Value of letters of credit with claims of delivery* | UN | قيمة خطابات الاعتماد المقدمة بشأنها مطالبات تتعلق بالتسليم* |
Status of letters of credit as at 31 December 2007, by sector | UN | موجز حالة خطابات الاعتماد في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، حسب القطاع |
I welcome progress in reducing the number of letters of credit for which the confirmation of arrival is still pending. | UN | وأرحب بالتقدم المحرز في تخفيض عدد خطابات الاعتماد التي لا تزال تتوقف عليها وثائق تأكيد وصول السلع. |
On the processing side, the report noted that the refined procedures of the Committee would accelerate the issuance of letters of credit. | UN | وأشار التقرير، فيما يتعلق بالتجهيز، إلى أن اﻹجراءات المحسنة للجنة سوف تعجل صدور خطابات الاعتماد. |
Summary of letters of credit for which there are claims of delivery but for which no authentication documents have been submitted | UN | موجز لخطابات الاعتماد التي توجد بشأنها مطالبات بالتسليم والتي لم تقدم وثائق التصديق الخاصة بها |
During the inspection, the team was given a list of letters of credit which the Iraqi side claimed to cover all items imported in support of the chemical weapons programmes. | UN | وخلال عملية التفتيش، أعطي الفريق قائمة خطابات اعتماد ادعى الجانب العراقي أنها تغطي جميع البنود المستوردة دعما لبرامج اﻷسلحة الكيميائية. |
On the processing side, the report notes that these refined procedures of the Committee will accelerate the issuance of letters of credit. | UN | وفيما يتعلق بالتجهيز، يلاحظ التقرير أن اﻷساليب المحسﱠنة للجنة ستعجل إصدار خطابات الاعتماد. |
On the processing side, the report noted that the refined procedures of the Committee would accelerate the issuance of letters of credit. | UN | وأشار التقرير، فيما يتعلق بالتجهيز، إلى أن اﻹجراءات المحسنة للجنة سوف تعجل بإصدار خطابات الاعتماد. |
Further, the Panel is concerned about the authenticity of copies of letters of credit provided to support his pre-invasion stock levels. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشعر الفريق بالقلق بشأن صحة صور خطابات الاعتماد المقدمة لتأييد مستويات المخزون السابقة للغزو. |
Cancellation of letters of credit and related obligations | UN | إلغاء خطابات الاعتماد والالتزامات المتعلقة بها |
I have the honour to refer to my previous correspondence with respect to the processing of letters of credit pertaining to the oil-for-food programme. | UN | يشرفني أن أشير إلى رسائلي السابقة بشأن تجهيز خطابات الاعتماد المتعلقة ببرنامج النفط مقابل الغذاء. |
Number of letters of credit with claims | UN | عدد خطابات الاعتماد التي توجد بشأنها مطالبات |
Summary of additional requests for extensions of letters of credit | UN | موجز الطلبات الإضافية لتمديد خطابات الاعتماد |
Status of letters of credit for the humanitarian supplies and oil spares Expiration period | UN | حالة خطابات الاعتماد المتعلقة بالإمدادات الإنسانية وقطع غيار صناعة النفط |
:: Correspondent banks' refusal to provide confirmation or notification of letters of credit | UN | :: إمعان بعض المصارف الأجنبية المراسلة في رفض تأكيد خطابات الاعتماد أو الإشعار بها |
Iraq admitted that the list of letters of credit was not 100 per cent complete, but claimed that it was 90 to 95 per cent complete. | UN | واعترف العراق بأن قائمة خطابات الاعتماد ليست كاملة مائة في المائة ولكنه ادعى أنها كاملة بنسبة ٩٠ الى ٩٥ في المائة. |
However, as a result of detailed analysis of the list of letters of credit and of the information from supporting Governments, the Commission has concluded that the list is not complete and contains errors. | UN | على أن اللجنة، استنادا إلى تحليل تفصيلي لقائمة خطابات الاعتماد والمعلومات المقدمة من الحكومات الداعمة، استنتجت أن القائمة غير كاملة وهي تحتوي على أخطاء. |
30. During initial discussions, Iraq maintained that the list of letters of credit was complete. | UN | ٣٠ - وخلال المناقشات اﻷولية، أكد العراق أن قائمة خطابات الاعتماد كاملة. |
As a result, as at the end of 2010, the number of letters of credit had been reduced from 69 in the previous year to 43 with an aggregate value of $101 million. | UN | ونتيجة لذلك، انخفض عدد خطابات الاعتماد في نهاية عام 2010 من 69 خطابا في السنة السابقة إلى 43 خطابا بقيمة إجمالية تبلغ 101 مليون دولار. |
That option was preferable to unilateral exclusions by declarations made under draft article 18, in view of the international nature of letters of credit and similar instruments. | UN | وذلك الخيار أفضل من الاستبعادات من طرف واحد التي تجرى باعلانات تصدر بمقتضى مشروع المادة 18، نظرا إلى الطابع الدولي لخطابات الاعتماد والصكوك المماثلة. |
A commercial entity reported that it received payments for goods sold to companies in the Islamic Republic of Iran by means of letters of credit issued by one such Iranian bank. | UN | وأبلغ كيان تجاري بأنه تلقى مبالغ مالية مقابل بضائع بيعت إلى شركات توجد في جمهورية إيران الإسلامية عن طريق خطابات اعتماد صادرة عن أحد هذه المصارف الإيرانية. |
On the contrary, such documents were usually not required in connection with the presentation of the second group of letters of credit. | UN | وعلى النقيض من ذلك، لا يشترط عادة إبراز تلك المستندات في سياق عرض الفئة الثانية من خطابات الائتمان. |
4. The opening of letters of credit and funding of contracts: | UN | ٤ - فتح الاعتمادات وتغطية العقود |