"of levels of" - Translation from English to Arabic

    • لمستويات
        
    • ومستويات
        
    • من مستويات
        
    • مستويات مساهمات
        
    • من مستويي
        
    National Household Survey of levels of Life ENNIV-91 UN الدراســة الاستقصائيـــة الوطنية لمستويات معيشة اﻷسر المعيشية لعام ١٩٩١
    While the Board noted the qualifications concerning the accounts of the 30 projects, its assessment of levels of error in aggregate did not indicate material errors in the financial statements of UNWomen. UN ورغم إشارة المجلس إلى التحفظات المتعلقة بحسابات المشاريع الـ 30، فإنه لم يشر في تقييمه لمستويات الخطأ بشكل إجمالي إلى وجود أخطاء مادية في البيانات المالية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Since 1955, the Scientific Committee has played an important role in improving international scientific understanding of levels of exposure to ionizing radiation and its health and environmental effects. UN وتقوم اللجنة العلمية، منذ عام 1955، بدور هام في تحسين الفهم العلمي الدولي لمستويات التعرّض للإشعاع المؤيِّن وما لهذا الإشعاع من آثار صحية وبيئية.
    The kinds of levels of education needed will depend on many factors, not least of which are the stage of development and degree of insertion in the global economy of the countries in question. UN ومستويات التعليم المطلوبة ستعتمد على العديد من العوامل، ليس أقلها المرحلة التي بلغتها التنمية في البلدان المعنية ودرجة اندماجها في الاقتصاد العالمي.
    The reality at present is very different, with developing economies now spread across a wide spectrum of levels of development. UN والواقع الراهن يختلف كثيرا، حيث تتنوع الاقتصادات النامية عبر طيف واسع من مستويات التنمية.
    He highlighted the deficiency of the provisional definition of levels of destruction and irreversible transformation in areas where there were no corresponding guidelines on best available techniques and guidance on best environmental practices. UN وأبرز المتكلّم قصور التعريف المؤقت لمستويات التدمير والتحويل الدائم في المجالات التي لا تتوفّر بشأنها مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات بشأن أفضل الممارسات البيئية.
    Development of good, clear, detailed bid specifications, based on reasonable estimates of levels of service to be provided, are critical to the formulation of a solid bid document. UN فوضع وثيقة سليمة للمناقصة يتوقف بشكل حاسم على وضع مواصفات صحيحة وواضحة ومفصلة لهذه المناقصة بناء على تقديرات معقولة لمستويات الخدمات التي ستقدم.
    Quantitative comparisons of levels of persistent organic pollutants across countries proved extremely difficult, given the lack of adequate data and their completeness, and the short period covered for the established supplementary data collection activities. UN وقد تبينت الصعوبة الشديدة في إجراء المقارنات القيمة لمستويات الملوثات العضوية الثابتة عبر البلدان بالنظر إلى نقص البيانات الكافية وعدم اكتمالها، والفترة القصيرة التي تغطيها لأنشطة جمع البيانات التكميلية المحددة.
    For the provisional definition of levels of destruction and irreversible transformation, see section III.B of the general technical guidelines. UN 57 - للاطلاع على التعريف المؤقت لمستويات التدمير والتحويل النهائي، أنظر الفرع ثالثاً - باء من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    For the provisional definition of levels of destruction and irreversible transformation, see section III.B of the general technical guidelines. UN 27 - بالنسبة للتعريف المبدئي لمستويات التدمير والتحويل الدائم، أنظر الفرع الثالث - باء من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Ongoing development of levels of communication with Egyptian émigrés, including in particular, scientists and persons with unusual technical skills, and support for these channels through a complete database on émigrés' areas of expertise; UN - التطوير المستمر لمستويات الاتصالات بالمصريين بالخارج وبصفة خاصة العلماء والخبرات الفنية النادرة وتدعيم هذه القنوات من خلال قاعدة معلومات وبيانات كاملة عن هذه الخبرات؛
    (e) Permanent monitoring of levels of radioactive contamination of agricultural products at every stage of production and sale; UN (ه) الرصد الدائم لمستويات التلوث المشع للمنتجات الزراعية في كل مرحلة من مراحل الإنتاج والبيع؛
