"of liberia and côte d'ivoire" - Translation from English to Arabic

    • ليبريا وكوت ديفوار
        
    I call upon the Governments of Liberia and Côte d'Ivoire to investigate all acts of violence and to hold the perpetrators accountable. UN وأدعو حكومتي ليبريا وكوت ديفوار إلى التحقيق في جميع أعمال العنف ومحاسبة مرتكبيها.
    The Governments of Liberia and Côte d'Ivoire had agreed to strengthen security cooperation. UN وأضافت أن حكومتي ليبريا وكوت ديفوار اتفقتا على تعزيز تعاونهما الأمني.
    The Governments of Liberia and Côte d'Ivoire have continued to strengthen their bilateral engagement, including through a quadripartite framework involving both Governments, UNMIL and UNOCI. UN وواصلت حكومتا ليبريا وكوت ديفوار تعزيز العمل الثنائي، عبر سبل منها إطار رباعي تشارك فيه الحكومتان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    16. The Governments of Liberia and Côte d'Ivoire continued to strengthen their bilateral approach to addressing border security. UN 16 - وواصلت حكومتا ليبريا وكوت ديفوار تعزيز نهجهما الثنائي في معالجة أمن الحدود.
    In the light of the significant scale of voluntary repatriation by Ivorian refugees, I have encouraged the Governments of Liberia and Côte d'Ivoire to review factors that could be standing in the way of accelerated returns. UN وفي ضوء عودة اللاجئين الإيفواريين طوعيا إلى الوطن على نطاق واسع، فقد شَجعتُ حكومتَي ليبريا وكوت ديفوار على النظر في العوامل التي يمكن أن تقف في طريق الإسراع بالعودة.
    She reported on the ongoing efforts of the Governments of Liberia and Côte d'Ivoire, with the support of UNMIL and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, to reduce border insecurity. UN وأبلغت عن الجهود التي تبذلها حكومتا ليبريا وكوت ديفوار حالياً، بدعم من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، للحد من انعدام الأمن على الحدود.
    Given that militants tend to blend with genuine refugees during such movements, this would fuel further cross-border instability and present significant challenges to the Governments of Liberia and Côte d'Ivoire. UN ولما كان من السهل على المقاتلين التسلل مع اللاجئين الحقيقيين أثناء هذه التنقلات، فإن ذلك من شأنه أن يؤجج مزيدا من عدم الاستقرار عبر الحدود، وأن يمثل تحديات كبيرة لحكومتي ليبريا وكوت ديفوار.
    It should be noted that the disarmament, demobilization, repatriation and reintegration of Ivorian ex-combatants on both sides of the border continue to require a framework of cooperation between the Governments of Liberia and Côte d'Ivoire. UN ومن الجدير بالذكر أيضًا أن عملية نزع سلاح المقاتلين السابقين الإيفواريين على جانبي الحدود وتسريحهم وإعادتهم إلى وطنهم وإعادة إدماجهم ستظل بحاجة إلى إطار تعاون بين حكومتي ليبريا وكوت ديفوار.
    The Governments of Liberia and Côte d’Ivoire should increase their presence in the shared border region, and enact measures to enhance confidence-building among local communities on both sides of the border. UN وينبغي لحكومتي ليبريا وكوت ديفوار زيادة وجودهما في المنطقة الحدودية المشتركة، واتخاذ تدابير لتعزيز بناء الثقة بين المجتمعات المحلية على كلا جانبي الحدود.
    240. The Governments of Liberia and Côte d'Ivoire should increase their effective presence in their shared border region and work with local communities to enhance confidence in Government authorities. UN 240 - وينبغي أن تعزز حكومتا ليبريا وكوت ديفوار وجودهما الفعلي في منطقة الحدود الفاصلة بينهما، وأن تعملا مع المجتمعات المحلية على تعزيز الثقة في السلطات الحكومية.
    103. The Panel welcomes recent initiatives concerning border security taken by the Governments of Liberia and Côte d’Ivoire unilaterally and through the Manu River Union. UN 103 - يرحب الفريق بالمبادرات الأخيرة المتعلقة بأمن الحدود التي اضطلعت بها حكومتا ليبريا وكوت ديفوار من جانب واحد ومن خلال اتحاد نهر مانو.
