"of legislative bodies" - Translation from English to Arabic

    • الهيئات التشريعية
        
    In addition to the Government, members of legislative bodies and representatives of other State organizations can play an important role in this regard. UN وبالإضافة إلى الحكومة، يمكن لأعضاء الهيئات التشريعية وممثلي المؤسسات العامة الأخرى أن تضطلع بدور هام في هذا الصدد.
    Guidance for 33 field missions on the formulation of budget proposals and performance reports, including on financial rules and regulations, policies and procedures, results-based budgeting and recommendations of legislative bodies UN تقديم التوجيه إلى 33 بعثة ميدانية على وضع مقترحات الميزانيات وتقارير الأداء بما فيها القواعد المالية والنظام المالي، والسياسات والإجراءات، والميزنة القائمة على النتائج، وتوصيات الهيئات التشريعية
    58. Servicing of legislative bodies. Substantive servicing is making a heavy demand on the limited resources of the Centre. UN ٥٨ - خدمة الهيئات التشريعية - تفرض الخدمات الفنية مطالب شاقة على الموارد المحدودة المتوافرة لدى المركز.
    This provision is not intended to affect the role of legislative bodies involved in the process of establishing conditions of service. UN ولا يُقصد بهذا الحكم أن يمس دور الهيئات التشريعية المعنية بعملية تحديد شروط الخدمة.
    It would provide appropriate guidance and mechanisms to resolve problems when they arise, and assess the impact on operations of the deliberations of legislative bodies of the United Nations. UN وسيوفر التوجيه والآليات المناسبة لحل المشاكل إذا نشأت، ويقدر أثر مداولات الهيئات التشريعية للأمم المتحدة على العمليات.
    An additional 313 outputs were completed at the request of legislative bodies after the programme budget had been prepared. UN وتم إنجاز 313 ناتجا إضافيا بناء على طلب الهيئات التشريعية بعد إعداد الميزانية البرنامجية.
    No VIP passes will be issued to deputy ministers, members of legislative bodies or Ambassadors. UN ولن تصدر أي تصاريح مرور لكبار الشخصيات لوكلاء الوزارات أو أعضاء الهيئات التشريعية أو السفراء.
    The introduction of social benefits policies might also require the approval of legislative bodies for some organizations. UN كما أن الأخذ بالسياسات المتعلقة بالمنافع الاجتماعية قد يتطلب موافقة الهيئات التشريعية لبعض المنظمات.
    Governments must publish budgets, revenue collections, executive decisions and orders and the proceedings of legislative bodies. UN ويجب على الحكومات أن تنشر الميزانيات، ونتائج تحصيل اﻹيرادات، والمقررات واﻷوامر التنفيذية وإجراءات الهيئات التشريعية.
    This provision is not intended to affect the role of legislative bodies involved in the process of establishing conditions of service. UN ولا يُقصد بهذا الحكم التأثير في دور الهيئات التشريعية المعنية بعملية تحديد شروط الخدمة.
    Studies on critical management issues and problems will also be undertaken at the request of legislative bodies and senior managers. UN وسيجري الاضطلاع أيضا بدراسات عن القضايا والمشاكل الادارية الحرجة بناء على طلب الهيئات التشريعية وكبار المديرين.
    The resource growth reflects the increased number of meetings of legislative bodies at Headquarters, including meetings held after working hours. UN وتعكس الزيادة في الموارد زيادة عدد اجتماعات الهيئات التشريعية في المقر بما في ذلك الاجتماعات التي تعقد بعد أوقات العمل.
    A large number of additional outputs were implemented both at the request of legislative bodies of the Commission and at the initiative of its secretariat. 15A. UN وقد نفذ عدد كبير من النواتج اﻹضافية سواء بناء على طلب الهيئات التشريعية للجنة أو بمبادرة من أمانتها التنفيذية.
    Studies on critical management issues and problems will also be undertaken at the request of legislative bodies and senior managers. UN وسيجري الاضطلاع أيضا بدراسات عن القضايا والمشاكل الادارية الحرجة بناء على طلب الهيئات التشريعية وكبار المديرين.
    The resource growth reflects the increased number of meetings of legislative bodies at Headquarters, including meetings held after working hours. UN وتعكس الزيادة في الموارد زيادة عدد اجتماعات الهيئات التشريعية في المقر بما في ذلك الاجتماعات التي تعقد بعد أوقات العمل.
    Alternate venue enables members to familiarize themselves with conditions at other duty stations and to establish contacts with members of legislative bodies, executive heads and staff of other organizations. UN تناوب مكان انعقاد الاجتماعات يمكن اﻷعضاء من الوقوف على الظروف في مراكز العمل اﻷخرى وإقامة اتصالات مع أعضاء الهيئات التشريعية والرؤساء التنفيذيين والموظفين في المنظمات اﻷخرى.
    A number of mission support and efficiency initiatives underpinning the operations of the support component are outlined in paragraphs 8 to 11 of the report, while the measures envisaged to implement the observations and recommendations of legislative bodies and relevant internal policy decisions are described in paragraph 12. UN وتحدد الفقرات 8 إلى 11 من التقرير عدداً من مبادرات دعم البعثة ومبادرات الكفاءة التي تقوم عليها عمليات عنصر الدعم، في حين يرد في الفقرة 12 التدابير المتوخاة لتنفيذ الملاحظات والتوصيات الصادرة عن الهيئات التشريعية وما يتصل بها من مقررات داخلية في مجال السياسات.
    The level of needs and risks are correlated to two main factors: the size and complexity of operations of the organizations and the oversight appetite of legislative bodies and secretariats of the Unit participating organizations. UN ويرتبط مستوى الاحتياجات والمخاطر بعاملين رئيسيين هما: حجم عمليات المنظمات ودرجة تعقيدها، ومدى الطلب على خدمات الرقابة من الهيئات التشريعية وأمانات المنظمات المشاركة في الوحدة.
    In paragraphs 16 and 17 the Secretary-General sets out measures to implement the observations and recommendations of legislative bodies and relevant internal policy decisions. UN ويحدد الأمين العام في الفقرتين 16 و 17 تدابير تنفيذ الملاحظات والتوصيات الصادرة عن الهيئات التشريعية وقرارات السياسات الداخلية المتصلة بذلك.
    Implementation of the recommendation could not, therefore, be achieved through inter-agency consultations alone and would probably require the involvement of legislative bodies throughout the process. UN ولا يمكن بالتالي التوصل إلى تنفيذ التوصية من خلال المشاورات المشتركة بين الوكالات لوحدها، ومن المرجح أن يتطلب ذلك مشاركة الهيئات التشريعية في جميع مراحل العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more