    3. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-first session on the updating of the composition of levels of contribution for peacekeeping operations for the period 2007 to 2009, in accordance with the provisions of resolution 55/235. UN 3 - تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن التشكيل المستكمل لمستويات المساهمة في عمليات حفظ السلام، للفترة الممتدة من 2007 إلى 2009، إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين وذلك وفقا للأحكام الواردة في القرار 55/235.
    The incorporation of inter-agency contingency plans into the existing planning of United Nations country teams, based on the Contingency Planning Guidelines and common assessments of levels of humanitarian risk, would strengthen their capacity to respond to natural disasters and complex emergencies. UN ثم إن إدماج خطط الطوارئ المشتركة بين الوكالات في التخطيط القائم للأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، على أساس المبادئ التوجيهية للتخطيط للطوارئ والتقييمات المشتركة لمستويات الخطر الإنساني، من شأنه أن يعزز قدرتها على التصدي للكوارث الطبيعية والطوارئ المعقدة.
    3. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-first session on the updating of the composition of levels of contribution for peacekeeping operations for the period 2007 to 2009, in accordance with the provisions of resolution 55/235. UN 3 - تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن التشكيل المستكمل لمستويات المساهمة في عمليات حفظ السلام للفترة الممتدة من 2007 إلى 2009، إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، وذلك وفقا للأحكام الواردة في قرارها 55/235.
    (a) Review and updating of the technical guidelines on persistent organic pollutants, including the definitions of low persistent organic pollutant content and of levels of destruction and irreversible transformation, if appropriate; UN (أ) استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة بما في ذلك التعاريف المتعلقة بالمحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة ومستويات التدمير والتحويل النهائي حسب مقتضى الحال؛
    Pan-European mobilization of industrial workers in defence of levels of employment and standards of living constitute a globalized response to the globalization of the economy and of work. UN وتشكل عمليات تعبئة العمال الصناعيين " على المستوى اﻷوروبي " للدفاع عن مستوى العمالة ومستويات المعيشة رداً شاملاً على عولمة الاقتصاد والعمل.
    (a) Review and updating of the technical guidelines on persistent organic pollutants, including the definitions of low persistent organic pollutant content and of levels of destruction and irreversible transformation, if appropriate; UN (أ) استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة، حسبما يتناسب، بما في ذلك تعاريف المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة، ومستويات التدمير والتحويل النهائي؛
    This Convention has the merit of having gone beyond what is usually contained in such multilateral instruments by offering to the international community an exhaustive range of levels of intervention to combat corruption in all its known forms. UN فميزة هذه الاتفاقية أنها ذهبت إلى أبعد مما تتضمنه عادة مثل هذه الصكوك المتعددة الأطراف وذلك من خلال تقديم مجموعة كاملة من مستويات التدخل لمكافحة الفساد بكل أشكاله المعروفة.
    337. In the area of the private sector, the team had seen a range of levels of cooperation, from the very basic to full-fledged partnerships. UN 337 - وفي مجال القطاع الخاص، شهد الفريق طائفة متنوعة من مستويات التعاون، ابتداء من المستوى الأساسي للغاية إلى الشراكات الشاملة.
    Report on the updating of the composition of levels of Member States used for determining rates of assessment for peacekeeping for 2007-2009 UN إصدار تقرير عن استكمال تشكيل مستويات مساهمات الدول الأعضاء المستخدمة لتحديد معدلات الأنصبة المقررة في نفقات عمليات حفظ السلام لفترة السنتين 2007-2009
    There were 468,000 students, 52 per cent of them girls, attending higher education institutions of levels of accreditation I and II. UN وبلغ عدد الطلاب الملتحقين بمعاهد التعليم العالي من مستويي الاعتماد الأول والثاني000 468 طالب منهم 52 في المائة من الفتيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more