"of legitimate military" - Translation from English to Arabic

    • العسكرية المشروعة
        
    • عسكرية مشروعة
        
    Other States indicated their belief that the principle of humanity is an individual principle and that the principle forbids infliction of suffering, injury or destruction not actually necessary for the accomplishment of legitimate military objectives. UN وأشارت دول أخرى إلى أنها تؤمن بأن مبدأ الإنسانية هو مبدأ مستقل وأن هذا المبدأ يمنع إلحاق المعاناة والأذى وأشكال الدمار التي لا تعد في الواقع ضرورية لتحقيق الأهداف العسكرية المشروعة.
    In this process, many different factors must be taken into account, such as military necessity and the definition of legitimate military objects. UN وفي هذه العملية، يجب مراعاة العديد من العوامل المختلفة، مثل الضرورة العسكرية وتحديد الأهداف العسكرية المشروعة.
    Nonetheless, States must take environmental considerations into account when assessing what is necessary and proportionate in the pursuit of legitimate military objectives. UN ومع ذلك، يتعين على الدول أن تضع الاعتبارات البيئية في الحسبان لدى تقييمها لما هو ضروري ومتناسب في السعي لتحقيق الأهداف العسكرية المشروعة.
    Nonetheless, States must take environmental considerations into account when assessing what is necessary and proportionate in the pursuit of legitimate military objectives. UN ومع ذلك، يتعين على الدول أن تضع الاعتبارات البيئية في الحسبان لدى تقييمها لما هو ضروري ومتناسب في السعي لتحقيق الأهداف العسكرية المشروعة.
    The principle forbids the infliction of suffering or destruction not necessary for the accomplishment of legitimate military purposes. UN فهو مبدأ يحظر التسبب في المعاناة أو الضرر أو الدمار دون ضرورةٍ لتحقيق أغراض عسكرية مشروعة.
    Nonetheless, States must take environmental considerations into account when assessing what is necessary and proportionate in the pursuit of legitimate military objectives. UN ومع ذلك، يتعين على الدول أن تضع الاعتبارات البيئية في الحسبان لدى تقييمها لما هو ضروري ومتناسب في السعي لتحقيق الأهداف العسكرية المشروعة.
    Nonetheless, States must take environmental considerations into account when assessing what is necessary and proportionate in the pursuit of legitimate military objectives. UN ومع ذلك، يتعين على الدول أن تضع الاعتبارات البيئية في الحسبان لدى تقييمها لما هو ضروري ومتناسب في السعي لتحقيق اﻷهداف العسكرية المشروعة.
    Nonetheless, States must take environmental considerations into account when assessing what is necessary and proportionate in the pursuit of legitimate military objectives. UN ومع ذلك، يتعين على الدول أن تضع الاعتبارات البيئية في الحسبان لدى تقييمها لما هو ضروري ومتناسب في السعي لتحقيق الأهداف العسكرية المشروعة.
    Nonetheless, States must take environmental considerations into account when assessing what is necessary and proportionate in the pursuit of legitimate military objectives. UN ومع ذلك، يتعين على الدول أن تضع الاعتبارات البيئية في الحسبان لدى تقييمها لما هو ضروري ومتناسب في السعي لتحقيق الأهداف العسكرية المشروعة.
    humanity - humanity forbids the infliction of suffering, injury or destruction not actually necessary for the accomplishment of legitimate military objectives. UN `4` الإنسانية - تُحرِّم الإنسانية التسبب في المعاناة أو الضرر أو الدمار بلا ضرورة فعلية لتحقيق الأهداف العسكرية المشروعة.
    The principle of humanity recognizes that the infliction of suffering, injury or destruction not actually necessary for the accomplishment of legitimate military purposes is prohibited. UN ويسلم مبدأ الإنسانية بأن التسبب في المعاناة أو الضرر أو الدمار دون ضرورة فعلية لتحقيق الأغراض العسكرية المشروعة أمر محظور.
    Humanity. The principle of humanity forbids the infliction of suffering and damage not necessary for the accomplishment of legitimate military objectives. UN 3- الإنسانية - يحرِّم مبدأ الإنسانية التسبب في المعاناة أو الضرر بلا ضرورة فعلية لتحقيق الأهداف العسكرية المشروعة.
    The International Court of Justice has skilfully drawn a middle ground, holding in its advisory opinion on nuclear weapons that " States must take environmental considerations into account when assessing what is necessary and proportionate in the pursuit of legitimate military objectives. " UN وقد وضعت محكمة العدل الدولية بمهارة أرضية مشتركة في فتوى الأسلحة النووية عندما قالت ' ' يتعين على الدول أن تضع الاعتبارات البيئية في الحسبان لدى تقييمها لما هو ضروري ومتناسب في السعي لتحقيق الأهداف العسكرية المشروعة``().
    " (...) States must take environmental considerations into account when assessing what is necessary and proportionate in the pursuit of legitimate military objectives. UN " (...) يتعين على الدول أن تضع الاعتبارات البيئية في الحسبان لدى تقييمها لما هو ضروري ومتناسب في السعي لتحقيق الأهداف العسكرية المشروعة.
    3. Mr. Hoffman (Germany) said that the Convention and its annexed Protocols provided an up-to-date and flexible means of dealing with advances in weapons technologies and of upholding and promoting the noble humanitarian causes enshrined in the preamble to the Convention, while also defining the scope of legitimate military necessities as recognized in international humanitarian law. UN 3- السيد هوفمان (ألمانيا) قال إن اتفاقية الأسلحة التقليدية والبروتوكولات الملحقة بها توفر وسيلة حديثة ومرنة لمواجهة التقدم الحاصل في تكنولوجيا الأسلحة ولإعمال وتطوير القضايا الإنسانية النبيلة الواردة في ديباجة الاتفاقية مع تحديد نطاق الضرورات العسكرية المشروعة على النحو المعترف به في القانون الإنساني الدولي.
    In contrast, the principle of humanity forbids the infliction of suffering, injury or destruction not actually necessary for the accomplishment of legitimate military objectives. UN وفي المقابل، يمنع مبدأ الإنسانية إلحاق أي معاناة أو إصابات أو دمار لا يستدعيها فعلاً تحقيق أهداف عسكرية مشروعة.
    (ii) humanity (forbidding the infliction of suffering and damage not necessary for the accomplishment of legitimate military objectives); UN `2` الإنسانية (حظر التسبب في المعاناة وإلحاق أضرار لا داع لها لتحقيق أهداف عسكرية مشروعة
    8. The principle of humanity is also among the core principles of customary IHL, prohibiting the infliction of suffering, injury or destruction not actually necessary for the accomplishment of legitimate military objectives. UN 8- مبدأ الإنسانية هو أيضاً مبدأ أساسي من مبادئ القانون الإنساني الدولي العرفي، وهو يحظر إحداث ما لا ضرورة لـه فعلاً من معاناة أو إصابات أو دمار لتحقيق أهداف عسكرية مشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more