    12. There was a reduced number of cross-border attacks along the border between Liberia and Côte d'Ivoire as a result of the continued efforts of the Governments of Liberia and Côte d'Ivoire, with the support of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI). UN 12 - وقد انخفض عدد الهجمات عبر الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار نتيجة للجهود المستمرة التي تبذلها حكومتا البلدين، وذلك بدعم من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    19. The Governments of Liberia and Côte d'Ivoire continued to strengthen their bilateral engagement, including through a quadripartite framework involving both Governments, UNMIL and UNOCI. UN 19 - وواصلت حكومتا ليبريا وكوت ديفوار تعزيز العلاقات الثنائية بينهما، بما في ذلك من خلال إطار رباعي تشارك فيه الحكومتان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    21. The Governments of Liberia and Côte d'Ivoire continued to follow up on agreements reached at the June 2012 and April 2013 quadripartite meetings, which also involved UNMIL and UNOCI. UN 21 - وواصلت حكومتا ليبريا وكوت ديفوار متابعة الاتفاقات التي تم التوصل إليها، وذلك في الاجتماعات الرباعية التي عقدت في حزيران/يونيه 2012 ونيسان/أبريل 2013، التي شملت أيضا بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    (c) The Governments of Liberia and Côte d'Ivoire should continue to strengthen coordination and information-sharing for border security and stabilization. UN (ج) ينبغي لحكومتي ليبريا وكوت ديفوار مواصلة تعزيز التنسيق وتبادل المعلومات من أجل استتباب الأمن وتحقيق الاستقرار على الحدود.
    80. The Panel welcomes progress between the Governments of Liberia and Côte d’Ivoire, and UNMIL and UNOCI, under the quadripartite framework, and encourages the continued exchange of information under this agreement. UN 80 - ويرحب الفريق بالتقدم المحرز تحت مظلة الإطار الرباعي الذي يضمّ حكومتي ليبريا وكوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ويشجع على مواصلة تبادل المعلومات بموجب هذا الاتفاق.
    31. An incident involving the detention of officials of the Government of Côte d'Ivoire in Zwedru, Grand Gedeh county, in May 2013, exemplifies the lack of coordination between the Governments of Liberia and Côte d'Ivoire concerning Ivorian government intelligence-gathering operations and engagement with Ivorian militia elements residing in refugee camps. UN 31 - وثمة حدث جرى فيه اعتقال مسؤولين في حكومة كوت ديفوار في زويدرو، بمقاطعة غراند غيديه، في أيار/مايو 2013، أعطى مثالا على عدم التنسيق بين حكومتي ليبريا وكوت ديفوار بشأن عمليات الحكومة الإيفوارية لجمع المعلومات الاستخباراتية والتحاور مع عناصر المليشيات الإيفوارية المقيمين في مخيمات اللاجئين.
    172. The Panel recommends that the Governments of Liberia and Côte d'Ivoire intensify the exchange of information regarding cross-border threats to peace and security, as well as illicit arms trafficking, not only at the political level but also at the operational level, as part of the development of their shared border strategy. UN 172 - ويوصي الفريق بأن تكثف حكومتا ليبريا وكوت ديفوار تبادل المعلومات بشأن التهديدات عبر الحدود للسلام والأمن، فضلا عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة، لا على الصعيد السياسي فحسب، بل أيضا على الصعيد العملياتي كجزء من الاستراتيجية الإنمائية للحدود المشتركة بينهما.
    89. The shared border between Liberia and Côte d’Ivoire, especially remote forested areas, has proven inaccessible to the United Nations peacekeepers and security agencies of both the Governments of Liberia and Côte d’Ivoire. UN 89 - وقد ثبت أن الحدود المشتركة بين ليبريا وكوت ديفوار، ولا سيما مناطق الغابات النائية، يتعذر الوصول إليها على كل من موظفي حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة والأجهزة الأمنية التابعة لحكومتي ليبريا وكوت ديفوار على حد سواء.
    170. In addition to the Panel’s previous recommendation that UNMIL and UNOCI establish a joint working group on Liberian mercenaries and Ivorian militia members living in the Liberian-Ivorian border region, the Panel makes the recommendation to the Governments of Liberia and Côte d’Ivoire that a corresponding mechanism be established to facilitate quadripartite exchanges. UN 170 - وإضافة إلى توصية الفريق السابقة بأن تنشئ البعثة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار فريقا عاملا مشتركا معنيا بالمرتزقة الليبريين وعناصر الميليشيات الإيفوارية المقيمين في منطقة الحدود الليبرية - الإيفوارية، يوصي الفريق حكومتي ليبريا وكوت ديفوار بإنشاء آلية مقابلة لتيسير المبادلات الرباعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more