions on child rights UN إلقاء محاضرات/دروس بشأن حقوق الطفل في مؤسسات عليا
    The course consisted of 60 hours of lectures and 75 hours of laboratory sessions, and was attended by 35 participants from 15 countries; UN وتضمنت الدورة محاضرات لمدة ٦٠ ساعة، ودروس مختبرية استغرقت ٧٥ ساعة. وحضر الدورة ٣٥ مشتركا من ١٥ بلدا؛
    The ERT training now consists of lectures and discussions and a half-day field simulation exercise. UN ويتكون تدريب ذلك الفريق حاليا من محاضرات ومناقشات وممارسات للمحاكاة الميدانية لمدة نصف يوم.
    These courses take the form of lectures and practical assignments. UN وتأخذ هذه الدورات شكل محاضرات وتكليفات عملية.
    Conduct of lectures and workshops on equal employment opportunities in all regions; UN :: تنظيم محاضرات وحلقات عمل حول فرص العمل المتساوية في كل الأقاليم؛
    To achieve this objective, the PTS developed an online e-learning platform complete with issue specific training modules, a database of CTBT related resources and materials, and an archive of lectures on the Treaty and the science and technology that underpin its verification regime. UN وتحقيقاً لهذا الهدف، استحدثت الأمانة منصة إلكترونية كاملة للتعلم الإلكتروني بالاتصال الحاسوبي المباشر تتضمن نمائط تدريبية محددة المواضيع، وقاعدة بيانات للموارد والمواد المتصلة بالمعاهدة، وأرشيفا للمحاضرات المتعلقة بالمعاهدة وجوانب العلم والتكنولوجيا التي يرتكز عليها نظام التحقق الخاص بالمعاهدة.
    DVDs of lectures may also be provided to academic institutions in developing countries depending on resources. UN وقد يتم أيضا توفير المحاضرات المسجلة في أقراص مدمجة إلى المؤسسات الأكاديمية في البلدان النامية حسب الموارد المتاحة.
    9. In addition to a series of lectures on public international law given at the Hague Academy of International Law, the Fellowship also offered an intensive programme of seminars and complementary study visits organized by the United Nations Office of Legal Affairs and UNITAR. UN 9 - واشتمل البرنامج الدراسي في لاهاي، بالإضافة إلى سلسلة المحاضرات المنظمة في أكاديمية القانون الدولي عن القانون الدولي الخاص والعام، على برنامج مكثف من حلقات دراسية وزيارات دراسية تكميلية نظمها مكتب الشؤون القانونية، والمعهد خصيصا لصالح هؤلاء الممنوحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more